EN As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck
EN As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck
DE Aktuell stehen die Flämischen Meister – Rubens, Bruegel und Van Eyck – ganz besonders im Mittelpunkt
Англи | Герман |
---|---|
spotlight | mittelpunkt |
flemish | flämischen |
masters | meister |
rubens | rubens |
van | van |
and | und |
as | die |
EN Make sure Flanders is on your travel agenda. As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck.
DE Setzen Sie Flandern mit auf die Liste Ihrer Traumreiseziele. Aktuell stehen die Flämischen Meister – Rubens, Bruegel und Van Eyck – ganz besonders im Mittelpunkt.
Англи | Герман |
---|---|
flanders | flandern |
spotlight | mittelpunkt |
flemish | flämischen |
masters | meister |
rubens | rubens |
and | und |
van | van |
on | auf |
as | die |
EN The most influential artists from the 15th, 16th and 17th century were the Flemish Masters: van Eyck, Bruegel and Rubens.
DE Die einflussreichsten Künstler des 15., 16. und 17. Jahrhunderts waren die Flämischen Meister: van Eyck, Bruegel und Rubens.
Англи | Герман |
---|---|
artists | künstler |
century | jahrhunderts |
flemish | flämischen |
masters | meister |
rubens | rubens |
most influential | einflussreichsten |
and | und |
the | waren |
van | van |
EN While very little is know about the life of Pieter Bruegel the Elder, much can be deduced by studying his paintings and by looking back at the times he lived in
DE Während über das Leben von Pieter Bruegel dem Älteren nicht viel bekannt ist, kann man doch vieles ableiten, indem man seine Bilder studiert und sich die Zeit genauer anschaut, in der er gelebt hat
Англи | Герман |
---|---|
paintings | bilder |
he | er |
in | in |
can | kann |
life | leben |
by | indem |
and | und |
lived | gelebt |
much | viel |
is | ist |
EN The enigma of Pieter Bruegel the Elder
DE Pieter Bruegel der Ältere – ein Mysterium
Англи | Герман |
---|---|
of | der |
EN As we speak, Flanders is putting the spotlight on the iconic Flemish Masters: Rubens, Bruegel and van Eyck. It will be a feast for the senses, with an abundance of activities and events.
DE Aktuell stehen hier die Flämischen Meister noch stärker im Mittelpunkt als sonst: Rubens, Bruegel und van Eyck. Flandern ehrt sie mit einer breiten Palette von Aktionen und Veranstaltungen.
Англи | Герман |
---|---|
flanders | flandern |
spotlight | mittelpunkt |
flemish | flämischen |
masters | meister |
rubens | rubens |
events | veranstaltungen |
as | als |
and | und |
with | mit |
is | stehen |
the | sonst |
van | van |
a | einer |
of | von |
activities | aktionen |
EN The Flemish Masters are much more than just Van Eyck, Bruegel and Rubens. Dieric Bouts is another name on that list.
DE Mit den flämischen Meistern assoziiert man normalerweise die Namen Van Eyck, Bruegel und Rubens. Doch auch Dieric Bouts gehört dazu.
Англи | Герман |
---|---|
flemish | flämischen |
rubens | rubens |
name | namen |
and | und |
list | die |
EN Around 1554 Bruegel returned to Antwerp, probably by way of the Alps
DE Um 1554 kehrte Bruegel nach Antwerpen zurück, wahrscheinlich über die Alpen
Англи | Герман |
---|---|
antwerp | antwerpen |
probably | wahrscheinlich |
alps | alpen |
returned | kehrte |
the | die |
to | zurück |
of | über |
EN There is no better place to discover Bruegel than in Flanders, the only place where you can still experience local culture and authenticity as it was before.
DE Aus Bruegels Gemälden spricht ein großer Respekt für das Leben der Bauern sowie ein enormes Wissen über die lokalen Bräuche.
Англи | Герман |
---|---|
local | lokalen |
culture | bräuche |
experience | leben |
and | spricht |
the | der |
EN Museums in Flanders closed? Not for you! Our curators and directors guide you personally past the masterpieces of van Eyck, Bruegel, Rubens and many more
DE Die Museen in Flandern sind geschlossen? Nicht für Sie! Unsere Kuratoren und Direktoren führen Sie persönlich durch die Werke von van Eyck, Bruegel, Rubens und anderen flämischen Meistern
Англи | Герман |
---|---|
museums | museen |
flanders | flandern |
directors | direktoren |
guide | führen |
personally | persönlich |
rubens | rubens |
in | in |
our | unsere |
not | nicht |
and | und |
more | anderen |
the | geschlossen |
for | für |
you | sie |
van | van |
of | von |
EN It's best to take your time when looking at Bruegel's work
DE Wer sich Bruegel ansieht, nimmt sich am besten etwas Zeit dafür
Англи | Герман |
---|---|
best | besten |
time | zeit |
when | wer |
to | etwas |
EN Why are young people so fascinated by Bruegel?
DE Was findet die Jugend nur an Bruegel?
Англи | Герман |
---|---|
young | jugend |
why | die |
EN What if the painter Bruegel had had an Instagram account?
DE Was wäre, wenn der Maler Bruegel auf Instagram gewesen wäre?
Англи | Герман |
---|---|
painter | maler |
what | wäre |
if | wenn |
had | gewesen |
the | der |
EN The most influential artists from the 15th, 16th and 17th century were the Flemish Masters: van Eyck, Bruegel and Rubens.
DE Die einflussreichsten Künstler des 15., 16. und 17. Jahrhunderts waren die Flämischen Meister: van Eyck, Bruegel und Rubens.
Англи | Герман |
---|---|
artists | künstler |
century | jahrhunderts |
flemish | flämischen |
masters | meister |
rubens | rubens |
most influential | einflussreichsten |
and | und |
the | waren |
van | van |
EN As we speak, Flanders is putting the spotlight on the iconic Flemish Masters: Rubens, Bruegel and van Eyck. It will be a feast for the senses, with an abundance of activities and events.
DE Aktuell stehen hier die Flämischen Meister noch stärker im Mittelpunkt als sonst: Rubens, Bruegel und van Eyck. Flandern ehrt sie mit einer breiten Palette von Aktionen und Veranstaltungen.
Англи | Герман |
---|---|
flanders | flandern |
spotlight | mittelpunkt |
flemish | flämischen |
masters | meister |
rubens | rubens |
events | veranstaltungen |
as | als |
and | und |
with | mit |
is | stehen |
the | sonst |
van | van |
a | einer |
of | von |
activities | aktionen |
EN It's best to take your time when looking at Bruegel's work
DE Wer sich Bruegel ansieht, nimmt sich am besten etwas Zeit dafür
Англи | Герман |
---|---|
best | besten |
time | zeit |
when | wer |
to | etwas |
EN There is no better place to discover Bruegel than in Flanders, the only place where you can still experience local culture and authenticity as it was before.
DE Aus Bruegels Gemälden spricht ein großer Respekt für das Leben der Bauern sowie ein enormes Wissen über die lokalen Bräuche.
Англи | Герман |
---|---|
local | lokalen |
culture | bräuche |
experience | leben |
and | spricht |
the | der |
EN The Flemish Masters are much more than just Van Eyck, Bruegel and Rubens. Dieric Bouts is another name on that list.
DE Mit den flämischen Meistern assoziiert man normalerweise die Namen Van Eyck, Bruegel und Rubens. Doch auch Dieric Bouts gehört dazu.
Англи | Герман |
---|---|
flemish | flämischen |
rubens | rubens |
name | namen |
and | und |
list | die |
EN Museums in Flanders closed? Not for you! Our curators and directors guide you personally past the masterpieces of van Eyck, Bruegel, Rubens and many more
DE Die Museen in Flandern sind geschlossen? Nicht für Sie! Unsere Kuratoren und Direktoren führen Sie persönlich durch die Werke von van Eyck, Bruegel, Rubens und anderen flämischen Meistern
Англи | Герман |
---|---|
museums | museen |
flanders | flandern |
directors | direktoren |
guide | führen |
personally | persönlich |
rubens | rubens |
in | in |
our | unsere |
not | nicht |
and | und |
more | anderen |
the | geschlossen |
for | für |
you | sie |
van | van |
of | von |
EN Why are young people so fascinated by Bruegel?
DE Was findet die Jugend nur an Bruegel?
Англи | Герман |
---|---|
young | jugend |
why | die |
EN What if the painter Bruegel had had an Instagram account?
DE Was wäre, wenn der Maler Bruegel auf Instagram gewesen wäre?
Англи | Герман |
---|---|
painter | maler |
what | wäre |
if | wenn |
had | gewesen |
the | der |
EN As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck
DE Aktuell stehen die Flämischen Meister – Rubens, Bruegel und Van Eyck – ganz besonders im Mittelpunkt
Англи | Герман |
---|---|
spotlight | mittelpunkt |
flemish | flämischen |
masters | meister |
rubens | rubens |
van | van |
and | und |
as | die |
EN Make sure Flanders is on your travel agenda. As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck.
DE Setzen Sie Flandern mit auf die Liste Ihrer Traumreiseziele. Aktuell stehen die Flämischen Meister – Rubens, Bruegel und Van Eyck – ganz besonders im Mittelpunkt.
Англи | Герман |
---|---|
flanders | flandern |
spotlight | mittelpunkt |
flemish | flämischen |
masters | meister |
rubens | rubens |
and | und |
van | van |
on | auf |
as | die |
EN While very little is know about the life of Pieter Bruegel the Elder, much can be deduced by studying his paintings and by looking back at the times he lived in
DE Während über das Leben von Pieter Bruegel dem Älteren nicht viel bekannt ist, kann man doch vieles ableiten, indem man seine Bilder studiert und sich die Zeit genauer anschaut, in der er gelebt hat
Англи | Герман |
---|---|
paintings | bilder |
he | er |
in | in |
can | kann |
life | leben |
by | indem |
and | und |
lived | gelebt |
much | viel |
is | ist |
EN The enigma of Pieter Bruegel the Elder
DE Pieter Bruegel der Ältere – ein Mysterium
Англи | Герман |
---|---|
of | der |
EN Around 1554 Bruegel returned to Antwerp, probably by way of the Alps
DE Um 1554 kehrte Bruegel nach Antwerpen zurück, wahrscheinlich über die Alpen
Англи | Герман |
---|---|
antwerp | antwerpen |
probably | wahrscheinlich |
alps | alpen |
returned | kehrte |
the | die |
to | zurück |
of | über |
{Totalresult} орчуулгын 26 -г харуулж байна