"escrito con respecto" -г Франц руу орчуулах

Испани -с Франц руу орчуулсан "escrito con respecto" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

escrito con respecto-ийн орчуулга

Испани хэл дээрх "escrito con respecto"-г дараах Франц үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

escrito a adresse ans application après au autre aux avant avec avez avoir avons cas ce cela cette chaque code code source comme concernant contenu dans dans le de de la de l’ demande depuis des deux document doit donc données du d’un elle en encore entre est et et de faire fichier fichiers ils information informations la le leur lien lorsque mais modifier même non notre nous nous avons obtenir ont page par part partie plus plus de pour pour le programmation qu que quelque qui rédigé sans se sera service ses si site site web sites soit son sont sous sur sur le texte tous tous les tout toute toutes une veuillez vos votre vous vous avez web à écrit écrite écrites également été être
con 3 a afin afin de aide aider ainsi ainsi que appareil application applications au aussi autre autres aux avant avec avez avoir avons ayant beaucoup besoin bien c carte cas ce ce que ce qui cela ces cette chaque chez client clients comme complète compte concernant contenu créer dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ de plus depuis des deux disponible disponibles dont du d’un d’une elle en en ligne en plus encore entreprise espace est et et de eux exemple facile facilement faire fois fonctionnalités gestion grand grande grâce à haut ici il il est ils je jeu jour l la laquelle le le plus les leur leurs mais manière marketing même ne non nos notre nous nous avons on ont ou outils par par exemple par rapport pas personnes peut peuvent plus plus de plus grand plusieurs pour pour le pouvez pouvons pro produits qu que quelques qui salon sans se sera service services ses seul si site son sont sous support sur sur la sur le sur les système temps toujours tous tous les tout tout en toute toutes toutes les travail trois très un une utilisateurs utilisation utiliser via vidéo vos votre vous vous avez vue web y a à à la également équipe été être
respecto a aide aider au aux avec avoir avons ce ces cette ci concernant concerne dans dans la dans le de de la de l’ des du elle elles en en ce qui concerne est et faire il est ils la le les leur par par exemple par rapport plus de pour produits qu que qui concerne si sont sur sur la sur le sur les tout un une vos vous à à la égard été

Испани-г {хайлт}-ын Франц руу орчуулах

Испани
Франц

ES 28 del RGPD; (d) El CLIENTE será notificado con anticipación y por escrito del nombramiento dentro del término de 30 (treinta) días, que dentro del referido término podrá oponerse por escrito

FR 28 du RGPD; (d) Le CLIENT sera informé à l'avance par écrit de la nomination dans un délai de 30 (trente) jours, auquel, dans le délai susmentionné, il pourra s'opposer par écrit

Испани Франц
rgpd rgpd
nombramiento nomination
cliente client
será sera
que auquel
de de
días jours
podrá pourra
escrito écrit
treinta trente

ES Se comenta que los archivos con una c minúscula (.c) contienen código escrito en C, mientra que los que incluyen una C mayúscula (.C) contienen código escrito en C++.

FR Certains disent que les fichiers avec un c minuscule (.c) contiennent du code écrit en C, alors que les fichiers avec un C majuscule (.C) contiennent du code écrit en C++.

Испани Франц
c c
código code
escrito écrit
en en
contienen contiennent
los les
archivos fichiers
que que
con avec
una un

ES El diario de compras no está escrito en de acuerdo con un sistema de partida doble es decir, no está escrito determinar la cuenta de débito y la cuenta de crédito.

FR Le journal des achats n'est pas rédigé selon un système à double entrée c'est-à-dire que ce n'est pas écrit déterminer le compte de débit et le compte de crédit.

Испани Франц
diario journal
compras achats
sistema système
determinar déterminer
débito débit
crédito crédit
y et
de de
no pas
cuenta compte
escrito écrit
decir dire
el le
doble double
en à

ES Se recomienda a los clientes que se comuniquen con Theatre Workout por escrito con respecto a cualquier problema relacionado con el seguro de responsabilidad civil o que soliciten una copia de la documentación del seguro de Theatre Workout.

FR Il est conseillé aux clients de contacter Theatre Workout par écrit concernant tout problème lié à l'assurance responsabilité civile, ou de demander une copie de la documentation d'assurance de Theatre Workout.

Испани Франц
problema problème
civil civile
soliciten demander
copia copie
documentación documentation
relacionado lié
responsabilidad responsabilité
o ou
escrito écrit
clientes clients
de de
una une
la la
a à

ES Soy encargado/a de la obtención de permisos y debo recibir consentimiento por escrito de todos los materiales reproducidos. ¿Cómo puedo obtener su consentimiento por escrito?

FR Je suis responsable de la gestion des autorisations et je suis tenu(e) d’obtenir une autorisation écrite pour tout le matériel réimprimé. Comment puis-je obtenir votre autorisation écrite ?

Испани Франц
encargado responsable
materiales matériel
puedo puis-je
escrito écrite
y et
permisos autorisations
consentimiento autorisation
de de
su votre
la la
cómo comment
soy je
a une
recibir pour
obtener dobtenir

ES Formulario escrito. En virtud de las Secciones 17.1 a 17.2, todo cambio realizado en los presentes Términos y condiciones debe realizarse por escrito. No existen acuerdos verbales anteriores.

FR Forme écrite. Sous réserve des sections 17.1 à 17.2, toute modification apportée aux présentes CG devra intervenir par écrit. Il n'existe pas d'accords accessoires oraux.

Испани Франц
formulario forme
secciones sections
cambio modification
presentes présentes
debe devra
existen il
no pas
a à
escrito écrit

ES Antes de utilizar las imágenes y el material escrito de nuestras colecciones, debe recibirse un permiso por escrito de la Experiencia Adirondack.

FR Une autorisation écrite doit être reçue de l'Adirondack Experience avant l'utilisation des images et du matériel écrit de nos collections.

Испани Франц
material matériel
colecciones collections
permiso autorisation
experiencia experience
imágenes images
y et
debe doit
de de
un une
escrito écrit

ES Soy encargado/a de la obtención de permisos y debo recibir consentimiento por escrito de todos los materiales reproducidos. ¿Cómo puedo obtener su consentimiento por escrito?

FR Je suis responsable de la gestion des autorisations et je suis tenu(e) d’obtenir une autorisation écrite pour tout le matériel réimprimé. Comment puis-je obtenir votre autorisation écrite ?

Испани Франц
encargado responsable
materiales matériel
puedo puis-je
escrito écrite
y et
permisos autorisations
consentimiento autorisation
de de
su votre
la la
cómo comment
soy je
a une
recibir pour
obtener dobtenir

ES Si tiene alguna pregunta, inquietud o queja con respecto a su reserva o el servicio recibido de Theatre Workout o sus socios, comuníquese con Theatre Workout por escrito a

FR Si vous avez des questions, des préoccupations ou des plaintes concernant votre réservation ou le service reçu de Theatre Workout ou de ses partenaires, veuillez contacter Theater Workout par écrit à

Испани Франц
reserva réservation
recibido reçu
socios partenaires
o ou
el le
escrito écrit
servicio service
su votre
de de
alguna des
a à

ES Cuando recibimos quejas formales por escrito, la política de CityPASS es contactar al cliente o usuario que presenta la queja con respecto a sus inquietudes.

FR Lorsque nous recevons des plaintes écrites formelles, la politique de CityPASS est de contacter le client ou l'utilisateur plaignant au sujet de ses préoccupations.

Испани Франц
quejas plaintes
política politique
contactar contacter
inquietudes préoccupations
escrito écrites
o ou
cliente client
de de
al au
es est
la la

ES NINGÚN TIPO DE INFORMACIÓN O CONSEJO VERBAL O POR ESCRITO QUE HAYA OFRECIDO EL LICENCIANTE, UN REPRESENTANTE AUTORIZADO U OTRA PARTE CONSTITUYE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO AL SOFTWARE

FR LES ÉVENTUELS CONSEILS OU RENSEIGNEMENTS ORAUX OU ÉCRITS QUE VOUS OBTENEZ AUPRÈS DU CONCÉDANT DE LICENCE OU D'UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ OU DE TOUTE AUTRE PARTIE NE SAURAIENT CRÉER LA MOINDRE GARANTIE QUANT AU LOGICIEL

Испани Франц
consejo conseils
software logiciel
o ou
el la
a au
de de
parte partie
un dun
haya ne
que autre

ES Copyleaks detecta el plagio de un documento escrito en cualquier idioma para proporcionarle una solución sobre qué hacer con respecto a la infracción de derechos de autor.

FR Copyleaks détecte le plagiat d'un document écrit dans n'importe quelle langue pour vous fournir une solution pour savoir quoi faire en cas de violation du droit d'auteur.

Испани Франц
detecta détecte
plagio plagiat
proporcionarle fournir
solución solution
infracción violation
copyleaks copyleaks
documento document
cualquier nimporte
escrito écrit
en en
autor du
de de
un dun
el le
hacer faire
idioma langue
una une
para pour
derechos droit

ES Cuando recibimos quejas formales por escrito, la política de CityPASS es contactar al cliente o usuario que presenta la queja con respecto a sus inquietudes.

FR Lorsque nous recevons des plaintes écrites formelles, la politique de CityPASS est de contacter le client ou l'utilisateur plaignant au sujet de ses préoccupations.

Испани Франц
quejas plaintes
política politique
contactar contacter
inquietudes préoccupations
escrito écrites
o ou
cliente client
de de
al au
es est
la la

ES NINGÚN TIPO DE INFORMACIÓN O CONSEJO VERBAL O POR ESCRITO QUE HAYA OFRECIDO EL LICENCIANTE, UN REPRESENTANTE AUTORIZADO U OTRA PARTE CONSTITUYE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO AL SOFTWARE

FR LES ÉVENTUELS CONSEILS OU RENSEIGNEMENTS ORAUX OU ÉCRITS QUE VOUS OBTENEZ AUPRÈS DU CONCÉDANT DE LICENCE OU D'UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ OU DE TOUTE AUTRE PARTIE NE SAURAIENT CRÉER LA MOINDRE GARANTIE QUANT AU LOGICIEL

Испани Франц
consejo conseils
software logiciel
o ou
el la
a au
de de
parte partie
un dun
haya ne
que autre

ES Sin embargo, junto con la propuesta de EOI deben proporcionarse documentos adecuados con respecto al patrimonio neto y otros detalles financieros relevantes con respecto a dichas empresas.

FR Cependant, des documents adéquats concernant la valeur nette et d'autres détails financiers pertinents concernant ces entreprises doivent être fournis avec la proposition d'EOI.

Испани Франц
propuesta proposition
deben doivent
documentos documents
neto nette
detalles détails
financieros financiers
relevantes pertinents
empresas entreprises
la la
y et
sin embargo cependant
y otros dautres
de concernant
a valeur

ES 14.4 El usuario puede presentar sus rescisiones directamente en la página web de Jimdo que sea objeto de la rescisión, a través de los ajustes, o enviarnos un escrito al respecto (p

FR 14.4 L'utilisateur Jimdo peut déposer sa demande de résiliation directement dans les paramètres du site web Jimdo qu'il souhaite résilier ou nous l'envoyer sous forme écrite (p.ex

Испани Франц
directamente directement
jimdo jimdo
rescisión résiliation
ajustes paramètres
p p
escrito écrite
o ou
puede peut
presentar déposer
de de
en dans
al sous
web web

ES La cofundadora y directora de Clue, Ida Tin, ha escrito varias entradas al respecto en el blog, incluyendo un resumen de lo que le sucede a los datos que ingresas en la aplicación

FR La cofondatrice et présidente de Clue, Ida Tin, a écrit plusieurs articles sur son blog à ce sujet, dont un résumé sur ce qui arrive à vos données de suivi

Испани Франц
blog blog
ida ida
resumen résumé
y et
escrito écrit
datos données
de de
la la
a à

ES Limitations Rapha Racing Limited es el jurado del concurso y se reserva el derecho a cambiar, modificar, suspender o finalizar el concurso en cualquier momento sin previo aviso escrito y sin ninguna responsabilidad respecto a cualquier participante

FR Rapha Racing Limited est l'arbitre de la compétition et se réserve le droit de modifier, de suspendre, d’amender ou d’annuler le concours à tout moment sans préavis écrit et sans aucune responsabilité envers tout·e participant·e admissible

Испани Франц
rapha rapha
racing racing
reserva réserve
suspender suspendre
momento moment
previo pré
aviso avis
participante participant
responsabilidad responsabilité
concurso concours
o ou
y et
escrito écrit
cambiar modifier
es est
del de
a à
sin sans
ninguna aucune

ES Los miembros de la Comisión de Apelaciones o el Oficial de Apelaciones serán de una Unión neutral respecto de los equipos participantes a menos que las Uniones y/o equipos participantes lo acuerden de otra manera por escrito

FR Les membres de la Commission d’Appel ou le Responsable d’Appel doivent être d’un pays neutre par rapport aux équipes participantes à moins que les Fédérations et/ou les équipes participantes en conviennent autrement par écrit

Испани Франц
comisión commission
neutral neutre
respecto par rapport
menos moins
equipos équipes
miembros membres
o ou
participantes participantes
y et
escrito écrit
de de
de otra manera autrement
serán les
la la
ser être
a à

ES La cofundadora y directora de Clue, Ida Tin, ha escrito varias entradas al respecto en el blog, incluyendo un resumen de lo que le sucede a los datos que ingresas en la aplicación

FR La cofondatrice et présidente de Clue, Ida Tin, a écrit plusieurs articles sur son blog à ce sujet, dont un résumé sur ce qui arrive à vos données de suivi

Испани Франц
blog blog
ida ida
resumen résumé
y et
escrito écrit
datos données
de de
la la
a à

ES Este Acuerdo constituye el acuerdo completo de las partes con respecto a este tema y reemplaza todos los acuerdos anteriores escritos u orales entre las partes con respecto a dicho tema.

FR Le présent accord constitue l'intégralité de l'accord des parties en ce qui concerne ce sujet et remplace tous les accords écrits ou oraux antérieurs entre les parties en ce qui concerne ce sujet.

Испани Франц
constituye constitue
partes parties
reemplaza remplace
con respecto a concerne
escritos écrits
acuerdo accord
y et
el le
acuerdos accords
de de
respecto qui concerne
tema sujet
este ce
todos tous

ES Estos Términos constituyen el acuerdo completo entre nosotros con respecto a nuestro Servicio, y sustituyen y reemplazan cualquier acuerdo previo que podamos tener entre nosotros con respecto al Servicio.

FR Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre nous concernant notre Service, et remplacent et annulent tout accord antérieur que nous pourrions avoir entre nous concernant le Service.

Испани Франц
constituyen constituent
sustituyen remplacent
previo pré
podamos nous pourrions
términos conditions
y et
acuerdo accord
el le
servicio service
respecto concernant
nuestro notre
que que

ES No obstante, la realidad es que Hotspot Shield ofrece ventajas significativas con respecto a cualquier servicio proxy. A continuación se presenta un cuadro comparativo de cómo nuestra VPN rinde con respecto a los servidores proxy:

FR Toutefois, en réalité, Hotspot Shield offre des avantages considérables comparé à un service proxy. Voici une comparaison de VPN par rapport aux serveurs proxy :

Испани Франц
shield shield
respecto par rapport
proxy proxy
vpn vpn
realidad réalité
ventajas avantages
servidores serveurs
ofrece offre
servicio service
de de
es en
a à
un une
no toutefois

ES Estas condiciones contemplan el acuerdo completo entre el usuario y nosotros con respecto al Sitio web (según se define en el párrafo 1) y sustituyen a los acuerdos y convenciones previos entre nosotros y el usuario con respecto al Sitio web

FR Ces termes définissent l'intégralité de l'accord entre vous et nous concernant notre Site Internet (tel que défini au paragraphe 1) et ils remplacent tout autre accord ou contrat préalable entre vous et nous relatif au Site Internet

Испани Франц
párrafo paragraphe
sustituyen remplacent
previos préalable
y et
condiciones termes
al au
acuerdo accord
según de
sitio site
en entre

ES Con respecto al efecto de Losartan sobre Tetra-Ub Deubiqutination en 2mM, Losartan mostró una pequeña reducción en actividad del deISGylase con respecto al mando

FR En ce qui concerne l'effet de Losartan sur Tétra-Ub Deubiqutination à 2mM, Losartan a révélé une petite diminution d'activité de deISGylase par rapport au contrôle

Испани Франц
pequeña petite
reducción diminution
mando contrôle
de de
en en
a au
una une

ES Este Acuerdo constituye el acuerdo completo de las partes con respecto a este tema y reemplaza todos los acuerdos anteriores escritos u orales entre las partes con respecto a dicho tema.

FR Le présent accord constitue l'intégralité de l'accord des parties en ce qui concerne ce sujet et remplace tous les accords écrits ou oraux antérieurs entre les parties en ce qui concerne ce sujet.

Испани Франц
constituye constitue
partes parties
reemplaza remplace
con respecto a concerne
escritos écrits
acuerdo accord
y et
el le
acuerdos accords
de de
respecto qui concerne
tema sujet
este ce
todos tous

ES Estos Términos constituyen el acuerdo completo entre nosotros con respecto a nuestro Servicio, y sustituyen y reemplazan cualquier acuerdo previo que podamos tener entre nosotros con respecto al Servicio.

FR Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre nous concernant notre Service, et remplacent et annulent tout accord antérieur que nous pourrions avoir entre nous concernant le Service.

Испани Франц
constituyen constituent
sustituyen remplacent
previo pré
podamos nous pourrions
términos conditions
y et
acuerdo accord
el le
servicio service
respecto concernant
nuestro notre
que que

ES No obstante, la realidad es que Hotspot Shield ofrece ventajas significativas con respecto a cualquier servicio proxy. A continuación se presenta un cuadro comparativo de cómo nuestra VPN rinde con respecto a los servidores proxy:

FR Toutefois, en réalité, Hotspot Shield offre des avantages considérables comparé à un service proxy. Voici une comparaison de VPN par rapport aux serveurs proxy :

Испани Франц
shield shield
respecto par rapport
proxy proxy
vpn vpn
realidad réalité
ventajas avantages
servidores serveurs
ofrece offre
servicio service
de de
es en
a à
un une
no toutefois

ES ¿Cómo se sienten respecto a tu organización y respecto a los temas relacionados con lo que tú haces?

FR Que pense-t-elle de votre entreprise et des sujets liés à votre activité ?

Испани Франц
temas sujets
relacionados liés
y et
tu votre
a à

ES Con respecto a la lista de Tweets pendientes de revisión, solo necesitas revisar y tomar medidas respecto de los Tweets que puedan incumplir las reglas de la Comunidad. 

FR Dans le cadre de la file d'attente des Tweets à passer en revue, vous ne devez vérifier et sanctionner que les Tweets susceptibles d'enfreindre les règles de la Communauté. 

Испани Франц
tweets tweets
reglas règles
comunidad communauté
y et
de de
necesitas devez
la la
revisión revue
a à
revisar vérifier
puedan susceptibles

ES LAS PARTES DE POND5 RENUNCIAN A CUALQUIER DECLARACIÓN O GARANTÍA RESPECTO DE QUE EL CONTENIDO O LA INFORMACIÓN DEL CONTENIDO CUMPLA CON SUS REQUISITOS O RESPECTO DE QUE SU USO SEA ININTERRUMPIDO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES

FR LES PARTIES POND5 REJETTENT TOUTE DÉCLARATION OU GARANTIE SELON LAQUELLE LE CONTENU OU LES INFORMATIONS DE CONTENU SE CONFORMERONT À VOS EXIGENCES OU QUE LEUR UTILISATION SERA ININTERROMPUE OU EXEMPTE D'ERREURS

ES Veo a las personas que hablan de "Word Press Web Hosting", así que pensé que haría un mensaje al respecto y aclararía algunas preguntas y preocupaciones al respecto

FR Je vois des gens parler de "Word Press web hosting", j'ai donc pensé que je ferais un poste à ce sujet et éclaircirait quelques questions et préoccupations à ce sujet

Испани Франц
veo je vois
word word
web web
hosting hosting
y et
preocupaciones préoccupations
de de
algunas des
preguntas questions
a à

ES Respecto de cada sustancia química, se declarará la forma de almacenamiento, esto es, municiones, submuniciones, dispositivos, equipo o contenedores a granel y demás contenedores. Respecto de cada forma de almacenamiento, se indicará lo siguiente:

FR Pour chaque produit chimique, le type de stockage (munitions, sous-munitions, dispositifs, matériel ou conteneurs de vrac et autres types de conteneurs) est déclaré. Pour chaque type de stockage, les précisions suivantes sont apportées :

Испани Франц
química chimique
almacenamiento stockage
contenedores conteneurs
a granel vrac
o ou
y et
de de
demás autres
la le
es est
dispositivos dispositifs
a suivantes
lo sont

ES Sé claro y directo respecto a lo que quieres. Sé directo respecto a lo que no funciona en la relación y tu decisión de ponerle fin.[5]

FR Soyez précise et directe. Dites-lui clairement et sans tourner autour du pot ce que vous voulez vraiment. Soyez directe par rapport à ce qui ne tourne pas rond dans votre relation et votre décision de rompre la relation [5]

Испани Франц
directo directe
respecto par rapport
decisión décision
y et
la la
tu votre
de de
relación relation
quieres voulez
no ne
a à

ES Reducción del 65 % en 2030 respecto a los niveles de 1990, en el marco del nuevo objetivo de la UE, que establece una reducción del 55% en 2030 respecto a los niveles de 1990.

FR Réduction de 65 % d’ici 2030 par rapport aux niveaux de 1990, dans le cadre du nouvel objectif européen de réduire de 55 % les niveaux d’émission d’ici 2030 par rapport aux niveaux de 1990.

Испани Франц
respecto par rapport
marco cadre
nuevo nouvel
reducción réduction
objetivo objectif
de de
en dans
niveles niveaux
el le

ES Respecto de cada sustancia química, se declarará la forma de almacenamiento, esto es, municiones, submuniciones, dispositivos, equipo o contenedores a granel y demás contenedores. Respecto de cada forma de almacenamiento, se indicará lo siguiente:

FR Pour chaque produit chimique, le type de stockage (munitions, sous-munitions, dispositifs, matériel ou conteneurs de vrac et autres types de conteneurs) est déclaré. Pour chaque type de stockage, les précisions suivantes sont apportées :

Испани Франц
química chimique
almacenamiento stockage
contenedores conteneurs
a granel vrac
o ou
y et
de de
demás autres
la le
es est
dispositivos dispositifs
a suivantes
lo sont

ES La Fire HD 10 (2021) ofrece un diseño algo más compacto respecto a la versión antigua de 2019, una pantalla más brillante y más potencia, por lo que es probable que sea popular y una actualización digna respecto al modelo de 2019.

FR La Fire HD 10 (2021) offre un design légèrement plus compact que l'ancienne version de 2019, un écran plus lumineux et plus de puissance, elle devrait donc être populaire et constituer une mise à niveau intéressante par rapport au modèle de 2019.

Испани Франц
hd hd
compacto compact
respecto par rapport
brillante lumineux
popular populaire
pantalla écran
ofrece offre
diseño design
y et
potencia puissance
actualización mise à niveau
de de
al au
modelo modèle
más plus
la la
a à
versión version
es elle
lo donc

ES La rescisión de este Acuerdo no limitará la responsabilidad de una Parte respecto de las obligaciones devengadas a partir de la rescisión, o antes de esta, o respecto de cualquier incumplimiento de este Acuerdo.

FR La résiliation du présent Contrat ne limite pas la responsabilité d’une Partie pour les obligations accumulées à la date ou avant la résiliation ou pour toute violation du présent Contrat.

Испани Франц
rescisión résiliation
acuerdo contrat
obligaciones obligations
incumplimiento violation
responsabilidad responsabilité
la la
o ou
parte partie
a à
no ne

ES La rescisión de este Acuerdo no limitará la responsabilidad de una Parte respecto de las obligaciones devengadas a partir de la rescisión, o antes de esta, o respecto de cualquier incumplimiento de este Acuerdo.

FR La résiliation du présent Contrat ne limite pas la responsabilité d’une Partie pour les obligations accumulées à la date ou avant la résiliation ou pour toute violation du présent Contrat.

Испани Франц
rescisión résiliation
acuerdo contrat
obligaciones obligations
incumplimiento violation
responsabilidad responsabilité
la la
o ou
parte partie
a à
no ne

ES El 8 de marzo, ?The Defender? se puso en contacto con los CDC con una lista de preguntas por escrito sobre las muertes y lesiones registradas relacionadas con las vacunas COVID

FR Le 8 mars, Le Défenseur a communiqué aux CDC une liste écrite de questions sur les décès et blessures signalés liés aux vaccins contre la COVID

Испани Франц
marzo mars
cdc cdc
muertes décès
lesiones blessures
relacionadas liés
vacunas vaccins
covid covid
escrito écrite
y et
de de
lista liste
preguntas questions
en sur

ES Este artículo fue escrito en colaboración con Greg Hancell, Gerente Senior de Consultoría de Fraudes de OneSpan y con el aporte de Frederik Mennes, Director de Producto de OneSpan, y Will LaSala - Director Senior de Soluciones Globales.

FR Cet article a été écrit en collaboration avec Greg Hancell - Senior Manager of OneSpan's Fraud Consultancy et avec la contribution de Frederik Mennes - OneSpan Director of Product - et Will LaSala - Directeur principal des solutions globales.

Испани Франц
colaboración collaboration
greg greg
senior senior
globales globales
soluciones solutions
y et
escrito écrit
en en
de of
el la
artículo article
director director
producto product
fue été

ES Tan solo el 3% de la población jornalera agrícola en México cuenta con un contrato escrito y el 91% no cuenta con ninguna prestación proveniente de su trabajo, indican las estadísticas gubernamentales.

FR Selon les statistiques officielles, seuls 3 % des travailleurs agricoles journaliers mexicains, quils soient hommes ou femmes, ont un contrat de travail écrit et 91 % de ces travailleurs n'ont accès à aucune prestation sociale.  

Испани Франц
agrícola agricoles
contrato contrat
estadísticas statistiques
y et
escrito écrit
de de
trabajo travail
la ces
en à
un seuls

ES Normalmente estas tarjetas traen un archivo adjunto con un borrador o por lo menos una idea general del escrito. Seguramente también ya tienen una fecha de entrega ya que el contenido se planea, por lo menos, con un mes de anticipación.

FR Habituellement, ces cartes sont accompagnées d’un brouillon ou, tout au moins d’un plan détaillé. Une date butoir leur est également attribuée, car nous programmons le contenu au moins un mois à l'avance.

Испани Франц
tarjetas cartes
borrador brouillon
mes mois
o ou
menos moins
el le
también également
contenido contenu
general habituellement
fecha date
que à

ES Las compañías que actualmente poseen un acuerdo de uso de datos con Comscore (clientes) deben trabajar con su principal contacto comercial de Comscore para obtener una previa aprobación de su solicitud por escrito.

FR Les entreprises sous contrat pour l’accès aux données Comscore (clients) doivent obtenir, via leur principal contact commercial chez Comscore, l’approbation écrite au préalable de l’équipe Marketing de Comscore.

Испани Франц
acuerdo contrat
datos données
comscore comscore
clientes clients
principal principal
escrito écrite
deben doivent
contacto contact
comercial commercial
obtener obtenir
de de
su leur
compañías entreprises
previa pour

ES Puedes personalizar tu conjunto de tarjetas no solo con tus propias fotos, sino también con un mensaje escrito a mano

FR Vous pouvez personnaliser votre lot de cartes non seulement avec vos propres photos, mais aussi avec un message écrit à la main

Испани Франц
tarjetas cartes
fotos photos
mensaje message
de de
escrito écrit
mano main
no non
tus vos
sino seulement
a à
personalizar personnaliser
tu votre

ES Enfócate en apuntar los pasos para los procesos más extensos, los enunciados de resumen (que empiezan con por lo tanto, por consiguiente, etc.), la información que tu profesor repite con frecuencia y todo lo escrito en la pizarra o en folletos

FR Notez les étapes en grandes lignes, tout ce qui est écrit sur le tableau ou dans les polycopies, les résumés de cours (donc, par conséquent) ainsi que les phrases que votre professeur répète souvent

Испани Франц
resumen résumé
profesor professeur
frecuencia souvent
o ou
en en
de de
la le
pasos étapes
consiguiente conséquent
escrito écrit
tanto que
tu votre
lo donc

ES Por cada artículo escrito deberías añadir un enlace de Afiliado de Amazon que tenga relación directo con el tema, así como con las necesidades de tus lectores.

FR Vous devriez ajouter un lien Partenaire Amazon à chaque article directement lié à votre sujet et aux besoins de votre lectorat.

Испани Франц
añadir ajouter
afiliado partenaire
amazon amazon
lectores lectorat
deberías devriez
enlace lien
de de
necesidades besoins
tema sujet
a un
que à
artículo article
con directement

ES Es necesario que un Socio Usuario de Contenidos cuente con un contrato de asociación válido y por escrito con Trustpilot.

FR Il est obligatoire qu'un Partenaire utilisateur de Contenu ait un accord de partenariat écrit et valable avec Trustpilot.

Испани Франц
usuario utilisateur
contrato accord
válido valable
necesario obligatoire
socio partenaire
asociación partenariat
y et
escrito écrit
es est
que ait
de de
un quun

ES Los empleadores todavía no saben tu nombre, pero sí saben lo que están buscando. Con una página web para tu currículum con un contenido específico y bien escrito, mejorarás tu posición en los resultados de búsqueda para los trabajos que quieres.

FR Si les employeurs ne connaissent pas encore votre nom, ils savent quelles compétences ils recherchent. Un CV en ligne spécifique et bien écrit aura des chances d'apparaître dans les résultats de recherche de votre emploi idéal.

Испани Франц
empleadores employeurs
saben savent
búsqueda recherche
y et
escrito écrit
tu votre
nombre nom
en en
de de
que aura
web en ligne
resultados résultats
a un
no ne
específico spécifique

ES Al promocionar contenido bien escrito y estimulante relacionado con el evento, aumentará las posibilidades de que su audiencia realmente se involucre con él y desee obtener más información

FR En faisant la promotion d?un contenu bien écrit et suscitant la réflexion en lien avec l’évènement, vous augmenterez les chances que votre public s?y intéresse et veuille en savoir plus

Испани Франц
evento évènement
posibilidades chances
audiencia public
s s
promocionar promotion
bien bien
y et
el la
escrito écrit
contenido contenu
más plus
más información savoir
su votre

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна