"testigos" -г Англи руу орчуулах

Испани -с Англи руу орчуулсан "testigos" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

testigos-ийн орчуулга

Испани хэл дээрх "testigos"-г дараах Англи үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

testigos witnesses

Испани-г {хайлт}-ын Англи руу орчуулах

Испани
Англи

ES ¿Puedo averiguar si la otra parte está citando a testigos? ¿Tendré que decir quiénes serán mis testigos?

EN Can I find out if the other side is calling witnesses? Will I have to tell who my witnesses will be?

Испани Англи
testigos witnesses
si if
quiénes who
a to
averiguar find
la the
otra other
está is
mis my
ser be

ES ¿Puedo averiguar si la otra parte está citando a testigos? ¿Tendré que decir quiénes serán mis testigos?

EN Can I find out if the other side is calling witnesses? Will I have to tell who my witnesses will be?

Испани Англи
testigos witnesses
si if
quiénes who
a to
averiguar find
la the
otra other
está is
mis my
ser be

ES Al igual que usted contrainterrogará a los/as testigos de la parte contraria para intentar hacerles ver menos creíbles (“dañar su credibilidad”), lo mismo le puede pasar a sus testigos

EN Just like you will be cross-examining the opposing party’s witnesses to try to make them less believable (“damage their credibility”), the same thing may happen to your witnesses

ES Cada uno de los novios debe elegir un testigo de 18 años o más (el ayuntamiento puede proporcionar los testigos si es necesario)

EN The bride and the groom must each choose a witness who must be 18 years of age or older (the mayor?s office can also provide a witness if necessary)

Испани Англи
elegir choose
testigo witness
s s
o or
si if
el the
proporcionar provide
puede can
necesario necessary
cada each
un a

ES Todos los días somos testigos de las consecuencias derivadas de la caducidad involuntaria de un nombre de dominio. Las situaciones que llevan a la pérdida de un dominio son habituales.

EN Every day we see the consequences of the involuntary expiry of a domain name. Scenarios leading to the loss of a domain are common.

Испани Англи
consecuencias consequences
caducidad expiry
pérdida loss
habituales common
la the
dominio domain
de of
un a
nombre name
a to
somos we

ES Nos tomamos los informes muy en serio y protegemos tanto a los testigos como a las víctimas

EN We take reports extremely seriously and protect witnesses as well as victims

Испани Англи
tomamos we take
informes reports
testigos witnesses
víctimas victims
nos we
como as
y and
tanto as well
a well
en serio seriously

ES Un viaje a través de Suiza es a la vez una excursión a las distintas épocas de la historia de la arquitectura. Los edificios que se encuentran en el camino son testigos tanto del rico pasado de nuestro país como de su impresionante presente.

EN A trip through Switzerland is at the same time a journey through various eras of architectural history. The buildings you encounter along the way bear witness to both the rich history of our country and its impressive present.

Испани Англи
rico rich
impresionante impressive
encuentran encounter
suiza switzerland
país country
es is
arquitectura architectural
presente present
historia history
edificios buildings
un a
a to
que same
viaje trip
en at
nuestro our

ES En 2020, fuimos testigos de primera mano de la participación personal de los primeros ministros de Canadá y Jamaica en los principales esfuerzos de la ONU para vincular los desafíos financieros, derivados de COVID-19, con los ODS

EN In 2020, we witnessed first-hand the Canadian and Jamaican prime ministers’ personal involvement in major UN efforts to link COVID-19 financing challenges to the SDGs

Испани Англи
mano hand
participación involvement
ministros ministers
canadá canadian
esfuerzos efforts
onu un
desafíos challenges
financieros financing
ods sdgs
en in
principales major
vincular to link
la the
primeros first

ES Testigos de primera mano de un desastre y sus efectos

EN First-hand witness to a disaster and its effects

Испани Англи
mano hand
desastre disaster
efectos effects
un a
primera first

ES Son fundamentales los mecanismos de queja confidenciales para que el acoso se denuncie de inmediato, y estas políticas se deberían hacer por escrito para animar a las víctimas y a los testigos a darse a conocer

EN Confidential complaint mechanisms for promptly reporting harassment are critical, and these policies should be written to encourage victims and witnesses to come forward

Испани Англи
fundamentales critical
mecanismos mechanisms
queja complaint
confidenciales confidential
acoso harassment
políticas policies
animar encourage
víctimas victims
testigos witnesses
son are
de inmediato promptly
escrito written
a to

ES Por ejemplo, es posible que les solicite a los empleados que describan la discriminación, incluidas la(s) fecha(s) y hora(s) aproximadas; que identifiquen a los potenciales testigos; o que brinden otra información o material relevantes.

EN For example, you may ask employees to describe the discrimination, including approximate date(s) and time(s); identify potential witnesses; or provide other relevant information or material.

Испани Англи
empleados employees
describan describe
discriminación discrimination
aproximadas approximate
testigos witnesses
otra other
relevantes relevant
s s
potenciales potential
o or
información information
material material
la the
a to
y and
incluidas including
hora time
que ask
es may
ejemplo example
fecha date

ES Tú y nosotros estamos de acuerdo en pagar nuestras propias tarifas, costos y gastos, incluyendo aquellos relacionados con abogados, expertos y testigos

EN You and we agree to pay our own fees, costs, and expenses, including those for any attorneys, experts, and witnesses

Испани Англи
incluyendo including
testigos witnesses
abogados attorneys
expertos experts
tarifas fees
costos costs
pagar pay
gastos expenses

ES XXVI CG. Adoradores y testigos alegres en la barca de la Iglesia (9 de septiembre de 2021)

EN XXVI GC: Worshippers and joyful witnesses in the Church?s boat (September 09, 2021)

Испани Англи
xxvi xxvi
testigos witnesses
en in
barca boat
iglesia church
septiembre september
la the

ES Los próximos diez años son testigos del reflujo y el flujo de la presencia de CARE en todo el mundo, respondiendo a las fuerzas políticas cambiantes y las emergencias repentinas

EN The next ten years are witness to the ebb and flow of CARE’s presence around the world, responding to shifting political forces and sudden onset emergencies

Испани Англи
presencia presence
mundo world
fuerzas forces
emergencias emergencies
flujo flow
son are
respondiendo responding to
a to
en political
de ten
años years

ES Los trabajadores de la salud en el noroeste han sido testigos de que los pacientes infectados con la variante Delta experimentan síntomas graves, como fiebre, falta de aire severa y tos

EN Healthcare workers in the Northwest have witnessed that patients infected with the Delta variant experience severe symptoms, such as fever, severe shortness of breath, and coughing

Испани Англи
trabajadores workers
noroeste northwest
pacientes patients
infectados infected
variante variant
delta delta
experimentan experience
síntomas symptoms
graves severe
fiebre fever
tos coughing
aire breath
en in
con with
como as
de of
y and
la salud healthcare

ES Para aquellos que fueron testigos de la pérdida de amigos y compañeros de trabajo, este dolor puede ser agravado por la pena por sus semejantes y sus familias que ahora enfrentan las festividades sin sus seres queridos

EN For those who witnessed the loss of friends and co-workers, this pain can be compounded by grief for peers and their families who now face the holidays without those loved ones

Испани Англи
pérdida loss
familias families
queridos loved
dolor pain
puede can
la the
amigos friends
ahora now
compañeros peers
sin without
para for
de of
este this
seres be
y and

ES El Congreso Blockchain es un grupo de miembros votantes de CEEK, designados para presentar varias propuestas para la aprobación de votos por parte de miembros y testigos

EN The Blockchain Congress is a group of voting members within CEEK appointed to submit various proposals for vote approval by members and witnesses

Испани Англи
congreso congress
blockchain blockchain
miembros members
propuestas proposals
aprobación approval
testigos witnesses
ceek ceek
es is
un a
grupo group

ES Se intensificó la persecución de los Testigos de Jehová

EN Persecution of Jehovah’s Witnesses intensified

Испани Англи
persecución persecution
testigos witnesses
de of

ES Uno de los testigos es Cristopher Andrés -en la imagen- un niño de uno de los barrios más castigados de Bogotá donde convive diariamente con la droga y la violencia

EN One person who has experienced all of this is Cristopher Andrés -pictured- a child from one of the most underprivileged neighbourhoods in Bogotá where he lives daily alongside drugs and violence

Испани Англи
niño child
barrios neighbourhoods
diariamente daily
violencia violence
es is
un a
en in
la the
donde where
de of
y and

ES Sus simulacros de ?juicios? se celebran sin que nadie los vea, para ocultar los cargos absurdos, evitar testigos públicos y ahorrarse una situación profundamente incómoda.

EN Its sham ‘trials’ are kept out of sight, to hide the absurd charges, avoid public witnesses and save itself profound embarrassment

Испани Англи
juicios trials
ocultar hide
cargos charges
evitar avoid
testigos witnesses
públicos public
de of
y and
vea to

ES Sus simulacros de “juicios” se celebran sin que nadie los vea, para ocultar los cargos absurdos, evitar testigos públicos y ahorrarse una situación profundamente incómoda

EN Its sham ‘trials’ are kept out of sight, to hide the absurd charges, avoid public witnesses and save itself profound embarrassment

Испани Англи
juicios trials
sin sight
ocultar hide
cargos charges
evitar avoid
públicos public
testigos witnesses
de of
y and
sus its

ES También son testigos del tiempo las casas que quedan de la Belle Époque

EN The homes left over from the Belle Epoque are also witnesses of that time period

Испани Англи
testigos witnesses
tiempo time
la the
también also
de of

ES Los comensales podrán ser testigos de cerca de la fascinación de la vanguardista cocina natural

EN Guests are invited to experience the fascinating preparation of the avant-garde natural cuisine live and up close

Испани Англи
cerca close
vanguardista avant-garde
cocina cuisine
natural natural
la the
de of

ES Testigos de primera línea de la transformación energética

EN See the energy revolution in action

Испани Англи
primera in
la the
energética energy

ES El casco antiguo de Vevey cuenta con numerosos monumentos históricos y varios museos, testigos de un prolífico pasado

EN The old city of Vevey is dotted with historical monuments and museums bearing witness to its rich heritage

Испани Англи
monumentos monuments
museos museums
ricos rich
históricos historical
el the
antiguo old
de of
con with
y and

ES Ya estamos siendo testigos de los devastadores efectos que provoca el retraso en la acción climática

EN We are already seeing the devastating consequences of climate delay

Испани Англи
devastadores devastating
retraso delay
climática climate
efectos consequences
de of
ya already
que seeing
estamos are

ES En todos estos años hemos sido testigos y parte activa de la transformación de la ciudad

EN Over these years, we have witnessed and played a defining role in the city's transformation

Испани Англи
transformación transformation
parte role
la the
a a
en in
hemos we

ES Testigos de una existencia humana reconciliada con la creación

EN Witnesses to a human living reconciled with creation

Испани Англи
testigos witnesses
humana human
una a
con with
creación creation

ES Las últimas evaluaciones realizadas en Jordania muestran que el 41% de todos los encuestados fueron testigos de un impacto negativo en el bienestar de sus hijos debido a la crisis de la COVID-19 y al toque de queda.

EN The latest assessments in Jordan show that 41 per cent of all respondents witnessed a negative impact on their children’s well-being due to the COVID-19 crisis and curfew.

Испани Англи
evaluaciones assessments
jordania jordan
muestran show
encuestados respondents
impacto impact
en in
últimas latest
un a
bienestar well
a to
crisis crisis
debido due to
de of
todos all
negativo negative
y and

ES En la mayoría de los casos, los primeros auxilios los realizan transeúntes, generalmente ciudadanos y ciudadanas, que son testigos de un accidente o una emergencia

EN In most cases, first aid is performed by passers-by—usually members of the public—who witness an accident or emergency

Испани Англи
auxilios aid
accidente accident
emergencia emergency
generalmente usually
o or
en in
de of
la the
un an
casos cases
primeros first
mayoría most

ES Somos testigos de una época extraordinaria, nos encontramos inmersos en la era digital que nos dirige hacia un proceso de metamorfosis cultural.

EN Making business decisions based on the analysis of data must be done in conjunction with a company’s overall strategic goals. Without knowing what these said goals are, it is impossible to prioritize using data correctly.

Испани Англи
la the
de of
en in
somos are
época is
hacia to
un a

ES Bitcoin y varias altcoins intentan retomar su tendencia alcista, pero es probable que los niveles más altos sean testigos de una fuerte resistencia por parte de los bajistas.

EN Valour Uniswap ETP, with UNI as the underlying asset, launches on the Boerse Frankfurt Zertifikate AG stock exchange.

Испани Англи
altos on
más the
parte with

ES Somos testigos de cosas increíbles todos los días y nuestro proyecto evoluciona continuamente para estar siempre a la vanguardia del ecosistema digital y tecnológico

EN We witness amazing things every day, and our business evolves continuously to always be at the forefront of the digital and tech ecosystem

Испани Англи
increíbles amazing
evoluciona evolves
vanguardia forefront
ecosistema ecosystem
continuamente continuously
la the
cosas things
digital digital
proyecto business
somos we
de of
siempre always
a to
y and
nuestro our
estar be
tecnológico tech

ES En ProFuturo, llevamos más de cinco años siendo testigos de cómo, cuando se trata de Educación, el resultado es siempre más de lo que esperas

EN For over five years, we at ProFuturo have witnessed how the result of education is always more than what you expected

Испани Англи
educación education
profuturo profuturo
el the
es is
siempre always
cómo how
resultado result

ES La Regina (reina) de las Vías, antigua, crucial. Con una densa red de hospicios y monumentos, testigos de la importancia histórica de este itinerario

EN Chef Simone Virtuani and his secrets to making the perfect risotto

Испани Англи
la the

ES Carlos Grau, CEO de Mobile World Capital Barcelona afirma que "en el momento actual somos testigos de una tendencia creciente que pone de manifiesto una nueva relación entre trabajadores y clientes a través de plataformas digitales

EN Carlos Grau, CEO of Mobile World Capital Barcelona affirmed that “In the present moment we are testimonies of a growing tendency that highlights a new relationship between workers and customers via digital platforms

Испани Англи
carlos carlos
ceo ceo
mobile mobile
world world
capital capital
barcelona barcelona
momento moment
tendencia tendency
creciente growing
relación relationship
trabajadores workers
clientes customers
plataformas platforms
nueva new
y and
digitales digital
en in
el the
somos we
a a

ES El arbitraje no involucrará presencia personal de las partes o testigos salvo que las partes acuerden lo contrario.

EN The arbitration shall not involve any personal appearance by the parties or witnesses unless otherwise agreed by the parties.

Испани Англи
arbitraje arbitration
partes parties
testigos witnesses
involucrar involve
el the
o or
no unless
que shall

ES Son los testigos de la relevancia de un sitio web

EN They are the witnesses of the relevance of a website

Испани Англи
testigos witnesses
relevancia relevance
un a
la the
de of
son are

ES ¿Debo contactar a testigos potenciales antes de la audiencia?

EN Should I contact potential witnesses before the hearing?

Испани Англи
contactar contact
testigos witnesses
potenciales potential
la the
de before

ES Pídale a los/as testigos que escriban lo que hayan visto y pida la información de contacto de el/la testigo (nombre y número de teléfono), en caso de necesitar que la policía o el/la fiscal se comuniquen con él/ella

EN Ask witnesses to write down what they saw and get the witnesses’ contact information (name and phone number) in case you need the police or prosecutor to later talk to the witness

Испани Англи
testigos witnesses
visto saw
testigo witness
teléfono phone
policía police
fiscal prosecutor
contacto contact
o or
necesitar you
información information
en in
que ask
nombre name
a to
con down

ES Testigos de excepción del uso masivo de la conectividad en la dinámica de teletrabajo que impuso la pandemia

EN They are privileged witnesses to the massive turn toward connectivity for the pandemic-driven dynamics of remote working

Испани Англи
testigos witnesses
masivo massive
conectividad connectivity
dinámica dynamics
teletrabajo remote working
pandemia pandemic
la the
de of
en toward
uso to the

ES ADORADORES Y TESTIGOS ALEGRES EN LA BARCA DE LA IGLESIA

EN WORSHIPPERS AND JOYFUL WITNESSES IN THE CHURCH?S BOAT

Испани Англи
testigos witnesses
en in
barca boat
iglesia church
la the

ES Será estudiada por un grupo de teólogos y, en el caso de una «Causa histórica» (la que se refiere a un candidato que vivió hace mucho tiempo y del que no hay testigos oculares), también por una comisión de historiadores

EN It will be studied by a group of theologians and, in the case of a ?historical cause? (one that concerns a candidate who lived a long time ago and for whom there are no eyewitnesses), also by a commission of historians

Испани Англи
estudiada studied
histórica historical
candidato candidate
comisión commission
historiadores historians
vivió lived
grupo group
en in
mucho tiempo long
ser be
un a
de of
tiempo time
no no
también also
y and
que cause
caso case
hay there

ES Los candidatos a la santidad, de hecho, pueden ser: los mártires, los que han aceptado la muerte cristiana en odio a la fe; los llamados confesores, es decir, los que han sido testigos de la fe, pero sin el sacrificio supremo de la vida

EN In fact, the candidates for sainthood can be martyrs, those who have accepted in a Christian manner killing in hate of the faith; the so-called confessors, those who have been witnesses to the faith, but without the supreme sacrifice of their lives

Испани Англи
mártires martyrs
aceptado accepted
odio hate
fe faith
llamados called
testigos witnesses
sacrificio sacrifice
supremo supreme
hecho fact
en in
candidatos candidates
de of
pero but
a to
pueden can
vida lives
ser be
sin without

ES Los testigos dicen que siempre buscaba a las maestras cuando se separaban de otros cautivos

EN Witnesses said he would always look for the female teachers when they were separated from other captives

Испани Англи
testigos witnesses
dicen said
otros other
siempre always
cuando when
a for
de from

ES Los santos siguen aquí, no lejos de nosotros; y sus representaciones en las iglesias evocan esa «nube de testigos» que siempre nos rodea (cf

EN The saints are still here, not far from us; and their representations in the churches evoke that ?cloud of witnesses? that always surrounds us (cf

Испани Англи
santos saints
representaciones representations
iglesias churches
evocan evoke
nube cloud
testigos witnesses
rodea surrounds
cf cf
en in
aquí here
no not
siempre always
de far
que still
y and

ES Son testigos a los que no adoramos -por supuesto, no adoramos a estos santos-, pero a los que veneramos y que de mil maneras diferentes nos remiten a Jesucristo, el único Señor y Mediador entre Dios y los hombres

EN They are witnesses whom we do not worship ? of course, we do not worship these saints ? but whom we venerate and who in a thousand different ways refer us to Jesus Christ, the one Lord and Mediator between God and man

Испани Англи
testigos witnesses
supuesto of course
maneras ways
señor lord
mediador mediator
por supuesto course
santos saints
el the
diferentes different
son are
no not
pero but
mil thousand
a to
único a

ES Las carmelitas descalzas, siendo un Instituto religioso de carácter estrictamente contemplativo, son sobre todo testigos claros de la primacía absoluta de Dios en la vida humana

EN The Discalced Carmelite Nuns, belonging to a religious Institute of strictly contemplative nature, first of all are clear witnesses to the absolute primacy of God in human life

Испани Англи
carmelitas carmelite
religioso religious
carácter nature
estrictamente strictly
testigos witnesses
claros clear
absoluta absolute
humana human
la the
en in
vida life
instituto institute
son are
a to
un a

ES Morada de algunas de las familias más poderosas del mundo, los castillos son testigos de la historia

EN The homes of humanity’s mightiest families, they offer unique insights into worlds that once were

Испани Англи
mundo worlds
la the
de of
familias families

ES Estamos siendo testigos del primer producto competitivo de movilidad con hidrógeno a nivel industrial», ha dicho el Dr

EN Here, we are witnessing the first competitive product of hydrogen mobility at industrial level", says Lower Saxony's Minister of Economics and Transport, Dr

Испани Англи
competitivo competitive
hidrógeno hydrogen
nivel level
industrial industrial
dr dr
movilidad mobility
el the
estamos are
producto product
de of

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна