EN Tel: +351 213 103 400 Manoel de Oliveira Cinema [830 seats, 3 of which for persons with reduced mobility] Cinema 2 [150 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Cinema 3 [199 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
Англи хэл дээрх "unauthorized persons shall"-г дараах Португал үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
EN Tel: +351 213 103 400 Manoel de Oliveira Cinema [830 seats, 3 of which for persons with reduced mobility] Cinema 2 [150 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Cinema 3 [199 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
PT Tel: +351 213 103 400 Sala Manoel de Oliveira [830 lugares, 3 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 2 [150 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 3 [199 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
Англи | Португал |
---|---|
tel | tel |
oliveira | oliveira |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
de | de |
EN Tel: +351 213 103 400 Manoel de Oliveira Cinema [830 seats, 3 of which for persons with reduced mobility] Cinema 2 [150 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Cinema 3 [199 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
PT Tel: +351 213 103 400 Sala Manoel de Oliveira [830 lugares, 3 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 2 [150 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 3 [199 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
Англи | Португал |
---|---|
tel | tel |
oliveira | oliveira |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
de | de |
EN You shall ensure that no unauthorized persons shall have access to the Confidential Information
PT Você deve garantir que nenhuma pessoa não autorizada terá acesso às Informações Confidenciais
Англи | Португал |
---|---|
access | acesso |
information | informações |
ensure | garantir |
you | você |
have | terá |
the | confidenciais |
no | nenhuma |
EN You shall ensure that no unauthorized persons shall have access to the Confidential Information
PT Você deve garantir que nenhuma pessoa não autorizada terá acesso às Informações Confidenciais
Англи | Португал |
---|---|
access | acesso |
information | informações |
ensure | garantir |
you | você |
have | terá |
the | confidenciais |
no | nenhuma |
EN Tel: +351 217 905 155 Culturgest Large Auditorium [612 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Culturgest Small Auditorium [145 seats, 2 of which for persons with reduced mobility] Forum Debates [40 seats]
PT Tel: +351 217 905 155 Grande Auditório da Culturgest [612 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Pequeno Auditório da Culturgest [145 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Fórum Debates [40 lugares]
Англи | Португал |
---|---|
tel | tel |
large | grande |
auditorium | auditório |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
small | pequeno |
forum | fórum |
debates | debates |
of | dos |
for | para |
which | quais |
EN Tel: +351 217 905 155 Culturgest Large Auditorium [612 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Culturgest Small Auditorium [145 seats, 2 of which for persons with reduced mobility] Forum Debates [40 seats]
PT Tel: +351 217 905 155 Grande Auditório da Culturgest [612 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Pequeno Auditório da Culturgest [145 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Fórum Debates [40 lugares]
Англи | Португал |
---|---|
tel | tel |
large | grande |
auditorium | auditório |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
small | pequeno |
forum | fórum |
debates | debates |
of | dos |
for | para |
which | quais |
EN Some Value Added Tax (VAT) paid in Portugal by taxable persons (self-employed persons and companies) may be refunded.
PT Alguns valores de Imposto sobre Valor Acrescentado (IVA) pagos em Portugal pelos sujeitos passivos (trabalhadores independentes e empresas) podem ser reembolsados.
Англи | Португал |
---|---|
added | acrescentado |
paid | pagos |
portugal | portugal |
value | valor |
companies | empresas |
vat | iva |
in | em |
tax | imposto |
and | e |
be | ser |
EN Do not share your account login information, use mLabs Services only through computers, mobile devices and trusted networks, and do not provide your Personal Data to unauthorized persons.
PT Não compartilhe as informações de acesso à sua conta, utilize os Serviços da mLabs somente através de computadores, dispositivos móveis e redes confiáveis e não forneça os seus Dados Pessoais para pessoas não autorizadas.
Англи | Португал |
---|---|
computers | computadores |
mobile | móveis |
information | informações |
services | serviços |
devices | dispositivos |
networks | redes |
data | dados |
persons | pessoas |
use | utilize |
login | acesso |
account | conta |
trusted | confiáveis |
personal | pessoais |
to | a |
your | seus |
and | e |
share | de |
EN Despite these precautions however, PADI cannot guarantee that unauthorized persons will not obtain access to your personal data.
PT Apesar dessas precauções, a PADI não pode garantir que pessoas não autorizadas não terão acesso aos seus dados pessoais.
Англи | Португал |
---|---|
precautions | precauções |
access | acesso |
despite | apesar |
cannot | não pode |
persons | pessoas |
data | dados |
will | terão |
guarantee | garantir |
these | dessas |
personal | pessoais |
to | a |
your | seus |
EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected
PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição será aplicada na extensão máxima permitida por lei e as demais disposições não serão afetadas
Англи | Португал |
---|---|
provision | disposição |
illegal | ilegal |
enforced | aplicada |
maximum | máxima |
extent | extensão |
permitted | permitida |
affected | afetadas |
of these | destes |
if | se |
or | ou |
law | lei |
and | e |
provisions | disposições |
be | ser |
the | as |
terms | termos |
EN THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO ANY UNITS OF PRODUCTS WHICH SHALL HAVE BEEN REPAIRED OR ALTERED OTHER THAN BY SYNNEX OR WHICH SHALL HAVE BEEN SUBJECT TO MISUSE, NEGLIGENCE, OR ACCIDENT
PT ESTA GARANTIA NÃO SERÁ APLICÁVEL A QUALQUER UNIDADE DE PRODUTOS QUE FORAM REPARADOS OU ALTERADOS COM EXCEPÇÃO POR SYNNEX OU QUE ESTARAM SUJEITOS A ERROS, NEGLIGÊNCIA OU ACIDENTE
Англи | Португал |
---|---|
warranty | garantia |
units | unidade |
synnex | synnex |
accident | acidente |
or | ou |
this | esta |
to | a |
of | de |
products | produtos |
any | qualquer |
EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected
PT Se qualquer disposição destes Termos for considerada inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição será aplicada na extensão máxima permitida por lei e as demais disposições não serão afetadas
Англи | Португал |
---|---|
provision | disposição |
illegal | ilegal |
enforced | aplicada |
maximum | máxima |
extent | extensão |
permitted | permitida |
affected | afetadas |
of these | destes |
if | se |
or | ou |
law | lei |
and | e |
provisions | disposições |
be | ser |
the | as |
terms | termos |
EN The Processor shall ensure that persons, not limited to employees, who participate in Processing Operations at the Processor are obliged to observe confidentiality with regard to Personal Data.
PT O Processador deve assegurar que as pessoas, não limitadas aos funcionários, que participam nas Operações de Processamento no Processador são obrigadas a observar a confidencialidade no que diz respeito aos Dados Pessoais.
Англи | Португал |
---|---|
limited | limitadas |
confidentiality | confidencialidade |
data | dados |
processor | processador |
persons | pessoas |
employees | funcionários |
processing | processamento |
operations | operações |
are | são |
ensure | assegurar |
regard | respeito |
the | o |
personal | pessoais |
in | de |
with | aos |
EN The Processor shall ensure that persons, not limited to employees, who participate in Processing Operations at the Processor are obliged to observe confidentiality with regard to Personal Data.
PT O Processador deve assegurar que as pessoas, não limitadas aos funcionários, que participam nas Operações de Processamento no Processador são obrigadas a observar a confidencialidade no que diz respeito aos Dados Pessoais.
Англи | Португал |
---|---|
limited | limitadas |
confidentiality | confidencialidade |
data | dados |
processor | processador |
persons | pessoas |
employees | funcionários |
processing | processamento |
operations | operações |
are | são |
ensure | assegurar |
regard | respeito |
the | o |
personal | pessoais |
in | de |
with | aos |
EN Use commercially reasonable efforts to prevent unauthorized access to or use of the Online Evaluation, and notify Pegasystems promptly of any such unauthorized access or use;
PT Usará esforços comerciais razoáveis para evitar acesso ou uso não autorizado da Avaliação Online e notificará a Pegasystems imediatamente caso um dos dois ocorra;
Англи | Португал |
---|---|
efforts | esforços |
unauthorized | não autorizado |
online | online |
evaluation | avaliação |
notify | notificar |
pegasystems | pegasystems |
promptly | imediatamente |
access | acesso |
or | ou |
and | e |
the | a |
prevent | evitar |
of | dos |
use | usar |
such | um |
EN You can contact any noncompliant or unauthorized seller and request corrective action—in some cases, even turning unauthorized sellers into authorized ones
PT Você pode contato qualquer vendedor não autorizado ou não autorizado e solicitar ações corretivas - em alguns casos, até mesmo transformar vendedores não autorizados em autorizados
Англи | Португал |
---|---|
contact | contato |
seller | vendedor |
request | solicitar |
action | ações |
cases | casos |
sellers | vendedores |
or | ou |
and | e |
you | você |
in | em |
any | qualquer |
some | alguns |
even | mesmo |
can | pode |
authorized | autorizados |
EN Use commercially reasonable efforts to prevent unauthorized access to or use of the Online Evaluation, and notify Pegasystems promptly of any such unauthorized access or use;
PT Usará esforços comerciais razoáveis para evitar acesso ou uso não autorizado da Avaliação Online e notificará a Pegasystems imediatamente caso um dos dois ocorra;
Англи | Португал |
---|---|
efforts | esforços |
unauthorized | não autorizado |
online | online |
evaluation | avaliação |
notify | notificar |
pegasystems | pegasystems |
promptly | imediatamente |
access | acesso |
or | ou |
and | e |
the | a |
prevent | evitar |
of | dos |
use | usar |
such | um |
EN We take appropriate security measures to protect against unauthorized access to or unauthorized alteration, disclosure or destruction of data.
PT Tomamos medidas de segurança adequadas para proteger contra o acesso não autorizado ou alteração, divulgação ou destruição não autorizada de dados.
Англи | Португал |
---|---|
measures | medidas |
unauthorized | não autorizado |
access | acesso |
alteration | alteração |
disclosure | divulgação |
destruction | destruição |
data | dados |
we take | tomamos |
security | segurança |
or | ou |
protect | proteger |
to | a |
EN Find Unauthorized Devices Find Unauthorized Devices
PT Encontre dispositivos não autorizados Encontre dispositivos não autorizados
Англи | Португал |
---|---|
find | encontre |
devices | dispositivos |
EN Zoom will notify you if it becomes aware of an unauthorized disclosure or unauthorized access to Customer Content
PT A Zoom irá notificá-lo se tomar conhecimento de uma divulgação não autorizada ou acesso não autorizado ao Conteúdo do Cliente
Англи | Португал |
---|---|
zoom | zoom |
unauthorized | não autorizado |
access | acesso |
customer | cliente |
will | irá |
disclosure | divulgação |
or | ou |
content | conteúdo |
aware | conhecimento |
if | se |
it | lo |
to | a |
of | do |
an | uma |
EN Any unauthorized use of your user account shall be immediately reported to Adaware at: dpo@adaware.com.
PT Qualquer uso não autorizado de sua conta de usuário deverá ser imediatamente comunicado à Adaware pelo e-mail: dpo@adaware.com.
Англи | Португал |
---|---|
unauthorized | não autorizado |
adaware | adaware |
dpo | dpo |
user | usuário |
account | conta |
be | ser |
immediately | imediatamente |
of | de |
use | uso |
to | pelo |
any | qualquer |
EN (9) Registrar shall not be responsible for damage caused due to the compromise of your Authentication information in any manner OR any authorized/unauthorized use of the Authentication Information.
PT (9) O Registrador não será responsável por danos causados devido ao comprometimento de suas informações de autenticação de qualquer forma OU qualquer uso autorizado / não autorizado das informações de autenticação.
Англи | Португал |
---|---|
registrar | registrador |
responsible | responsável |
caused | causados |
authentication | autenticação |
information | informações |
manner | forma |
authorized | autorizado |
unauthorized | não autorizado |
be | ser |
damage | danos |
or | ou |
not | não |
use | uso |
to | ao |
of | de |
due | devido |
EN (9) Parent shall not be responsible for damage caused due to the compromise of your Authentication information in any manner OR any authorized/unauthorized use of the Authentication Information.
PT (9) Os pais não serão responsáveis por danos causados pelo comprometimento de suas informações de autenticação de qualquer forma OU por qualquer uso autorizado / não autorizado de informações de autenticação.
Англи | Португал |
---|---|
parent | pais |
responsible | responsáveis |
caused | causados |
authentication | autenticação |
information | informações |
manner | forma |
authorized | autorizado |
unauthorized | não autorizado |
be | ser |
damage | danos |
or | ou |
not | não |
use | uso |
of | de |
EN You shall not modify, adapt or hack the Service to falsely imply any sponsorship or association with Quality Unit, or otherwise attempt to gain unauthorized access to the Service or its related systems or networks.
PT Você não deve modificar, adaptar ou hackear o Serviço para sugerir falsamente qualquer patrocínio ou associação com a Quality Unit, ou de outra forma tentar obter acesso não autorizado ao Serviço ou seus sistemas ou redes relacionados.
Англи | Португал |
---|---|
sponsorship | patrocínio |
association | associação |
attempt | tentar |
unauthorized | não autorizado |
related | relacionados |
quality | quality |
or | ou |
access | acesso |
systems | sistemas |
networks | redes |
service | serviço |
you | você |
modify | modificar |
the | o |
gain | com |
adapt | adaptar |
its | de |
EN (9) Registrar shall not be responsible for damage caused due to the compromise of your Authentication information in any manner OR any authorized/unauthorized use of the Authentication Information.
PT (9) O Registrador não será responsável por danos causados devido ao comprometimento de suas informações de autenticação de qualquer forma OU qualquer uso autorizado / não autorizado das informações de autenticação.
Англи | Португал |
---|---|
registrar | registrador |
responsible | responsável |
caused | causados |
authentication | autenticação |
information | informações |
manner | forma |
authorized | autorizado |
unauthorized | não autorizado |
be | ser |
damage | danos |
or | ou |
not | não |
use | uso |
to | ao |
of | de |
due | devido |
EN (9) Registrar shall not be responsible for damage caused due to the compromise of your Authentication information in any manner OR any authorized/unauthorized use of the Authentication Information.
PT (9) O Registrador não será responsável por danos causados devido ao comprometimento de suas informações de autenticação de qualquer forma OU qualquer uso autorizado / não autorizado das informações de autenticação.
Англи | Португал |
---|---|
registrar | registrador |
responsible | responsável |
caused | causados |
authentication | autenticação |
information | informações |
manner | forma |
authorized | autorizado |
unauthorized | não autorizado |
be | ser |
damage | danos |
or | ou |
not | não |
use | uso |
to | ao |
of | de |
due | devido |
EN (9) Parent shall not be responsible for damage caused due to the compromise of your Authentication information in any manner OR any authorized/unauthorized use of the Authentication Information.
PT (9) Os pais não serão responsáveis por danos causados pelo comprometimento de suas informações de autenticação de qualquer forma OU por qualquer uso autorizado / não autorizado de informações de autenticação.
Англи | Португал |
---|---|
parent | pais |
responsible | responsáveis |
caused | causados |
authentication | autenticação |
information | informações |
manner | forma |
authorized | autorizado |
unauthorized | não autorizado |
be | ser |
damage | danos |
or | ou |
not | não |
use | uso |
of | de |
EN (9) Parent shall not be responsible for damage caused due to the compromise of your Authentication information in any manner OR any authorized/unauthorized use of the Authentication Information.
PT (9) Os pais não serão responsáveis por danos causados pelo comprometimento de suas informações de autenticação de qualquer forma OU por qualquer uso autorizado / não autorizado de informações de autenticação.
Англи | Португал |
---|---|
parent | pais |
responsible | responsáveis |
caused | causados |
authentication | autenticação |
information | informações |
manner | forma |
authorized | autorizado |
unauthorized | não autorizado |
be | ser |
damage | danos |
or | ou |
not | não |
use | uso |
of | de |
EN Any unauthorized use of your user account shall be immediately reported to Adaware at: dpo@adaware.com.
PT Qualquer uso não autorizado de sua conta de usuário deverá ser imediatamente comunicado à Adaware pelo e-mail: dpo@adaware.com.
Англи | Португал |
---|---|
unauthorized | não autorizado |
adaware | adaware |
dpo | dpo |
user | usuário |
account | conta |
be | ser |
immediately | imediatamente |
of | de |
use | uso |
to | pelo |
any | qualquer |
EN The use of certain services offered on this web site shall also be governed by the specific conditions stipulated in each case, which shall be understood to have been accepted simply by use of such services.
PT A utilização de determinados serviços oferecidos nesta página será regida também pelas condições particulares previstas em cada caso, as quais serão consideradas aceitas pelo mero uso desses serviços.
Англи | Португал |
---|---|
offered | oferecidos |
conditions | condições |
services | serviços |
use | uso |
be | ser |
in | em |
each | cada |
of | de |
also | também |
by | pelas |
the | as |
this | nesta |
EN Any feedback you provide shall be deemed to be non-confidential. Uptime Institute shall be free to use such information on an unrestricted basis.
PT Qualquer feedback fornecido por você será considerado como não confidencial. O Uptime Institute estará livre para usar tais informações de forma irrestrita.
Англи | Португал |
---|---|
feedback | feedback |
deemed | considerado |
uptime | uptime |
institute | institute |
information | informações |
unrestricted | irrestrita |
confidential | confidencial |
you | você |
be | ser |
use | usar |
such | de |
to | para |
any | qualquer |
EN The parties expressly agree that force majeure shall suspend the parties' performance of their reciprocal obligations and that each party shall bear the costs incurred as a result.
PT Fica expressamente acordado que a força maior suspende, para as partes, a execução das suas obrigações recíprocas e que cada parte arca com as despesas decorrentes.
Англи | Португал |
---|---|
expressly | expressamente |
force | força |
performance | execução |
obligations | obrigações |
costs | despesas |
and | e |
each | cada |
shall | o |
of | parte |
the | as |
EN If any provision of this Agreement is declared by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal, or unenforceable, such a provision shall be severed from the Agreement and the other provisions shall remain in full force and effect.
PT Se qualquer disposição deste contrato for declarada por um Tribunal de jurisdição competente como inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição deve ser separada do acordo e as outras disposições permanecerão válidas e em vigor.
Англи | Португал |
---|---|
provision | disposição |
declared | declarada |
court | tribunal |
competent | competente |
jurisdiction | jurisdição |
illegal | ilegal |
provisions | disposições |
force | vigor |
if | se |
a | um |
or | ou |
other | outras |
the | as |
be | ser |
in | em |
this | deste |
agreement | contrato |
of | do |
and | e |
EN We would like to point out that the processing of your personal data, which we have carried out on the basis of your given consent until you withdraw it, shall not be affected by the withdrawal and shall remain lawful.
PT Gostaríamos de ressaltar que o processamento dos seus dados pessoais, realizado com base no seu consentimento até o momento da desistência, não pode ser afetado pela desistência e permanecerá legítimo.
Англи | Португал |
---|---|
processing | processamento |
affected | afetado |
carried out | realizado |
data | dados |
the | o |
consent | consentimento |
on | no |
to | até |
of | de |
personal | pessoais |
given | da |
be | ser |
basis | base |
remain | permanecer |
by | com |
and | e |
EN Provided that the Deliverables and copyright, know-how and trade secrets therein shall remain the property (but not the risk) of Cultures Connection until Cultures Connection shall have been paid in full for such Deliverables
PT Desde que os produtos finais e direitos autorais, expertise e segredos comerciais contidos permanecerão propriedade (mas não o risco) da Cultures Connection até a Cultures Connection ser paga na íntegra para tais resultados
Англи | Португал |
---|---|
deliverables | resultados |
trade | comerciais |
secrets | segredos |
risk | risco |
paid | paga |
connection | connection |
property | propriedade |
and | e |
copyright | direitos autorais |
remain | permanecer |
but | mas |
the | o |
EN You shall be responsible for and shall indemnify us in respect of all and any penalties or interest on such taxes which arise howsoever and whatsoever directly or indirectly as a result of your delay in paying the same
PT Você será responsável e deverá indenizar-nos em relação a todas e quaisquer multas ou juros sobre esses impostos que vierem a surgir e qualquer resultado direta ou indiretamente da sua demora em pagar o mesmo
Англи | Португал |
---|---|
responsible | responsável |
interest | juros |
taxes | impostos |
arise | surgir |
directly | direta |
indirectly | indiretamente |
delay | demora |
us | nos |
or | ou |
result | resultado |
be | ser |
in | em |
the | o |
you | você |
and | e |
any | qualquer |
EN 4.3 The despatch of the Translated Works (whether by post, facsimile or e-mail or to a courier) shall constitute delivery to you. The risk in the Translated Works shall pass to you on despatch.
PT 4.3. O envio das obras traduzidas (seja por correio, fax ou correio eletrônico, ou um serviço postal) constituirá a entrega para você. O risco nas obras traduzidas passará para você na expedição.
Англи | Португал |
---|---|
works | obras |
risk | risco |
pass | passar |
or | ou |
a | um |
delivery | entrega |
e | eletrônico |
you | você |
the | o |
correio | |
of | das |
EN 8.2 Such a person shall be appointed to act as an expert and not as an arbitrator and the decision of that person shall be final and binding.
PT 8.2 Tal pessoa será designada para atuar como um perito e não como um árbitro, e a decisão dessa pessoa será final e irrevogável.
Англи | Португал |
---|---|
decision | decisão |
final | final |
arbitrator | árbitro |
a | um |
be | ser |
and | e |
person | pessoa |
the | a |
expert | perito |
that | dessa |
to act | atuar |
EN 9.7 If any part of these Terms and Conditions is held to be unlawful, invalid or unenforceable, that part shall be deemed severed and the validity and enforceability of the remaining Terms and Conditions shall not be affected.
PT 9.7 Se qualquer parte destes Termos e Condições for considerada ser ilegal, inválida ou inexequível, tal parte será considerada removida e a validade e exigibilidade dos restantes Termos e Condições não serão afetados.
Англи | Португал |
---|---|
unlawful | ilegal |
deemed | considerada |
validity | validade |
remaining | restantes |
affected | afetados |
of these | destes |
if | se |
or | ou |
and | e |
conditions | condições |
the | a |
terms | termos |
be | ser |
EN In the event of a conflict between the commercial arbitration rules and this Arbitration Agreement, this agreement shall control, and the parties shall designate another arbitrator.
PT Em caso de conflito entre as regras de arbitragem comercial e este Acordo de Arbitragem, este acordo prevalecerá e as partes indicarão outro árbitro.
Англи | Португал |
---|---|
conflict | conflito |
arbitration | arbitragem |
shall | o |
arbitrator | árbitro |
commercial | comercial |
agreement | acordo |
rules | regras |
the | as |
another | outro |
this | este |
in | em |
of | de |
and | e |
EN This Registration Agreement shall be binding upon and shall inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and permitted assigns
PT Este Contrato de Registro será vinculativo e no melhor interesse das partes e de seus respectivos sucessores e cessionários autorizados
Англи | Португал |
---|---|
agreement | contrato |
binding | vinculativo |
permitted | autorizados |
be | ser |
of | de |
respective | respectivos |
parties | partes |
this | este |
the | será |
upon | no |
and | e |
to | registro |
EN (3) Parent shall maintain a record of Customer?s Advance Account balance, which shall be accessible by the Customer. If the Customer?s Advance Account balance is insufficient for processing any Order then that Order may not be processed.
PT (3) O pai deve manter um registro do saldo da conta de adiantamento do cliente, que o cliente pode acessar. Se o saldo da Conta Antecipada do Cliente for insuficiente para processar qualquer Pedido, esse Pedido não poderá ser processado.
Англи | Португал |
---|---|
parent | pai |
accessible | acessar |
insufficient | insuficiente |
a | um |
if | se |
the | o |
order | pedido |
customer | cliente |
account | conta |
processing | processar |
processed | processado |
balance | saldo |
be | ser |
record | registro |
of | do |
any | qualquer |
may | poderá |
EN The Customer acknowledges and agrees that the Customer shall indemnify Parent of, and shall be responsible for any liability resulting from Registrants? noncompliance with such terms and conditions.
PT O Cliente reconhece e aceita que irá indenizar o Pai e será responsável por qualquer responsabilidade decorrente da violação dos Registrantes dos referidos termos e condições.
Англи | Португал |
---|---|
acknowledges | reconhece |
parent | pai |
resulting | decorrente |
registrants | registrantes |
responsible | responsável |
liability | responsabilidade |
customer | cliente |
and | e |
the | o |
be | ser |
of | dos |
conditions | condições |
any | qualquer |
for | por |
terms | termos |
EN The Customer acknowledges and agrees that the Customer shall indemnify Parent of, and shall be responsible for any liability resulting from Customer?s nondisclosure of these terms to Registrant of Domain Order
PT O Cliente reconhece e concorda que indenizará a Matriz e será responsável por qualquer responsabilidade resultante da não divulgação pelo Cliente destes termos ao Registrante do Pedido de Domínio
Англи | Португал |
---|---|
acknowledges | reconhece |
resulting | resultante |
registrant | registrante |
of these | destes |
responsible | responsável |
domain | domínio |
order | pedido |
liability | responsabilidade |
customer | cliente |
be | ser |
terms | termos |
the | o |
that | concorda |
and | e |
of | do |
EN Buyer shall not deduct any amounts from any SYNNEX invoice without SYNNEX's express written approval, which approval shall be contingent upon Buyer providing all supporting documentation for such deduction as required by SYNNEX
PT O Comprador não deduzirá nenhum valor de qualquer fatura da SYNNEX sem a aprovação expressa por escrito da SYNNEX, que depende do Comprador fornecer toda a documentação de suporte para essa dedução, conforme exigido pela SYNNEX
Англи | Португал |
---|---|
buyer | comprador |
synnex | synnex |
invoice | fatura |
approval | aprovação |
supporting | suporte |
documentation | documentação |
required | exigido |
without | sem |
as | conforme |
written | escrito |
any | qualquer |
providing | da |
EN m. Independent Contractor: SYNNEX and Buyer are and shall be independent contractors to one another, and nothing herein shall be deemed to cause this Agreement to create an agency, partnership, or joint venture between the parties.
PT m. Empreiteiro Independente: SYNNEX e Comprador são e devem ser contratados independentes entre si, e nada neste documento deve ser considerado como causador deste Contrato para criar uma agência, parceria ou joint venture entre as partes.
Англи | Португал |
---|---|
m | m |
synnex | synnex |
buyer | comprador |
contractors | contratados |
deemed | considerado |
parties | partes |
agreement | contrato |
agency | agência |
partnership | parceria |
or | ou |
venture | venture |
the | as |
be | ser |
nothing | nada |
are | são |
between | entre |
independent | independentes |
and | e |
create | criar |
EN To order the Products, SYNNEX shall place a purchase order with Vendor and each such purchase order shall be governed by this Agreement
PT Para solicitar os Produtos, a SYNNEX fará um pedido de compra com o Fornecedor e cada pedido de compra será regido por este Contrato
Англи | Португал |
---|---|
synnex | synnex |
vendor | fornecedor |
agreement | contrato |
order | pedido |
purchase | compra |
a | um |
be | ser |
each | cada |
this | este |
products | produtos |
and | e |
by | com |
the | o |
EN Each purchase order for the Products shall be subject to Vendor's acceptance and, upon acceptance, Vendor shall confirm the purchase order and the shipping date with SYNNEX.
PT Cada pedido de compra dos Produtos estará sujeito à aceitação do Fornecedor e, mediante sua aceitação, o Fornecedor confirmará o pedido de compra e a data de remessa com o SYNNEX.
Англи | Португал |
---|---|
acceptance | aceitação |
vendor | fornecedor |
confirm | confirmar |
shipping | remessa |
synnex | synnex |
purchase | compra |
order | pedido |
each | cada |
the | o |
products | produtos |
be | estará |
date | data |
for | mediante |
and | e |
EN Vendor shall package the Products in Vendor's customary manner but shall use commercially reasonable efforts to provide special packaging at SYNNEX's written request and expense
PT O Fornecedor embalará os Produtos da maneira habitual do Fornecedor, mas envidará esforços comercialmente razoáveis para fornecer embalagens especiais mediante solicitação e despesa por escrito da SYNNEX
Англи | Португал |
---|---|
vendor | fornecedor |
manner | maneira |
commercially | comercialmente |
efforts | esforços |
expense | despesa |
packaging | embalagens |
request | solicitação |
but | mas |
special | especiais |
written | escrito |
and | e |
to | fornecer |
in | mediante |
products | produtos |
the | o |
EN All payments shall be in United States dollars and shall be due within 30 days of the date of Vendor's invoice with a 2% discount for all payments made within 15 days.
PT Todos os pagamentos serão em dólares dos Estados Unidos e deverão ser pagos no prazo de 30 dias a contar da data da fatura do Fornecedor, com um desconto de 2% para todos os pagamentos feitos no prazo de 15 dias.
Англи | Португал |
---|---|
payments | pagamentos |
dollars | dólares |
invoice | fatura |
made | feitos |
a | um |
discount | desconto |
be | ser |
shall | o |
shall be | serão |
in | em |
united | unidos |
days | dias |
the | os |
date | data |
states | estados |
and | e |
of | do |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна