EN use the materials for any commercial purpose, or for any public display (commercial or non-commercial);
Англи хэл дээрх "between the commercial"-г дараах Португал үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
EN use the materials for any commercial purpose, or for any public display (commercial or non-commercial);
PT usar os materiais para qualquer finalidade comercial ou para qualquer exibição pública (comercial ou não comercial);
Англи | Португал |
---|---|
materials | materiais |
commercial | comercial |
purpose | finalidade |
public | pública |
display | exibição |
or | ou |
the | os |
use | usar |
for | para |
any | qualquer |
EN Commercial keywords: As a content creator/ writer, you can benefit a lot, if you target commercial keywords
PT Palavras-chave Comerciais: Como um escritor/redator de conteúdo, você pode se beneficiar muito se você segmentar para palavras-chave comerciais
Англи | Португал |
---|---|
commercial | comerciais |
content | conteúdo |
writer | escritor |
benefit | beneficiar |
a | um |
if | se |
as | como |
you | você |
keywords | chave |
can | pode |
target | para |
creator | de |
EN Non-Commercial ? You let others copy, distribute, display, and perform your work ? and derivative works based upon it ? but for non-commercial purposes only.
PT NãoComercial – Você permite que outras pessoas copiem, distribuam, mostrem e executem seu trabalho, bem como os trabalhos derivados baseados nele, mas somente para fins não comerciais.
Англи | Португал |
---|---|
others | outras |
purposes | fins |
it | que |
work | trabalho |
but | mas |
your | seu |
works | trabalhos |
and | e |
only | o |
let | para |
EN Renderforest Video Maker allows you to create videos both for commercial and non-commercial purposes
PT O Criador de Vídeos da Renderforest permite que você crie vídeos para fins comerciais e não comerciais
Англи | Португал |
---|---|
renderforest | renderforest |
allows | permite |
commercial | comerciais |
you | você |
videos | vídeos |
maker | criador |
to | para |
and | e |
EN He worked on commercial film production throughout Southern Europe, Middle East and North Africa, and owned a commercial production company in Lisbon
PT Trabalhou em produções de cinema comercial na Europa do Sul, Médio Oriente e África do Norte e teve uma produtora comercial em Portugal
Англи | Португал |
---|---|
worked | trabalhou |
film | cinema |
africa | África |
commercial | comercial |
europe | europa |
southern | sul |
a | uma |
east | oriente |
north | norte |
in | em |
and | e |
EN Assets in our tutorial and example projects are well known, and therefore we recommend you don’t use them in commercial games and content. They are meant to be used in non-commercial content for educational purposes only.
PT Os assets usados em nossos projetos de exemplo e tutorial são bem conhecidos, portanto recomendamos que você não os use em jogos e conteúdos comerciais. Eles são destinados ao uso em conteúdo não comercial apenas para fins educacionais.
Англи | Португал |
---|---|
tutorial | tutorial |
well | bem |
known | conhecidos |
games | jogos |
educational | educacionais |
we recommend | recomendamos |
assets | assets |
projects | projetos |
content | conteúdo |
example | exemplo |
you | você |
in | em |
are | são |
our | nossos |
and | e |
use | uso |
be used | usados |
EN He worked on commercial film production throughout Southern Europe, Middle East and North Africa, and owned a commercial production company in Lisbon
PT Trabalhou em produções de cinema comercial na Europa do Sul, Médio Oriente e África do Norte e teve uma produtora comercial em Portugal
Англи | Португал |
---|---|
worked | trabalhou |
film | cinema |
africa | África |
commercial | comercial |
europe | europa |
southern | sul |
a | uma |
east | oriente |
north | norte |
in | em |
and | e |
EN Once finalized it and for commercial purposes, your data will be stored for 6 years in compliance with what stated in the Commercial Code
PT Uma vez que o mesmo, e para fins mercantis, os seus dados serão mantidos por um período de 6 anos em conformidade com as disposições do Código Comercial
Англи | Португал |
---|---|
commercial | comercial |
compliance | conformidade |
code | código |
data | dados |
be | ser |
years | anos |
in | em |
once | um |
and | e |
your | seus |
the | o |
will be | serão |
EN Non-Commercial – You let others copy, distribute, display, and perform your work — and derivative works based upon it — but for non-commercial purposes only.
PT NãoComercial – Você permite que outras pessoas copiem, distribuam, mostrem e executem seu trabalho, bem como os trabalhos derivados baseados nele, mas somente para fins não comerciais.
EN Assets in our tutorial and example projects are well known, and therefore we recommend you don’t use them in commercial games and content. They are meant to be used in non-commercial content for educational purposes only.
PT Os assets usados em nossos projetos de exemplo e tutorial são bem conhecidos, portanto recomendamos que você não os use em jogos e conteúdos comerciais. Eles são destinados ao uso em conteúdo não comercial apenas para fins educacionais.
Англи | Португал |
---|---|
tutorial | tutorial |
well | bem |
known | conhecidos |
games | jogos |
educational | educacionais |
we recommend | recomendamos |
assets | assets |
projects | projetos |
content | conteúdo |
example | exemplo |
you | você |
in | em |
are | são |
our | nossos |
and | e |
use | uso |
be used | usados |
EN Renderforest Video Maker allows you to create videos both for commercial and non-commercial purposes
PT O Criador de Vídeos da Renderforest permite que você crie vídeos para fins comerciais e não comerciais
Англи | Португал |
---|---|
renderforest | renderforest |
allows | permite |
commercial | comerciais |
you | você |
videos | vídeos |
maker | criador |
to | para |
and | e |
EN The authors should have no commercial ties to, or financial interest in, the technology or commercial product.
PT Os autores não devem ter vínculos comerciais ou interesse financeiro na tecnologia ou no produto comercial.
Англи | Португал |
---|---|
authors | autores |
interest | interesse |
technology | tecnologia |
or | ou |
financial | financeiro |
in | no |
product | produto |
the | os |
no | não |
to | ter |
should | devem |
EN Looking for the difference between Ontraport and ActiveCampaign? I can help you make a choice between ActiveCampaign vs Ontraport, in my detailed comparison between the two.
PT Procurando a diferença entre Ontraport e ActiveCampaign? Posso ajudá-lo a fazer uma escolha entre ActiveCampaign e Ontraport, em minha comparação detalhada entre os dois.
Англи | Португал |
---|---|
ontraport | ontraport |
choice | escolha |
detailed | detalhada |
comparison | comparação |
activecampaign | activecampaign |
i can | posso |
difference | diferença |
and | e |
in | em |
the | os |
a | uma |
my | minha |
between | entre |
two | dois |
looking for | procurando |
EN We ensure secure communication between people (H2H), between machines (M2M), and between people and machines (H2M).
PT Garantimos comunicação segura entre pessoas (H2H), entre máquinas (M2M) e entre pessoas e máquinas (H2M).
Англи | Португал |
---|---|
communication | comunicação |
people | pessoas |
machines | máquinas |
m | m |
between | entre |
and | e |
secure | segura |
EN 3D Geometry uses extracted features like points, lines, and planes to measure distances and angles between them. For example, the angle between two planes or the distance between a line and a point.
PT A Geometria 3D usa recursos extraídos como pontos, linhas e planos para medir distâncias e ângulos entre eles. Por exemplo, o ângulo entre dois planos ou a distância entre uma linha e um ponto.
Англи | Португал |
---|---|
geometry | geometria |
uses | usa |
features | recursos |
distances | distâncias |
distance | distância |
angles | ângulos |
angle | ângulo |
points | pontos |
or | ou |
lines | linhas |
point | ponto |
and | e |
a | um |
the | o |
line | linha |
between | entre |
example | exemplo |
EN There's no direct way to transfer content, aside from products, between version 7.0 sites, between version 7.1 sites, or between a 7.0 and 7.1 site at this time.
PT No momento, não há nenhuma maneira direta de transferir conteúdo, além de produtos, entre dois sites da versão 7.0, entre dois sites da versão 7.1 ou entre um site 7.0 e outro 7.1 .
Англи | Португал |
---|---|
direct | direta |
content | conteúdo |
or | ou |
no | nenhuma |
a | um |
site | site |
at | no |
version | versão |
time | momento |
products | produtos |
sites | sites |
transfer | transferir |
way | de |
and | e |
EN Our Essence is in the proximity and in the ability to establish commercial relations between our partners
PT Na proximidade com os clientes e na diversidade da equipa que nos constitui
Англи | Португал |
---|---|
proximity | proximidade |
the | os |
in | nos |
and | e |
to | que |
EN In the event of a conflict between the commercial arbitration rules and this Arbitration Agreement, this agreement shall control, and the parties shall designate another arbitrator.
PT Em caso de conflito entre as regras de arbitragem comercial e este Acordo de Arbitragem, este acordo prevalecerá e as partes indicarão outro árbitro.
Англи | Португал |
---|---|
conflict | conflito |
arbitration | arbitragem |
shall | o |
arbitrator | árbitro |
commercial | comercial |
agreement | acordo |
rules | regras |
the | as |
another | outro |
this | este |
in | em |
of | de |
and | e |
EN Penguin Research Shows Overlap Between Foraging and Commercial Fishing
PT Progressos e Atrasos Marcam os Esforços da UE para Acabar com a Sobrepesca
Англи | Португал |
---|---|
and | e |
between | para |
EN In the event of a conflict between the commercial arbitration rules and this Arbitration Agreement, this agreement shall control, and the parties shall designate another arbitrator.
PT Em caso de conflito entre as regras de arbitragem comercial e este Acordo de Arbitragem, este acordo prevalecerá e as partes indicarão outro árbitro.
Англи | Португал |
---|---|
conflict | conflito |
arbitration | arbitragem |
shall | o |
arbitrator | árbitro |
commercial | comercial |
agreement | acordo |
rules | regras |
the | as |
another | outro |
this | este |
in | em |
of | de |
and | e |
EN In the event of a conflict between the commercial arbitration rules and this Arbitration Agreement, this agreement shall control, and the parties shall designate another arbitrator.
PT Em caso de conflito entre as regras de arbitragem comercial e este Acordo de Arbitragem, este acordo prevalecerá e as partes indicarão outro árbitro.
Англи | Португал |
---|---|
conflict | conflito |
arbitration | arbitragem |
shall | o |
arbitrator | árbitro |
commercial | comercial |
agreement | acordo |
rules | regras |
the | as |
another | outro |
this | este |
in | em |
of | de |
and | e |
EN The Network will have the capacity to connect between 7.000 and 8.000 homes in addition to public and private non-residential buildings of the industrial and commercial sector
PT A Rede terá a capacidade de conectar entre 7.000 e 8.000 casas além de edifícios não residenciais públicos e privados do setor industrial e comercial
Англи | Португал |
---|---|
homes | casas |
public | públicos |
network | rede |
industrial | industrial |
commercial | comercial |
sector | setor |
capacity | capacidade |
the | a |
buildings | edifícios |
connect | conectar |
will | terá |
and | e |
of | do |
EN Our Essence is in the proximity and in the ability to establish commercial relations between our partners
PT Na proximidade com os clientes e na diversidade da equipa que nos constitui
Англи | Португал |
---|---|
proximity | proximidade |
the | os |
in | nos |
and | e |
to | que |
EN The result is the so-called BLEU score, which is expressed as a number between 0 and 1, or between 0% and 100%: The higher the BLEU score, the more similar the two texts are.
PT O resultado é a chamada pontuação BLEU, que é expressa como um número entre 0 e 1, ou entre 0 % e 100 %: quanto maior a pontuação BLEU, mais semelhantes são os dois textos.
Англи | Португал |
---|---|
score | pontuação |
called | chamada |
or | ou |
is | é |
a | um |
result | resultado |
more | mais |
similar | semelhantes |
are | são |
and | e |
texts | textos |
as | como |
number | número |
between | entre |
higher | que |
the | o |
EN Simply put, a keepalive — in this context — is an idea that the app’s developers came up with: it’s a notification sent between two iOS devices running the app to keep the connection between the devices alive
PT Simplificando, um keepalive - nesse contexto - é uma ideia que os desenvolvedores do aplicativo tiveram: é uma notificação enviada entre dois dispositivos iOS executando o aplicativo para manter viva a conexão entre os dispositivos
Англи | Португал |
---|---|
idea | ideia |
developers | desenvolvedores |
notification | notificação |
sent | enviada |
ios | ios |
running | executando |
connection | conexão |
is | é |
context | contexto |
devices | dispositivos |
app | aplicativo |
a | um |
keep | manter |
the | o |
between | entre |
two | dois |
EN Is there a difference between Insight features between Jira Service Management Premium and Enterprise?
PT Existe uma diferença entre os recursos do Insight entre o Jira Service Management Premium e o Enterprise?
Англи | Португал |
---|---|
difference | diferença |
jira | jira |
premium | premium |
insight | insight |
features | recursos |
enterprise | enterprise |
a | uma |
and | e |
is | existe |
between | entre |
EN Change the Gutter Width of horizontal space/padding between columns. Vertical padding/space between rows adjusts automatically depending on the items in the block, but doesn't correspond to this setting
PT Altere a Largura da margem gutter do espaço horizontal/espaçamento entre colunas. O espaçamento/espaço vertical entre linhas ajusta-se automaticamente dependendo dos itens no bloco, mas não corresponde a essa configuração
Англи | Португал |
---|---|
change | altere |
width | largura |
horizontal | horizontal |
space | espaço |
vertical | vertical |
adjusts | ajusta |
automatically | automaticamente |
depending | dependendo |
block | bloco |
setting | configuração |
columns | colunas |
rows | linhas |
of | do |
the | o |
items | itens |
but | mas |
between | entre |
in | no |
this | essa |
EN In the old days before Tableau, I would’ve had to make a choice between my family and my clients. To not have to choose between my work, my clients and my family is huge. I cherish Tableau for that.
PT Antigamente, antes do Tableau, eu teria que escolher entre a minha família e os meus clientes. Não precisar fazer essa escolha entre o trabalho, os clientes e a família é um benefício enorme. Eu agradeço ao Tableau por isso.
Англи | Португал |
---|---|
family | família |
clients | clientes |
huge | enorme |
tableau | tableau |
i | eu |
is | é |
a | um |
and | e |
work | trabalho |
have | teria |
before | antes |
between | entre |
the | o |
EN Now that we have considered the similarities between these two platforms let’s move on to the key differences between these two.
PT Agora que consideramos as semelhanças entre essas duas plataformas, vamos passar para as principais diferenças entre elas.
Англи | Португал |
---|---|
similarities | semelhanças |
platforms | plataformas |
key | principais |
differences | diferenças |
now | agora |
the | as |
between | entre |
move | para |
EN However, e-mail communication between these tools often failed to work correctly, and the connection between incoming e-mails and tickets was flawed
PT No entanto, a comunicação por e-mail entre essas ferramentas muitas vezes não funcionava corretamente e a conexão entre e-mails e tickets recebidos era falha
Англи | Португал |
---|---|
tools | ferramentas |
often | muitas vezes |
failed | falha |
correctly | corretamente |
tickets | tickets |
communication | comunicação |
connection | conexão |
was | era |
and | e |
e-mails | mails |
the | a |
between | entre |
EN It moves data between your applications. An iPaaS moves data between your source and target applications using connectors. Your applications can both take in and push out data so that it flows from the source application to the target application.
PT Ele move dados entre seus aplicativos. Um iPaaS move os dados entre os aplicativos de origem e de destino usando conectores. Seus aplicativos podem receber e enviar dados para que fluam do aplicativo de origem para o aplicativo de destino.
Англи | Португал |
---|---|
source | origem |
ipaas | ipaas |
data | dados |
an | um |
using | usando |
applications | aplicativos |
can | podem |
application | aplicativo |
connectors | conectores |
to | enviar |
your | seus |
and | e |
target | para |
the | o |
it | ele |
EN The divide between app content data and app cache data usually lies in the distinction between app data that is specific to a device and data that is tied to some sort of app user account.
PT A divisão entre os dados do conteúdo do aplicativo e do cache do aplicativo geralmente está na distinção entre dados do aplicativo específicos de um dispositivo e dados vinculados a algum tipo de conta de usuário do aplicativo.
Англи | Португал |
---|---|
cache | cache |
usually | geralmente |
distinction | distinção |
tied | vinculados |
app | aplicativo |
content | conteúdo |
device | dispositivo |
user | usuário |
account | conta |
data | dados |
a | um |
the | os |
is | está |
and | e |
of | do |
EN There might be issues between a different BlackBerry OS between the device and the backup; if this can't be resolved we suggest you check if the backup contains data using BlackBerry Backup Extractor.
PT Pode haver problemas entre um BlackBerry OS diferente entre o dispositivo e o backup; Se isso não puder ser resolvido, sugerimos que você verifique se o backup contém dados usando o BlackBerry Backup Extractor.
Англи | Португал |
---|---|
issues | problemas |
backup | backup |
resolved | resolvido |
check | verifique |
data | dados |
extractor | extractor |
device | dispositivo |
if | se |
using | usando |
a | um |
and | e |
you | você |
contains | contém |
we suggest | sugerimos |
be | ser |
between | entre |
different | diferente |
the | o |
os | os |
this | isso |
EN In combination with the widely adopted practice of holding daily stand up meetings between the team, you can continuously improve information sharing between individuals.
PT Em combinação com a prática amplamente adotada de reuniões diárias entre o time, você pode continuar a melhorar o compartilhamento de informações entre indivíduos.
Англи | Португал |
---|---|
combination | combinação |
widely | amplamente |
adopted | adotada |
practice | prática |
meetings | reuniões |
improve | melhorar |
information | informações |
individuals | indivíduos |
team | time |
you | você |
in | em |
can | pode |
the | o |
up | continuar |
of | de |
sharing | compartilhamento |
EN To mark the dependencies between the quadrants in your Hoshin Kanri X matrix, you need to place an appropriate figure in the squares on the intersections between each quadrant in the corners of the diagram.
PT Para marcar as dependências entre os quadrantes na sua Matriz X Hoshin Kanri, você precisa colocar uma figura adequada nos quadrados das interseções entre cada quadrante nos cantos do diagrama.
Англи | Португал |
---|---|
dependencies | dependências |
quadrants | quadrantes |
kanri | kanri |
x | x |
matrix | matriz |
appropriate | adequada |
figure | figura |
squares | quadrados |
quadrant | quadrante |
corners | cantos |
diagram | diagrama |
of | do |
hoshin | hoshin |
need | precisa |
each | cada |
you | você |
the | os |
between | entre |
an | uma |
EN Easily transfer files between computers. You can drag-and-drop files between computers and you can also transfer files without starting a remote session!
PT Transfira facilmente arquivos entre computadores. Você pode arrastar e soltar arquivos entre computadores e também pode transferir arquivos sem iniciar uma sessão remota!
Англи | Португал |
---|---|
easily | facilmente |
files | arquivos |
computers | computadores |
starting | iniciar |
remote | remota |
session | sessão |
drag | arrastar |
without | sem |
you | você |
transfer | transferir |
can | pode |
a | uma |
drop | soltar |
and | e |
also | também |
between | entre |
EN Text blocks placed next to each other horizontally won't merge. You can still use spacer blocks between each text block to create space between columns. To learn more, visit Moving blocks to customize layouts.
PT Quando colocados um do lado do outro na horizontal, os Blocos de Texto não se juntam. Você ainda pode usar Blocos de Espaçador entre cada Bloco de Texto para criar um espaço entre colunas. Saiba mais em Movendo blocos para personalizar o layout.
Англи | Португал |
---|---|
placed | colocados |
space | espaço |
columns | colunas |
use | usar |
block | bloco |
blocks | blocos |
customize | personalizar |
create | criar |
layouts | layout |
text | texto |
each | cada |
you | você |
can | pode |
learn | saiba |
to | outro |
between | de |
more | mais |
moving | para |
EN Cloud-based mind mapping helps foster collaboration between students and allows for a more efficient communication between teachers and students. Even the most complex problem is quickly visualized and explained with a map!
PT Os mapas mentais baseados na nuvem ajudam a promover a colaboração entre estudantes e permite uma comunicação mais eficiente entre professores e alunos. Até mesmo os problemas mais complexos são rapidamente visualizados e explicados com um mapa!
Англи | Португал |
---|---|
helps | ajudam |
foster | promover |
allows | permite |
complex | complexos |
problem | problemas |
explained | explicados |
based | baseados |
cloud | nuvem |
collaboration | colaboração |
efficient | eficiente |
teachers | professores |
quickly | rapidamente |
map | mapa |
communication | comunicação |
mapping | mapas |
a | um |
and | e |
more | mais |
the | os |
even | mesmo |
is | são |
between | entre |
EN To enable a connection between Jira and Smartsheet, you’ll establish and configure an Application Link (also referred to as an AppLink in Jira documentation) between the two systems.
PT Para habilitar uma conexão entre o Jira e o Smartsheet, você estabelecerá e configurará um Link de aplicativo (também conhecido como AppLink na documentação do Jira) entre os dois sistemas.
Англи | Португал |
---|---|
jira | jira |
establish | estabelecer |
configure | configurar |
documentation | documentação |
smartsheet | smartsheet |
application | aplicativo |
systems | sistemas |
a | um |
link | link |
connection | conexão |
also | também |
and | e |
the | o |
EN In the Lookup Values box under Source Sheet, select the value that’s common between both sheets (the value that you want to look up in the target sheet). NOTE: The values in the Lookup Value aren’t copied between sheets.
PT Na caixa Valores de Pesquisa em Planilha de Origem, selecione o valor comum entre as duas planilhas (o valor que você deseja pesquisar na planilha de destino). NOTA: Os valores na caixa Valor de Pesquisa não são copiados entre as planilhas.
Англи | Португал |
---|---|
box | caixa |
source | origem |
sheet | planilha |
target | destino |
sheets | planilhas |
common | comum |
lookup | pesquisa |
you | você |
in | em |
values | valores |
select | selecione |
value | valor |
note | nota |
between | de |
the | o |
EN Once an Administrator has established a connection between Smartsheet and Jira (Cloud Server or Self-Hosted Server), you’ll be able to track work items, monitor progress, and make updates between the two services.
PT Depois que um administrador estabelecer uma conexão entre o Smartsheet e o Jira (servidor em nuvem ou auto-hospedado), você poderá rastrear itens de trabalho, monitorar o progresso e fazer atualizações entre os dois serviços.
Англи | Португал |
---|---|
jira | jira |
cloud | nuvem |
progress | progresso |
smartsheet | smartsheet |
administrator | administrador |
server | servidor |
or | ou |
updates | atualizações |
services | serviços |
monitor | monitorar |
a | um |
work | trabalho |
to track | rastrear |
connection | conexão |
between | de |
and | e |
to | em |
items | itens |
the | o |
EN RST’s signal cables have between 2 and 26 conductors to match any data-transmission needs, with jackets of varying thicknesses and materials to strike the right balance between unobtrusive size and durability
PT Os cabos de sinal do RST têm entre 2 e 26 condutores para atender a qualquer necessidade de transmissão de dados, com jaquetas de diferentes espessuras e materiais para atingir o equilíbrio certo entre tamanho discreto e durabilidade
Англи | Португал |
---|---|
signal | sinal |
cables | cabos |
jackets | jaquetas |
varying | diferentes |
materials | materiais |
balance | equilíbrio |
size | tamanho |
durability | durabilidade |
match | atender |
transmission | transmissão |
data | dados |
and | e |
of | do |
right | para |
the | o |
EN According to her analyses, prices in key markets declined on average 25% between 2018 and 2021. Prices in the same key markets declined even faster: between 2020 and 2021, they fell an average of 33%.
PT Conforme sua análise, os preços nos mercados chaves reduziram em média 25% do ano 2018 ao ano 2021. Se considerarmos o períodos do último ano a redução média foi de 33%.
Англи | Португал |
---|---|
analyses | análise |
key | chaves |
markets | mercados |
average | média |
prices | preços |
in | em |
same | é |
of | do |
the | o |
EN Between 27 September and 10 November, young people between the ages of 18 and 35 can register to compete for Brazil?s national prize. On the occasion of its 30th anniversary, Economy of Communion (EoC), in collaboration with the Economy of...
PT Entre os dias 27 de setembro e 10 de novembro, jovens de 18 a 35 anos poderão se inscrever para concorrer à premiação nacional. Em celebração aos seus 30 anos, a Economia de Comunhão (edc), em parceria com a Economia...
Англи | Португал |
---|---|
young | jovens |
ages | anos |
national | nacional |
economy | economia |
september | setembro |
november | novembro |
can | poderão |
register | inscrever |
compete | com |
in | em |
the | os |
and | e |
of | de |
EN If you want to prevent two words from being separated by a line break or page break between them, just enter a "non-breaking space" between the words. To do so, just press the key combination Ctrl+Shift+Space.
PT Se quiser impedir que duas palavras sejam separadas por uma quebra de linha ou página, então insira um “espaço sem quebra” entre elas. Para isso, pressione a combinação de teclas Ctrl+Shift+Space.
Англи | Португал |
---|---|
want | quiser |
prevent | impedir |
separated | separadas |
break | quebra |
so | então |
press | pressione |
combination | combinação |
ctrl | ctrl |
if | se |
or | ou |
space | espaço |
words | palavras |
line | linha |
page | página |
a | uma |
to | para |
between | entre |
EN We encrypt all data that goes between you and Sonix using field-standard TLS (Transport Layer Security). Your data is encrypted when transferred between data centers for backup and replication.
PT Criptografamos todos os dados entre você e o Sonix usando TLS padrão de campo (Transport Layer Security). Seus dados são criptografados quando transferidos entre data centers para backup e replicação.
Англи | Португал |
---|---|
sonix | sonix |
layer | layer |
security | security |
encrypted | criptografados |
centers | centers |
backup | backup |
replication | replicação |
standard | padrão |
field | campo |
transport | transport |
using | usando |
tls | tls |
data | dados |
when | quando |
is | são |
you | você |
all | todos |
and | e |
your | seus |
EN 8.1 If any dispute arises between the parties in respect of any Contract, then such dispute shall at the request of either party be referred to a person agreed between the parties.
PT 8.1 Se em qualquer disputa entre as partes em relação a qualquer contrato então, tal disputa a pedido de qualquer das partes será apresentada a uma pessoa concordada entre as partes.
Англи | Португал |
---|---|
dispute | disputa |
contract | contrato |
if | se |
request | pedido |
shall | o |
be | ser |
in | em |
a | uma |
person | pessoa |
of | de |
the | as |
EN ”) will also govern the relationship between You and GoPro. In the event of any inconsistency or conflict between the terms and conditions of the TOU or Privacy Policy and this Agreement, the terms and conditions of this Agreement shall prevail.
PT ") também controlam o relacionamento entre Você e a GoPro. No caso de qualquer inconsistência ou conflito entre os termos e condições do TDU ou da Política de Privacidade e do presente Contrato, os termos e condições deste Contrato prevalecerão.
Англи | Португал |
---|---|
relationship | relacionamento |
gopro | gopro |
conflict | conflito |
privacy | privacidade |
or | ou |
policy | política |
agreement | contrato |
also | também |
and | e |
in | no |
conditions | condições |
any | qualquer |
of | do |
the | o |
between | entre |
terms | termos |
you | os |
this | deste |
EN Hosting Recommended free disk space for websites Typical shared hosting (100-500 websites per server) Between 2 and 2.5 GB per website Dedicated VPS hosting (1-10 websites per server) Between 4 and 12 GB per website
PT Hospedagem Recomendado espaço livre em disco para websites típicos hospedagem compartilhada (100-500 sites por servidor) entre 2 e 2,5 GB por site dedicado Hosting VPS (1-10 sites por servidor) entre 4 e 12 GB por site
Англи | Португал |
---|---|
recommended | recomendado |
free | livre |
disk | disco |
typical | típicos |
shared | compartilhada |
gb | gb |
space | espaço |
server | servidor |
vps | vps |
and | e |
hosting | hospedagem |
website | site |
for | em |
websites | sites |
dedicated | dedicado |
between | entre |
EN One should draw a line between field sales and inside sales. The difference between them lies within the following factors:
PT Deve-se traçar uma linha entre as vendas externas e as vendas internas. A diferença entre eles está nos seguintes fatores:
Англи | Португал |
---|---|
should | deve |
line | linha |
sales | vendas |
factors | fatores |
and | e |
difference | diferença |
following | seguintes |
a | uma |
between | entre |
the | as |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна