DE EINIGE RECHTSSYSTEME GESTATTEN DEN AUSSCHLUSS IMPLIZITER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BESCHRÄNKUNGEN BEZÜGLICH DER DAUER EINER IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT, SODASS DIE OBEN GENANNTEN BESCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEIS NICHT GELTEN
Герман хэл дээрх "beschränkungen in jedem"-г дараах Итали үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE EINIGE RECHTSSYSTEME GESTATTEN DEN AUSSCHLUSS IMPLIZITER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BESCHRÄNKUNGEN BEZÜGLICH DER DAUER EINER IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT, SODASS DIE OBEN GENANNTEN BESCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEIS NICHT GELTEN
IT ALCUNI ORDINAMENTI GIURIDICI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE DI GARANZIE IMPLICITE O LIMITAZIONI ALLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, QUINDI TALI LIMITAZIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICATE NEL VOSTRO CASO
Герман | Итали |
---|---|
gestatten | consentono |
dauer | durata |
gelten | applicate |
oder | o |
nicht | non |
einige | alcuni |
DE Öffentliche Einkäufer unterliegen bei der Auswahl ihrer Anbieter Beschränkungen. Unsere Schulungen helfen Einkäufern, diese Beschränkungen zu verstehen und zu meistern – und so ein wichtiges Hindernis im Beschaffungsprozess zu überwinden.
IT Gli acquirenti regolamentati sono soggetti a norme rigide, che disciplinano la scelta dei fornitori. La nostra formazione aiuta gli acquirenti a capire e districarsi tra queste norme restrittive, aprendo così nuove opportunità nel mondo degli appalti.
Герман | Итали |
---|---|
unterliegen | soggetti |
auswahl | scelta |
anbieter | fornitori |
schulungen | formazione |
helfen | aiuta |
unsere | nostra |
verstehen | capire |
und | e |
zu | a |
diese | queste |
im | nel |
so | così |
DE Öffentliche Einkäufer unterliegen bei der Auswahl ihrer Anbieter Beschränkungen. Unsere Schulungen helfen Einkäufern, diese Beschränkungen zu verstehen und zu meistern – und so ein wichtiges Hindernis im Beschaffungsprozess zu überwinden.
IT Gli acquirenti regolamentati sono soggetti a norme rigide, che disciplinano la scelta dei fornitori. La nostra formazione aiuta gli acquirenti a capire e districarsi tra queste norme restrittive, aprendo così nuove opportunità nel mondo degli appalti.
Герман | Итали |
---|---|
unterliegen | soggetti |
auswahl | scelta |
anbieter | fornitori |
schulungen | formazione |
helfen | aiuta |
unsere | nostra |
verstehen | capire |
und | e |
zu | a |
diese | queste |
im | nel |
so | così |
DE Die in dieser Vereinbarung festgelegten Beschränkungen gelten nicht in dem begrenzten Umfang, in dem die Beschränkungen nach geltendem Recht verboten sind.
IT Le restrizioni stabilite nel presente Accordo non si applicano nella misura limitata in cui le restrizioni sono vietate dalla legge applicabile.
Герман | Итали |
---|---|
vereinbarung | accordo |
beschränkungen | restrizioni |
begrenzten | limitata |
umfang | misura |
recht | legge |
gelten | applicano |
nicht | non |
geltendem | applicabile |
in | in |
sind | sono |
die | le |
DE EINIGE RECHTSSYSTEME GESTATTEN DEN AUSSCHLUSS IMPLIZITER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BESCHRÄNKUNGEN BEZÜGLICH DER DAUER EINER IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT, SODASS DIE OBEN GENANNTEN BESCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEIS NICHT GELTEN
IT ALCUNI ORDINAMENTI GIURIDICI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE DI GARANZIE IMPLICITE O LIMITAZIONI ALLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, QUINDI TALI LIMITAZIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICATE NEL VOSTRO CASO
Герман | Итали |
---|---|
gestatten | consentono |
dauer | durata |
gelten | applicate |
oder | o |
nicht | non |
einige | alcuni |
DE EINIGE RECHTSSYSTEME GESTATTEN DEN AUSSCHLUSS IMPLIZITER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BESCHRÄNKUNGEN BEZÜGLICH DER DAUER EINER IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT, SODASS DIE OBEN GENANNTEN BESCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEIS NICHT GELTEN
IT ALCUNI ORDINAMENTI GIURIDICI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE DI GARANZIE IMPLICITE O LIMITAZIONI ALLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, QUINDI TALI LIMITAZIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICATE NEL VOSTRO CASO
Герман | Итали |
---|---|
gestatten | consentono |
dauer | durata |
gelten | applicate |
oder | o |
nicht | non |
einige | alcuni |
DE EINIGE RECHTSSYSTEME GESTATTEN DEN AUSSCHLUSS IMPLIZITER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BESCHRÄNKUNGEN BEZÜGLICH DER DAUER EINER IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT, SODASS DIE OBEN GENANNTEN BESCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEIS NICHT GELTEN
IT ALCUNI ORDINAMENTI GIURIDICI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE DI GARANZIE IMPLICITE O LIMITAZIONI ALLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, QUINDI TALI LIMITAZIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICATE NEL VOSTRO CASO
Герман | Итали |
---|---|
gestatten | consentono |
dauer | durata |
gelten | applicate |
oder | o |
nicht | non |
einige | alcuni |
DE EINIGE RECHTSSYSTEME GESTATTEN DEN AUSSCHLUSS IMPLIZITER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BESCHRÄNKUNGEN BEZÜGLICH DER DAUER EINER IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT, SODASS DIE OBEN GENANNTEN BESCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEIS NICHT GELTEN
IT ALCUNI ORDINAMENTI GIURIDICI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE DI GARANZIE IMPLICITE O LIMITAZIONI ALLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, QUINDI TALI LIMITAZIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICATE NEL VOSTRO CASO
Герман | Итали |
---|---|
gestatten | consentono |
dauer | durata |
gelten | applicate |
oder | o |
nicht | non |
einige | alcuni |
DE EINIGE RECHTSSYSTEME GESTATTEN DEN AUSSCHLUSS IMPLIZITER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BESCHRÄNKUNGEN BEZÜGLICH DER DAUER EINER IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT, SODASS DIE OBEN GENANNTEN BESCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEIS NICHT GELTEN
IT ALCUNI ORDINAMENTI GIURIDICI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE DI GARANZIE IMPLICITE O LIMITAZIONI ALLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, QUINDI TALI LIMITAZIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICATE NEL VOSTRO CASO
Герман | Итали |
---|---|
gestatten | consentono |
dauer | durata |
gelten | applicate |
oder | o |
nicht | non |
einige | alcuni |
DE Solange Sie das VPN vor Ihrer Abreise einrichten, ist es möglich, Beschränkungen in jedem Land zu umgehen.
IT Purché configuri la VPN prima di partire, sarai in grado di aggirare le restrizioni di qualsiasi paese.
Герман | Итали |
---|---|
vpn | vpn |
beschränkungen | restrizioni |
land | paese |
umgehen | aggirare |
einrichten | configuri |
in | in |
ihrer | la |
vor | di |
DE In jedem Zendesk-Konto kann individuell festgelegt werden, wie Agenten und Administratoren auf Zendesk-Anwendungen zugreifen.IP-Beschränkungen: Zugriff ist nur von den angegebenen IP-Adressen aus möglich
IT Personalizza il modo in cui agenti e amministratori accedono alle applicazioni Zendesk.Limitazioni IP: consente l'accesso solo da specifici intervalli di indirizzi IP definiti dall'utente
Герман | Итали |
---|---|
agenten | agenti |
administratoren | amministratori |
anwendungen | applicazioni |
zendesk | zendesk |
beschränkungen | limitazioni |
ip | ip |
adressen | indirizzi |
und | e |
individuell | personalizza |
nur | solo |
möglich | consente |
in | in |
DE Hinweise Verfügbarkeit der Auftragsarten: Aufgrund börseneigener Beschränkungen stehen Ihnen nicht auf jedem Börsenplatz alle Auftragsarten zur Verfügung.
IT Attenzione Disponibilità dei tipi di ordini: a causa delle limitazioni tipiche delle borse non sono sempre a disposizione tutti i tipi di ordini su qualsiasi piazza borsistica.
Герман | Итали |
---|---|
beschränkungen | limitazioni |
verfügbarkeit | disponibilità |
nicht | non |
alle | tutti |
aufgrund | di |
verfügung | disposizione |
stehen | a |
DE Der Endbenutzer darf frühere Versionen der Software auf jedem Computer installieren, vorbehaltlich der Beschränkungen in Abschnitt 2.1 dieser Vereinbarung
IT L?utente finale può installare versioni precedenti del software su qualsiasi computer, nel rispetto delle limitazioni stabilite nella Sezione 2.1 del presente documento
Герман | Итали |
---|---|
endbenutzer | utente finale |
frühere | precedenti |
versionen | versioni |
software | software |
computer | computer |
installieren | installare |
beschränkungen | limitazioni |
darf | può |
abschnitt | sezione |
jedem | qualsiasi |
der | delle |
auf | su |
in | nel |
DE BGP-basierte DDoS-Abwehr, die von jedem Server in jedem Cloudflare-Rechenzentrum bereitgestellt wird – so können Angriffe jeder Größe und Art innerhalb von Sekunden automatisch erkannt und bekämpft werden
IT La mitigazione DDoS basata su BGP fornita da ciascun server presente in ogni datacenter di Cloudflare garantisce che gli attacchi di qualsiasi dimensione e tipo vengano rilevati e mitigati automaticamente in pochi secondi
Герман | Итали |
---|---|
ddos | ddos |
basierte | basata |
bgp | bgp |
bereitgestellt | fornita |
server | server |
rechenzentrum | datacenter |
cloudflare | cloudflare |
angriffe | attacchi |
erkannt | rilevati |
automatisch | automaticamente |
sekunden | secondi |
größe | dimensione |
art | tipo |
werden | vengano |
und | e |
in | in |
jeder | ciascun |
die | la |
von | da |
DE Alle Cloudflare-Kunden werden mit 100 Tbit/s DDoS-Schutz geschützt.Auf jedem Server in jedem unserer 250 Rechenzentren wird das gesamte Spektrum an DDoS-Abwehrdiensten ausgeführt. So sind Sie auch gegen die größten Angriffe geschützt.
IT Tutti i clienti Cloudflare sono protetti da 100 Tb/s di protezione da attacchi DDoS.
Герман | Итали |
---|---|
s | s |
angriffe | attacchi |
kunden | clienti |
cloudflare | cloudflare |
ddos | ddos |
schutz | protezione |
geschützt | protetti |
alle | tutti |
sind | sono |
unserer | i |
gegen | di |
DE Wir haben in jedem Unternehmen recherchiert, getestet und Menschen in jedem Unternehmen erreicht, um herauszufinden, welche Plattform für Ihre Bedürfnisse am besten geeignet ist.
IT Abbiamo ricercato, testato e contattato le persone di ogni azienda per scoprire quale piattaforma è più adatta alle vostre esigenze.
Герман | Итали |
---|---|
unternehmen | azienda |
getestet | testato |
plattform | piattaforma |
bedürfnisse | esigenze |
geeignet | adatta |
menschen | persone |
und | e |
ist | è |
wir | abbiamo |
herauszufinden | per |
ihre | le |
DE Meine Produktivität war vor Sprout Social deutlich geringer. Früher konnte ich vielleicht einmal pro Tag nativ in jedem Profil posten, aber jetzt posten wir 2–3 Mal pro Tag in jedem Profil auf allen Plattformen.
IT La mia produttività era decisamente inferiore prima di Sprout Social. Prima forse pubblicavo post una volta al giorno su ogni profilo nativo, mentre ora pubblichiamo 2-3 volte al giorno su ogni profilo e su tutte le piattaforme.
Герман | Итали |
---|---|
produktivität | produttività |
social | social |
vielleicht | forse |
profil | profilo |
plattformen | piattaforme |
war | era |
jetzt | ora |
tag | giorno |
allen | tutte |
pro | al |
auf | su |
jedem | ogni |
vor | prima |
ich | mia |
DE Ermitteln Sie den technischen Zustand Ihrer Website mit über 120 Prüfungen und verfolgen Sie die Performance Ihrer Keywords auf jedem Gerät und an jedem Ort
IT Valuta la salute tecnica del tuo sito con più di 120 controlli e traccia le prestazioni delle tue keyword per qualunque dispositivo e luogo
Герман | Итали |
---|---|
technischen | tecnica |
prüfungen | controlli |
verfolgen | traccia |
performance | prestazioni |
keywords | keyword |
gerät | dispositivo |
website | sito |
und | e |
mit | con |
DE Server-Lizenz-Upgrades können an jedem beliebigen Datum zeitgleich beendet werden, sofern das Datum 12 Monate in der Zukunft liegt. Data Center-Lizenz-Upgrades können an jedem beliebigen Datum zeitgleich beendet werden.
IT Gli upgrade delle offerte Server possono essere allineati su qualsiasi data che sia di almeno 12 mesi nel futuro. Gli upgrade delle offerte Data Center possono essere allineati su qualsiasi data.
Герман | Итали |
---|---|
zukunft | futuro |
upgrades | upgrade |
server | server |
center | center |
monate | mesi |
data | data |
jedem | qualsiasi |
in | nel |
der | di |
DE Dokumente behalten in jedem Browser, auf jedem Betriebssystem, beim Import und Drucken stets die gleiche Formatierung sowie den gleichen Stil.
IT I documenti mantengono la stessa formattazione e lo stesso stile in qualsiasi browser e su qualsiasi sistema operativo, nonché durante l’importazione o la stampa.
Герман | Итали |
---|---|
dokumente | documenti |
behalten | mantengono |
jedem | qualsiasi |
browser | browser |
betriebssystem | sistema operativo |
stampa | |
formatierung | formattazione |
stil | stile |
in | in |
gleiche | lo stesso |
und | e |
auf | operativo |
DE Dokumente behalten die gleiche Formatierung und den gleichen Stil in jedem Browser, auf jedem Betriebssystem, sowie beim Import oder Drucken.
IT I documenti mantengono stessa formattazione e stile in ogni browser su qualsiasi sistema operativo, così come durante l’importazione o la stampa.
Герман | Итали |
---|---|
dokumente | documenti |
behalten | mantengono |
formatierung | formattazione |
stil | stile |
browser | browser |
betriebssystem | sistema operativo |
stampa | |
in | in |
und | e |
auf | operativo |
oder | o |
DE Die NVIDIA vGPU-Software wird auf einer physischen GPU in einer Cloud oder dem Rechenzentrumsserver eines Unternehmens installiert und erstellt virtuelle GPUs, die von jedem Gerät und von jedem Ort aus gemeinsam genutzt werden können.
IT Installato in una GPU fisica in un server di data center cloud o aziendale, il software NVIDIA vGPU crea GPU virtuali che possono essere condivise tra più macchine virtuali, a cui si accede da qualsiasi dispositivo e ovunque.
Герман | Итали |
---|---|
nvidia | nvidia |
physischen | fisica |
cloud | cloud |
unternehmens | aziendale |
installiert | installato |
erstellt | crea |
virtuelle | virtuali |
vgpu | vgpu |
gerät | dispositivo |
software | software |
und | e |
oder | o |
in | in |
gemeinsam | condivise |
gpu | gpu |
DE Unterstützen Sie datengestützte Entscheidungen – an jedem Ort, zu jedem Zeitpunkt. Mit der Tableau Mobile-App für iOS und Android können Sie von überall auf Ihre wichtigsten Dashboards und KPIs zugreifen und diese überwachen.
IT La possibilità di prendere decisioni basate sui dati in qualsiasi momento, ovunque. Con l'app Tableau Mobile per iOS e Android, puoi accedere e monitorare le dashboard e i KPI più importanti anche quando sei in giro.
Герман | Итали |
---|---|
entscheidungen | decisioni |
an jedem ort | ovunque |
mobile | mobile |
ios | ios |
android | android |
zugreifen | accedere |
dashboards | dashboard |
kpis | kpi |
wichtigsten | importanti |
zeitpunkt | momento |
der | i |
und | e |
können | puoi |
von | di |
sie | le |
DE Wir stellen jeden Tag Content bereit. Zu jedem Thema, in jedem Tonfall. Immer pünktlich. Und die Qualität? Die sehen Sie hier! Für jede Content-Kategorie.
IT Consegniamo contenuti ogni giorno. Su qualunque argomento e con qualunque tono di voce. Sempre nei tempi previsti. E la qualità? Scoprila tu stesso qui! Per ogni categoria di contenuti.
Герман | Итали |
---|---|
kategorie | categoria |
content | contenuti |
qualität | qualità |
thema | argomento |
tag | giorno |
immer | sempre |
hier | qui |
und | e |
sie | voce |
DE Auch die Art, wie gearbeitet wird, verändert sich: Die definitiv grösste Veränderung im Büro der Zukunft wird dabei sein, dass bei jedem Meeting, jeder Besprechung, jedem Projekt zumindest ein Teil des Teams remote zugeschaltet sein wird.
IT E il lavoro stesso sta cambiando. La differenza determinante nell'ufficio del futuro potrebbe essere che in ogni riunione, ogni chat, ogni progetto, una parte del team si collegherà da remoto.
Герман | Итали |
---|---|
zukunft | futuro |
meeting | riunione |
projekt | progetto |
teams | team |
remote | remoto |
gearbeitet | lavoro |
sein | essere |
teil | parte |
DE Remote-Mitarbeiter:innen brauchen die richtige Infrastruktur, damit sie auf jedem Gerät, von jedem Ort aus und zu jeder Zeit arbeiten können. Diese Infrastruktur muss sich schnell an veränderte Anforderungen und Nachfragesituationen anpassen.
IT La giusta infrastruttura permette di lavorare a distanza su qualsiasi dispositivo, sempre e ovunque. L'infrastruttura deve adattarsi rapidamente al mutare dei requisiti e della domanda.
Герман | Итали |
---|---|
infrastruktur | infrastruttura |
gerät | dispositivo |
arbeiten | lavorare |
schnell | rapidamente |
anpassen | adattarsi |
remote | distanza |
richtige | giusta |
anforderungen | requisiti |
zu | a |
und | e |
an | al |
DE Es kann auf jedem Mac mit macOS 10.13 oder neuer und auf jedem PC mit Windows 7 64-bit oder neuer ausgeführt werden
IT Funzionerà su qualsiasi Mac con macOS 10.13o più recente e su qualsiasi PC con Windows 7 64-bito più recente
Герман | Итали |
---|---|
oder | o |
windows | windows |
und | e |
jedem | qualsiasi |
macos | macos |
mac | mac |
mit | con |
neuer | recente |
auf | su |
DE Mit jedem neuen Händler und jedem neuen Kunden entsteht eine neue Chance, die Erfahrung für alle Beteiligten zu transformieren.
IT Inoltre, ogni nuovo concessionario e ogni nuovo cliente rappresentano una nuova opportunità di trasformare l'esperienza a vantaggio di tutti gli interessati.
Герман | Итали |
---|---|
chance | opportunità |
kunden | cliente |
und | e |
alle | tutti |
zu | a |
neuen | nuova |
die | una |
DE Hybride Arbeitsmodelle, die nahtloses, reibungsloses und integratives Arbeiten auf jedem Gerät, von jedem Ort, zu jeder Zeit und im grossen Umfang erfordern
IT Modelli di lavoro ibrido che richiedono esperienze di lavoro inclusive, senza interruzioni o complessità, su qualsiasi dispositivo, ovunque e sempre, su larga scala
Герман | Итали |
---|---|
hybride | ibrido |
gerät | dispositivo |
erfordern | richiedono |
und | e |
arbeiten | lavoro |
von | di |
DE PrestaShop ist eine E-Commerce-Anwendung, die jedem und jedem ermöglicht, einen Online-Laden und schnell zu erstellen. Es ist in PHP geschrieben und ermöglicht es Benutzern, alles an den Versandoptionen an Produktlisten anzupassen.
IT PrestaShop è un'applicazione di e-commerce che consente a chiunque e a tutti di creare un negozio online e rapidamente. È scritto in PHP e consente agli utenti di personalizzare qualsiasi cosa dalle opzioni di spedizione agli annunci di prodotti.
Герман | Итали |
---|---|
prestashop | prestashop |
ermöglicht | consente |
schnell | rapidamente |
php | php |
geschrieben | scritto |
e-commerce | e-commerce |
benutzern | utenti |
online | online |
in | in |
und | e |
ist | è |
einen | un |
zu | a |
erstellen | creare |
den | di |
commerce | negozio |
DE VMware Horizon bietet in Kombination mit NVIDIA RTX Virtual Workstation (vWS) eine extrem hohe Effizienz und High-End-Leistung für virtuelle Workstations im Rechenzentrum oder in der Cloud auf jedem Gerät und an jedem Ort.
IT VMware Horizon abbinata a NVIDIA RTX Virtual Workstation (vWS) offre le prestazioni più efficienti, potenti e di fascia alta dal data center o dal cloud a qualsiasi dispositivo, ovunque.
Герман | Итали |
---|---|
vmware | vmware |
nvidia | nvidia |
rtx | rtx |
rechenzentrum | data center |
cloud | cloud |
gerät | dispositivo |
an jedem ort | ovunque |
bietet | offre |
leistung | prestazioni |
und | e |
virtual | virtual |
oder | o |
DE Mit Virtual Router Plus können Sie jede Internetverbindung drahtlos mit jedem WiFi-fähigen Gerät gemeinsam nutzen. Die Geräte verbinden sich mit dem virtuellen Router wie mit jedem anderen Zugangspu
IT Con Virtual Router Plus, è possibile condividere in modalità wireless qualsiasi connessione Internet con qualsiasi dispositivo abilitato al WiFi. I dispositivi si collegano al Virtual Router come qu
Герман | Итали |
---|---|
router | router |
internetverbindung | connessione internet |
verbinden | connessione |
gerät | dispositivo |
wifi | wifi |
virtual | virtual |
plus | plus |
gemeinsam | con |
drahtlos | in modalità wireless |
geräte | dispositivi |
die | è |
sich | si |
wie | come |
sie | i |
jedem | qualsiasi |
DE Seit seiner Gründung besteht die Mission von PrestaShop darin, es jedem Unternehmer und jedem Unternehmen zu ermöglichen, die Grenzen des Handels zu überwinden und so seine Ambitionen zu verwirklichen
IT Fin dalla sua creazione, la missione di PrestaShop è stata quella di permettere ad ogni imprenditore e azienda di abbattere le frontiere del commercio, realizzando così le proprie ambizioni
Герман | Итали |
---|---|
prestashop | prestashop |
unternehmer | imprenditore |
ermöglichen | permettere |
grenzen | frontiere |
ambitionen | ambizioni |
mission | missione |
handels | commercio |
und | e |
so | così |
seit | di |
unternehmen | azienda |
DE Transkribus ist eine umfassende Plattform für die Digitalisierung, Texterkennung mithilfe Künstlicher Intelligenz, Transkription und das Durchsuchen von historischen Dokumenten - von jedem Ort, aus jedem Zeitalter und in jeder Sprache.
IT Transkribus è una piattaforma completa per la digitalizzazione, il riconoscimento del testo basato sull' IA, la trascrizione e la ricerca di documenti storici - da qualsiasi luogo, in qualsiasi momento e in qualsiasi lingua.
Герман | Итали |
---|---|
plattform | piattaforma |
durchsuchen | ricerca |
transkribus | transkribus |
transkription | trascrizione |
dokumenten | documenti |
sprache | lingua |
umfassende | completa |
digitalisierung | digitalizzazione |
in | in |
und | e |
ist | è |
DE Zertifiziert nach der IP-Schutzart 65 arbeiten kabellose Outdoor Überwachungskameras reibungslos bei jedem Wetter an jedem Ort, egal ob Regen oder Schnee, Outdoor & Indoor.
IT Resistenti alle intemperie con grado di protezione IP65, le telecamere di sicurezza per esterno senza fili sono costruite per affrontare qualsiasi condizione atmosferica. Pioggia o sole, non smettono mai di funzionare.
Герман | Итали |
---|---|
kabellose | senza fili |
regen | pioggia |
ip | ip |
outdoor | esterno |
arbeiten | funzionare |
an | alle |
oder | o |
DE Stellen Sie schnell virtuelle Desktops bereit, um Benutzer von jedem Gerät, zu jeder Zeit und von jedem Ort aus mit Anwendungen und Daten zu verbinden.
IT Implementa rapidamente i desktop virtuali per connettere gli utenti alle applicazioni e ai dati da qualsiasi dispositivo, in qualsiasi momento e ovunque si trovino.
Герман | Итали |
---|---|
schnell | rapidamente |
virtuelle | virtuali |
desktops | desktop |
benutzer | utenti |
zeit | momento |
daten | dati |
gerät | dispositivo |
verbinden | connettere |
und | e |
anwendungen | applicazioni |
aus | in |
sie | i |
DE Verbinden Sie Benutzer von jedem Gerät zu jeder Zeit und von jedem Ort aus mit Anwendungen und Daten.
IT Connetti gli utenti alle applicazioni e ai dati da qualsiasi dispositivo, in qualsiasi momento, ovunque si trovino.
Герман | Итали |
---|---|
verbinden | connetti |
benutzer | utenti |
zeit | momento |
daten | dati |
gerät | dispositivo |
und | e |
anwendungen | applicazioni |
aus | in |
zu | alle |
DE Geben Sie Ihren Endbenutzern die Möglichkeit, an jedem Ort und auf jedem Gerät zu arbeiten – ohne dass Sie sich um die Bereitstellung und Verwaltung der VDI kümmern müssen
IT Consenti ai tuoi utenti finali di lavorare da qualsiasi luogo e dispositivo. Liberati dell'implementazione e della gestione della VDI
Герман | Итали |
---|---|
arbeiten | lavorare |
ort | luogo |
gerät | dispositivo |
verwaltung | gestione |
und | e |
sie | tuoi |
die | da |
der | della |
DE Bieten Sie ein konsistentes, vorhersagbares und zuverlässiges Erlebnis, das Workflows vereinfacht. End-User können von jedem Gerät und von jedem Ort aus ohne jegliche Leistungseinbußen auf Anwendungen und Daten zugreifen.
IT Garantisci un'esperienza coerente, prevedibile e affidabile in grado di favorire la semplificazione del flusso di lavoro. Gli utenti finali possono accedere ad app e dati da ogni dispositivo e luogo, senza limitazioni in termini di prestazioni.
Герман | Итали |
---|---|
konsistentes | coerente |
daten | dati |
user | utenti |
workflows | flusso di lavoro |
gerät | dispositivo |
zugreifen | accedere |
ohne | senza |
sie | termini |
und | e |
jedem | ogni |
ein | di |
DE Auf jedem Gerät und in jedem Browser.
IT Su ogni dispositivo e nel browser.
Герман | Итали |
---|---|
jedem | ogni |
gerät | dispositivo |
browser | browser |
und | e |
in | nel |
auf | su |
DE Wenn Sie den Schutz für Ihre Remote-Mitarbeiter erhöhen möchten, damit sie von jedem Gerät, jederzeit und an jedem Ort arbeiten können, stellen wir Ihnen die Cisco Secure Remote Worker-Lösung zur Verfügung.
IT La soluzione Cisco Secure Remote Worker ti consente di aumentare la protezione dei dipendenti che lavorano a distanza, permettendo loro di utilizzare qualunque dispositivo, sempre e dovunque.
Герман | Итали |
---|---|
erhöhen | aumentare |
gerät | dispositivo |
cisco | cisco |
lösung | soluzione |
mitarbeiter | dipendenti |
schutz | protezione |
arbeiten | lavorano |
remote | remote |
secure | secure |
und | e |
wir | che |
DE Camo für iOS ist mit jedem iPhone, iPad oder iPod Touch mit iOS 12 oder neuer kompatibel. Camo für Android befindet sich derzeit in der öffentlichen Betaphase und ist mit jedem Telefon mit Android 7 oder neuer kompatibel.
IT Camo per iOS è compatibile con qualsiasi iPhone, iPad o iPod Touch con iOS 12 o versioni successive. Camo per Android è attualmente in versione beta pubblica ed è compatibile con qualsiasi telefono con Android 7 o versioni successive.
Герман | Итали |
---|---|
camo | camo |
ios | ios |
ipad | ipad |
ipod | ipod |
touch | touch |
kompatibel | compatibile |
derzeit | attualmente |
öffentlichen | pubblica |
iphone | iphone |
android | android |
telefon | telefono |
und | ed |
ist | è |
in | in |
mit | con |
oder | o |
für | per |
DE Vermindere jeden Exponenten um einen Grad. Um dies zu tun ziehe einfach 1 ab von jedem Exponenten in jedem variablen Term. Hier siehst du wie es geht:
IT Decrementa ogni esponente di un grado. Per farlo, ti basta sottrarre 1 ad ogni esponente di ogni variabile. Ecco come fare:
Герман | Итали |
---|---|
grad | grado |
variablen | variabile |
einen | un |
geht | di |
zu | basta |
hier | ecco |
DE Unsere Micro-Rechenzentrumslösungen bieten Ihnen eine neue Möglichkeit, Rechenzentrumskapazitäten an jedem Platz und an jedem Ort bereitzustellen.
IT Le nostre soluzioni per micro data center ti offrono una nuova possibilità di implementare capacità per i data center stessi in qualsiasi spazio o luogo.
Герман | Итали |
---|---|
bieten | offrono |
neue | nuova |
möglichkeit | possibilità |
unsere | i |
DE Mit Splashtop Remote Computer Access können Sie sicherstellen, dass die Schüler von jedem Gerät, an jedem Ort und zu jeder Zeit gleichberechtigten Zugang zu Computerressourcen haben.
IT Utilizzando l'accesso remoto al computer Splashtop è possibile assicurarsi che gli studenti abbiano pari accesso alle risorse di elaborazione da qualsiasi dispositivo, qualsiasi posizione e in qualsiasi momento.
Герман | Итали |
---|---|
splashtop | splashtop |
remote | remoto |
sicherstellen | assicurarsi |
computer | computer |
gerät | dispositivo |
zeit | momento |
zugang | accesso |
und | e |
schüler | studenti |
die | è |
an | al |
von | di |
DE Mit der besten Geschwindigkeit und Leistung können Sie auf jedem Gerät in jedem Raum mehr machen. Sehen Sie sich jetzt unsere neuesten Angebote an.
IT Fai di più su ogni dispositivo in ogni stanza con le migliori velocità e prestazioni. Scopri subito le nostre ultime offerte.
Герман | Итали |
---|---|
leistung | prestazioni |
gerät | dispositivo |
neuesten | ultime |
angebote | offerte |
geschwindigkeit | velocità |
besten | migliori |
und | e |
in | in |
sie | nostre |
jedem | ogni |
mit | con |
unsere | le |
DE Hunderttausende Organisationen, in jedem Bildungssektor, an allen Arten von Arbeitsplätzen, in jedem Land der Welt und in fast jeder Sprache verwenden Sie Moodle als Lösung, um ihr Online-Lernen zu verwalten.
IT Centinaia di migliaia di organizzazioni, in ogni settore dell'istruzione, in tutti i tipi di luoghi di lavoro, in tutti i paesi del mondo e in quasi tutte le lingue, usa Moodle come soluzione per gestire il proprio apprendimento online.
Герман | Итали |
---|---|
organisationen | organizzazioni |
arten | tipi |
arbeitsplätzen | lavoro |
lösung | soluzione |
verwalten | gestire |
online | online |
moodle | moodle |
lernen | apprendimento |
land | paesi |
welt | mondo |
und | e |
fast | di |
in | in |
jeder | ogni |
sie | usa |
DE Heute verwenden Hunderte Millionen Menschen in Tausenden von Organisationen in jedem Bildungssektor, in jedem Land der Welt und in fast jeder Sprache Moodle als Werkzeugkasten, um ihr Online-Lernen zu verwalten.
IT Oggi, centinaia di milioni di persone, in migliaia di organizzazioni in ogni settore dell'istruzione, in ogni paese del mondo, in quasi tutte le lingue, utilizzano Moodle come cassetta degli attrezzi per gestire il proprio apprendimento online.
Герман | Итали |
---|---|
heute | oggi |
organisationen | organizzazioni |
verwalten | gestire |
online | online |
millionen | milioni |
menschen | persone |
land | paese |
moodle | moodle |
hunderte | centinaia |
tausenden | migliaia |
lernen | apprendimento |
verwenden | utilizzano |
welt | mondo |
fast | di |
in | in |
jeder | ogni |
DE Es ist so konzipiert, dass jeder Dienst auf jedem Server in jedem Rechenzentrum im globalen Netzwerk ausgeführt wird
IT Tale architettura è progettata per eseguire ogni servizio su ogni server in ogni datacenter della sua rete globale
Герман | Итали |
---|---|
konzipiert | progettata |
rechenzentrum | datacenter |
globalen | globale |
netzwerk | rete |
ist | è |
server | server |
in | in |
ausgeführt | eseguire |
dienst | servizio |
jedem | per |
DE So kann ein strikt kontrollierter Partnerzugang gewährleistet werden, der befugten externen Usern ermöglicht, jederzeit von jedem Gerät und jedem Standort aus auf private Anwendungen zuzugreifen.
IT Il risultato è un accesso altamente controllato dei partner, che consente agli utenti di connettersi alle applicazioni private da qualsiasi dispositivo o posizione e in qualsiasi momento.
Герман | Итали |
---|---|
usern | utenti |
zuzugreifen | accesso |
ermöglicht | consente |
gerät | dispositivo |
anwendungen | applicazioni |
private | private |
und | e |
standort | posizione |
jederzeit | qualsiasi |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна