"agreement to join" -г Герман руу орчуулах

Англи -с Герман руу орчуулсан "agreement to join" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Англи-г {хайлт}-ын Герман руу орчуулах

Англи
Герман

EN The hash join loads the candidate records from one side of the join into a hash table (marked with Hash in the plan) which is then probed for each record from the other side of the join. See also “Hash Join”.

DE Der Hash-Join lädt die möglicherweise passenden Zeilen aus der einen Tabelle in ein assoziatives Array (im Ausführungsplan mit „Hash“ markiert), das dann für jede Zeile der zweiten Tabelle abgefragt wird. Siehe „Hash-Join“.

EN This Agency Partner Program Agreement (this “Agreement”) is effective as of May 27, 2021. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY.

DE Diese Vereinbarung für das Programm für Agenturpartner von Sprout Social (dieVereinbarung“) tritt am 27. Mai 2021 in Kraft. BITTE LESEN SIE DIESE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH.

EN As a partner, you will also be a GoCardless merchant, and have entered into a payment services agreement or merchant agreement with GoCardless in addition to the partner agreement, so the points in 2 above will apply to you.

DE Als Partner sind Sie auch ein GoCardless-Händler und haben neben der Partnervereinbarung eine Vereinbarung über Zahlungsdienste oder eine Händlervereinbarung mit GoCardless abgeschlossen. Daher gilt Punkt 2 für Sie.

Англи Герман
partner partner
merchant händler
agreement vereinbarung
points punkt
or oder
and und
with mit
as als
so daher
a ein
in neben
the der
you sie

EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.

DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.

Англи Герман
ua ua
s c
end user endnutzer
time website
agreement vereinbarung
termination beendigung
without die
of der

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen

Англи Герман
provisions bestimmungen
agreement vertrages
force kraft
necessary erforderlich
settlement abwicklung
termination beendigung
in in
and und
is ist
to sollen
the zur

EN 7. Completeness.This Licensing Agreement contains the entire agreement between the Parties with regard to the license and replaces all prior verbal or written agreements. Amendments and additions to this Agreement shall be made in writing.

DE 5. Export.Sie stehen dafür ein, dass die Software nur unter Beachtung aller anwendbaren Exportbestimmungen des Landes, in dem Sie die Software erhalten haben, ausgeführt wird.

Англи Герман
made ausgeführt
in in
the wird

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss einer Kundenstammvereinbarung (?Vereinbarung?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu der diese ?Erweiterung der Produktvereinbarung für digitale Kundenzertifikate? gehört.

Англи Герман
agreement vereinbarung
march märz
certificate abschluss
extension erweiterung
this diese
a digitale
of der

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für digitale Zertifikate? gehört.

Англи Герман
agreement vertrag
march märz
extension erweiterung
certificate zertifikate
this diese
a digitale

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Web-Service-Produktvertrags? gehört.

Англи Герман
agreement vertrag
march märz
web web
extension erweiterung
services service
a eines
this diese

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält

Англи Герман
prescribed vorgeschriebenen
parent elternteil
agreement vereinbarung
extension erweiterung
in in
or oder
form form
and und
manner weise
customer kunde

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.

Англи Герман
calculated berechnet
original ursprüngliche
began begonnen
terminated beendet
term laufzeit
agreement vereinbarung
as als
and und
on an
the wird
of der

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für die Domainregistrierung? gehört.

Англи Герман
agreement vertrag
march märz
extension erweiterung
a eines
this diese

EN If an agreement does not provide for any terms concerning Unity Trademarks, these Guidelines will apply; in the event of any conflict between terms in an agreement and these Guidelines, the terms of the agreement will apply.

DE Wenn eine Vereinbarung keine Bedingungen für die Unity-Markenzeichen vorsieht, gelten diese Richtlinien; im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bedingungen einer Vereinbarung und diesen Richtlinien gelten die Bedingungen der Vereinbarung.

Англи Герман
trademarks markenzeichen
in the im
guidelines richtlinien
terms bedingungen
apply gelten
agreement vereinbarung
between zwischen
and und
for für
the falle
not keine
these diese
if wenn
of der
unity eine

EN The parties should adhere to the conditions stipulated in the Introducer agreement. In case the agent commits a material breach of the agreement, the company is entitled to terminate the agreement.

DE Die Parteien sollten sich an die Bedingungen halten, die in der Einführungs-Vereinbarung festgelegt sind. Falls der Vermittler einen wesentlichen Verstoß gegen die Vereinbarung begeht, ist das Unternehmen berechtigt, die Vereinbarung zu kündigen.

Англи Герман
parties parteien
agent vermittler
breach verstoß
conditions bedingungen
company unternehmen
in in
agreement vereinbarung
to zu
is ist
should sollten
the falls
case die
a einen

EN We prepare an Investment Agreement or Loan Agreement, together with a Cooperation Agreement which includes all terms, prices and several other items from time to time

DE Wir bereiten einen Investitions- oder Darlehensvertrag vor, zusammen mit einem Kooperationsvertrag, der alle Bedingungen, Preise und verschiedene andere Punkte beinhaltet

Англи Герман
prepare bereiten
investment investitions
includes beinhaltet
prices preise
or oder
terms bedingungen
and und
other andere
we wir
with zusammen
a einen
together mit
all alle
to vor

EN Any purchase of the Software after such Agreement revision will be considered as your agreement with the new terms of the Agreement.

DE Jeder Kauf der Software nach einer solchen Änderung der Vereinbarung wird als Ihre Zustimmung zu den neuen Bedingungen der Vereinbarung betrachtet.

Англи Герман
considered betrachtet
purchase kauf
software software
new neuen
terms bedingungen
agreement vereinbarung
as als
your ihre

EN I agree to be bounded by the DataCore Partner Agreement. Please download and read the Partner Agreement. You must agree to the Partner Agreement to be admitted to the DataCore Partner Program.

DE Ich stimme zu, an die DataCore Partnervereinbarung gebunden zu sein. Bitte laden Sie die Partnervereinbarung herunter und lesen Sie sie durch. Sie müssen der Partnervereinbarung zustimmen, um zum DataCore Partnerprogramm zugelassen zu werden.

Англи Герман
admitted zugelassen
datacore datacore
partner program partnerprogramm
i ich
please bitte
download laden
to herunter
by durch
read lesen

EN For all purposes of this Agreement, each of Clario third-party licensors of MacKeeper shall be expressly deemed an intended third-party beneficiary of this Agreement and shall have the right to enforce the terms and conditions of this Agreement.

DE Für alle Zwecke dieser Vereinbarung gilt jeder Lizenzgeber von Clario für MacKeeper ausdrücklich als beabsichtigter begünstigter Dritter dieser Lizenz, der das Recht hat, die Bedingungen dieser Vereinbarung durchzusetzen.

Англи Герман
clario clario
mackeeper mackeeper
expressly ausdrücklich
enforce durchzusetzen
third dritter
right recht
conditions bedingungen
all alle
purposes zwecke
intended für
agreement vereinbarung
third-party der

EN As a partner, you will also be a GoCardless merchant, and have entered into a payment services agreement or merchant agreement with GoCardless in addition to the partner agreement, so the points in 2 above will apply to you.

DE Als Partner sind Sie auch ein GoCardless-Händler und haben neben der Partnervereinbarung eine Vereinbarung über Zahlungsdienste oder eine Händlervereinbarung mit GoCardless abgeschlossen. Daher gilt Punkt 2 für Sie.

Англи Герман
partner partner
merchant händler
agreement vereinbarung
points punkt
or oder
and und
with mit
as als
so daher
a ein
in neben
the der
you sie

EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.

DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.

Англи Герман
ua ua
s c
end user endnutzer
time website
agreement vereinbarung
termination beendigung
without die
of der

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen

Англи Герман
provisions bestimmungen
agreement vertrages
force kraft
necessary erforderlich
settlement abwicklung
termination beendigung
in in
and und
is ist
to sollen
the zur

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss einer Kundenstammvereinbarung (?Vereinbarung?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu der diese ?Erweiterung der Produktvereinbarung für digitale Kundenzertifikate? gehört.

Англи Герман
agreement vereinbarung
march märz
certificate abschluss
extension erweiterung
this diese
a digitale
of der

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss einer Kundenstammvereinbarung (?Vereinbarung?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu der diese ?Erweiterung der Produktvereinbarung für digitale Kundenzertifikate? gehört.

Англи Герман
agreement vereinbarung
march märz
certificate abschluss
extension erweiterung
this diese
a digitale
of der

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für digitale Zertifikate? gehört.

Англи Герман
agreement vertrag
march märz
extension erweiterung
certificate zertifikate
this diese
a digitale

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für digitale Zertifikate? gehört.

Англи Герман
agreement vertrag
march märz
extension erweiterung
certificate zertifikate
this diese
a digitale

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Web-Service-Produktvertrags? gehört.

Англи Герман
agreement vertrag
march märz
web web
extension erweiterung
services service
a eines
this diese

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Web-Service-Produktvertrags? gehört.

Англи Герман
agreement vertrag
march märz
web web
extension erweiterung
services service
a eines
this diese

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält

Англи Герман
prescribed vorgeschriebenen
parent elternteil
agreement vereinbarung
extension erweiterung
in in
or oder
form form
and und
manner weise
customer kunde

EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension

DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält

Англи Герман
prescribed vorgeschriebenen
parent elternteil
agreement vereinbarung
extension erweiterung
in in
or oder
form form
and und
manner weise
customer kunde

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.

Англи Герман
calculated berechnet
original ursprüngliche
began begonnen
terminated beendet
term laufzeit
agreement vereinbarung
as als
and und
on an
the wird
of der

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.

Англи Герман
calculated berechnet
original ursprüngliche
began begonnen
terminated beendet
term laufzeit
agreement vereinbarung
as als
and und
on an
the wird
of der

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für die Domainregistrierung? gehört.

Англи Герман
agreement vertrag
march märz
extension erweiterung
a eines
this diese

EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.

DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für die Domainregistrierung? gehört.

Англи Герман
agreement vertrag
march märz
extension erweiterung
a eines
this diese

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all Use of the Font Software supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.

Англи Герман
binding verbindlicher
bound gebunden
acknowledge erkennen
supplied bereitgestellten
software software
use verwendung
agreement vertrag
and und
are sind
that dass

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all use of the Font Software for Electronic Publications supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.

Англи Герман
binding verbindlicher
bound gebunden
supplied bereitgestellten
software software
use verwendung
agreement vertrag
and und
are sind
that dass
for erkennen

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all use of the Font Software for Applications supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.

Англи Герман
binding verbindlicher
bound gebunden
supplied bereitgestellten
software software
use verwendung
agreement vertrag
and und
are sind
that dass
for erkennen

EN 1.1 Reolink User Service Agreement (“Agreement”) shall mean the agreement between the user and Reolink on the use of products and/or services of Reolink

DE 1.1 Die Reolink-Benutzerservicevereinbarung (in unten alsdiese Vereinbarung“ bezeichnet) ist die Vereinbarung zwischen dem Benutzer und Reolink über die Nutzung der Produkte und/oder Dienstleistungen von Reolink

EN 7. ENTIRE AGREEMENT. This agreement, and the terms for supplements, updates, Internet-based services and support services that you use, are the entire agreement for the software and support services.

DE 7. GESAMTER VERTRAG. Dieser Vertrag sowie die Bestimmungen für von Ihnen verwendete Ergänzungen, Updates, internetbasierte Dienste und Supportleistungen stellen den gesamten Vertrag für die Software und die Supportleistungen dar.

Англи Герман
supplements ergänzungen
updates updates
entire gesamten
terms bestimmungen
software software
use verwendete
services dienste
agreement vertrag
and und
the dar
for für
this dieser

EN For all purposes of this Agreement, each of Clario third-party licensors of MacKeeper shall be expressly deemed an intended third-party beneficiary of this Agreement and shall have the right to enforce the terms and conditions of this Agreement.

DE Für alle Zwecke dieser Vereinbarung gilt jeder Lizenzgeber von Clario für MacKeeper ausdrücklich als beabsichtigter begünstigter Dritter dieser Lizenz, der das Recht hat, die Bedingungen dieser Vereinbarung durchzusetzen.

Англи Герман
clario clario
mackeeper mackeeper
expressly ausdrücklich
enforce durchzusetzen
third dritter
right recht
conditions bedingungen
all alle
purposes zwecke
intended für
agreement vereinbarung
third-party der

EN This Agreement constitutes and embodies the final agreement between you and Zoom and contains the complete and exclusive expression of your and our agreement pertaining to its subject matter

DE Diese Vereinbarung stellt die endgültige Vereinbarung zwischen Ihnen und Zoom dar und enthält den vollständigen und ausschließlichen Wortlaut Ihrer und unserer Vereinbarung in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung

Англи Герман
agreement vereinbarung
zoom zoom
complete vollständigen
subject matter gegenstand
and und
between zwischen
the final endgültige
contains enthält
the dar

EN In entering into this Agreement, neither you nor Zoom has relied upon any statement, representation, warranty, or agreement of the other party except to the extent expressly contained in this Agreement.

DE Bei Abschluss dieser Vereinbarung haben weder Sie noch Zoom sich auf eine Erklärung, Zusicherung, Garantie oder Vereinbarung der anderen Partei verlassen, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung enthalten ist.

Англи Герман
zoom zoom
statement erklärung
party partei
expressly ausdrücklich
warranty garantie
other anderen
in in
agreement vereinbarung
or oder
nor weder
to verlassen

EN The sort-merge join combines two sorted lists like a zipper. Both sides of the join must be sorted by the join predicates.

DE Der Sort-Merge-Join verbindet zwei Tabellen wie ein Reißverschluss. Dafür müssen beide Seiten nach den Join-Spalten vorsortiert sein.

Англи Герман
zipper reißverschluss
be sein
the den
two zwei
of der
must müssen

EN One of the settings available for input flows allows you to change Join Model from the default Left Outer Join to an Inner Join.

DE Mit einer der für Inputflüsse verfügbaren Einstellungen können Sie die Standardeinstellung für „Join Model“ von „Left Outer Join“ in „Inner Join“ ändern.

Англи Герман
settings einstellungen
available verfügbaren
model model
of die
you sie
an von
inner in

EN To change the Join Model property, click the default setting Left Outer Join, and then click [...] that appears next to Left Outer Join

DE Klicken Sie dazu auf die Standardeinstellung Left Outer Join, dann auf das Dreipunkt-Symbol [...] links neben „Left Outer Join“

Англи Герман
click klicken
left links
then dann

EN Ryte reserves the right to adopt measures Ryte deems reasonably necessary or appropriate to enforce this agreement and to ensure the compliance with this agreement

DE Ryte behält sich das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, die Ryte für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen hält, um diese Vereinbarung durchzusetzen und die Einhaltung dieser Vereinbarung sicherzustellen

Англи Герман
adopt ergreifen
necessary erforderlich
enforce durchzusetzen
ryte ryte
or oder
compliance einhaltung
measures maßnahmen
agreement vereinbarung
to ensure sicherzustellen
to zu
and und
right recht
appropriate die
reasonably angemessen

EN This Agency Partner Program Agreement (this “Agreement”) is between Sprout Social, Inc

DE Diese Vereinbarung für das Programm für Agenturpartner (dieseVereinbarung“) gilt zwischen Sprout Social, Inc

EN If You do not have such authority, or if You do not agree with this Agreement, You must not accept this Agreement and may not participate in the Program.

DE Wenn Sie nicht über eine solche Befugnis verfügen oder wenn Sie mit dieser Vereinbarung nicht einverstanden sind, dürfen Sie diese Vereinbarung nicht akzeptieren und nicht am Programm teilnehmen.

Англи Герман
participate teilnehmen
authority befugnis
accept akzeptieren
or oder
and und
program programm
agree einverstanden
agreement vereinbarung
if wenn
not nicht
with mit

EN This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all previous understandings whether oral or written between You and Sprout Social

DE Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzt alle vorherigen mündlichen oder schriftlichen Übereinkünfte zwischen Ihnen und Sprout Social

Англи Герман
agreement vereinbarung
parties parteien
previous vorherigen
social social
sprout sprout
or oder
subject matter gegenstand
between zwischen
all alle
entire gesamte
the dar

EN Sprout Social’s failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

DE Falls Sprout Social es unterlässt, zu einem gegebenen Zeitpunkt eine Bestimmung dieser Vereinbarung durchzusetzen, ist dies nicht als Verzicht auf diese Bestimmung oder irgendeine andere Bestimmung dieser Vereinbarung auszulegen.

Англи Герман
enforce durchzusetzen
provision bestimmung
waiver verzicht
other andere
sprout sprout
or oder
any irgendeine
to zu
agreement vereinbarung
not nicht
a eine

EN In addition, App Store partners must sign a Data Processing Agreement (DPA) directly with the customer as part of their agreement.

DE Zusätzlich dazu müssen App Store-Partner als Bestandteil ihrer Vereinbarung direkt mit dem Kunden eine Datenverarbeitungsvereinbarung (Data Processing Agreement, DPA) treffen.

Англи Герман
app app
store store
partners partner
dpa dpa
data data
customer kunden
of bestandteil
agreement vereinbarung
data processing processing
directly direkt
must müssen
a eine
as als
in addition zusätzlich
the dem

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна