DE Der Kontrast der Tastenbeschriftung nimmt ab, wenn ein Licht direkt auf die Tastatur zeigt, da die Tasten und die Einfassung metallisch grau sind und in ihrer Farbe weniger Kontrast aufweisen als einige andere.
DE Der Kontrast der Tastenbeschriftung nimmt ab, wenn ein Licht direkt auf die Tastatur zeigt, da die Tasten und die Einfassung metallisch grau sind und in ihrer Farbe weniger Kontrast aufweisen als einige andere.
FR Le contraste du lettrage des touches diminue lorsquil y a une lumière pointant directement vers le clavier car les touches et le contour sont dun gris métallique, avec moins de contraste dans leur couleur que certains.
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
licht | lumière |
weniger | moins |
zeigt | pointant |
tastatur | clavier |
tasten | touches |
ab | de |
direkt | directement |
grau | gris |
und | et |
in | dans |
farbe | couleur |
da | car |
nimmt | a |
als | lorsquil |
DE Bei der Tonwertkorrektur geht es um Helligkeit und Kontrast.Die drei Parameter Farbe, Helligkeit und Kontrast hängen miteinander zusammen
FR La correction des niveaux concerne la luminosité et le contraste.Les trois paramètres de couleur, luminosité et contraste sont liés les uns aux autres
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
parameter | paramètres |
helligkeit | luminosité |
und | et |
farbe | couleur |
miteinander | les |
zusammen | de |
drei | trois |
DE Klicken Sie auf die Kachel "Helligkeit/Kontrast" und ändern Sie die Werte für Helligkeit, Kontrast, HDR-Gamma und HDR-Blur. Insbesondere eine Erhöhung des HDR-Gamma-Werts ist empfehlenswert.
FR Cliquez sur "Luminosité/contraste" puis modifiez les valeurs de luminosité, contraste, gamma HDR et flou HDR Il est particulièrement recommandé d'augmenter la valeur gamma HDR.
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
ändern | modifiez |
insbesondere | particulièrement |
helligkeit | luminosité |
gamma | gamma |
hdr | hdr |
werte | valeurs |
und | et |
klicken | cliquez |
ist | est |
DE mod, modette, schwarz und weiß, kontrast, kreise, geometrisches muster, zweifarbig, 2tone, swinging sixties, retro, 1960er jahre, 60er jahre, ziel, grafikdruck, modisch, carnaby street
FR mod, modette, noir et blanc, contraste, cercles, motif géométrique, deux tons, 2 tons, style années soixantes, rétro, années 60, cible, graphique, branché, rue carnaby
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
kreise | cercles |
geometrisches | géométrique |
retro | rétro |
ziel | cible |
street | rue |
mod | mod |
und | et |
muster | motif |
jahre | années |
schwarz | noir |
weiß | blanc |
DE mod, retro, mitte des jahrhunderts modern, schwarz und weiß, kreise, ziele, muster, kontrast, geometrisch, modisch, sechziger jahre, swinging sixties, 60er jahre, 1960er jahre, klassisch
FR mod, rétro, milieu du siècle moderne, noir et blanc, cercles, cibles, modèle, contraste, géométrique, branché, années soixante, style années soixantes, années 60, classique
Герман | Франц |
---|---|
mitte | milieu |
jahrhunderts | siècle |
modern | moderne |
kreise | cercles |
ziele | cibles |
kontrast | contraste |
geometrisch | géométrique |
jahre | années |
mod | mod |
retro | rétro |
muster | modèle |
und | et |
klassisch | classique |
schwarz | noir |
weiß | blanc |
DE retro, schwarz und weiß, 60er jahre, 1960er jahre, sechziger jahre, swinging sixties, mod, modette, monoton, einfarbig, prüft, kariert, kontrast, gitter, geometrisch
FR rétro, noir et blanc, années 60, années soixante, style années soixantes, mod, modette, monotone, monochrome, chèques, à carreaux, contraste, la grille, géométrique
Герман | Франц |
---|---|
retro | rétro |
jahre | années |
kontrast | contraste |
geometrisch | géométrique |
und | et |
mod | mod |
gitter | grille |
schwarz | noir |
weiß | blanc |
DE "Retro Sechziger-Umb.-Kontrast-Kreise" A-Linien Kleid von ArtformDesigns | Redbubble
FR Robe trapèze « Cercles de contraste mod rétro des années 60 », par ArtformDesigns | Redbubble
Герман | Франц |
---|---|
retro | rétro |
kleid | robe |
kreise | cercles |
kontrast | contraste |
von | de |
DE kontrast, schwarz weiß, retro, sechziger jahre, 1960er jahre, 60er jahre, kreis, ziele, mod, modette, hippie, trendy, muster, punktmuster, vintage
FR contraste, noir et blanc, rétro, années soixante, années 60, cercle, cibles, mod, modette, hippie, tendance, motif, pois, vintage
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
jahre | années |
kreis | cercle |
ziele | cibles |
mod | mod |
trendy | tendance |
muster | motif |
retro | rétro |
vintage | vintage |
schwarz | noir |
weiß | blanc |
DE blätter, schwarz weiße, konturen, natur, blatt, palme, herbst, kontrast, Pflanzen, wachsend, Stifte, tinte
FR feuilles, noir et blanc, grandes lignes, nature, feuille, palmier, automne, contraste, plantes, croissance, stylos, encre
Герман | Франц |
---|---|
natur | nature |
herbst | automne |
kontrast | contraste |
stifte | stylos |
tinte | encre |
pflanzen | plantes |
blätter | feuilles |
blatt | feuille |
schwarz | noir |
weiß | blanc |
DE " auffällig für ihr Spiel mit Farbe und Kontrast." Aufgezogener Druck von clothorama | Redbubble
FR Impression montée « frappant pour leur jeu avec la couleur et le contraste. », par clothorama | Redbubble
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
druck | impression |
spiel | jeu |
und | et |
farbe | couleur |
mit | avec |
von | la |
DE auffällig für ihr Spiel mit Farbe und Kontrast. Aufgezogener Druck
FR frappant pour leur jeu avec la couleur et le contraste. Impression montée
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
druck | impression |
spiel | jeu |
und | et |
farbe | couleur |
mit | avec |
DE Unser Content Studio verfügt über einen integrierten Foto-Editor, sodass du deine Bilder ändern, Filter und Text hinzufügen, Helligkeit und Kontrast anpassen kannst und vieles mehr.
FR Notre producteur de contenu comprend un éditeur de photo intégré vous permettant de redimensionner vos images, d'ajouter des filtres et du texte, d'ajuster la luminosité et le contraste, et bien plus encore.
Герман | Франц |
---|---|
filter | filtres |
kontrast | contraste |
editor | éditeur |
integrierten | intégré |
helligkeit | luminosité |
und | et |
content | contenu |
text | texte |
bilder | images |
foto | photo |
verfügt | vous |
mehr | plus |
vieles | un |
DE Verwenden Sie unsere einfachen, effektiven Tools, um visuelle Effekte zu erzeugen und Kontrast, Helligkeit und mehr anzupassen.
FR Utilisez nos outils simples et efficaces pour créer des effets visuels et ajuster le contraste, la luminosité et plus encore.
Герман | Франц |
---|---|
effektiven | efficaces |
tools | outils |
visuelle | visuels |
effekte | effets |
kontrast | contraste |
anzupassen | ajuster |
helligkeit | luminosité |
verwenden | utilisez |
und | et |
unsere | nos |
mehr | plus |
DE Handgeschriebene rote Marker und Linien auf lautem Band. Hoher Kontrast. Einzeln auf Schwarz. Effekt des alten Filmmaterials mit Details, Kratzern und Korn. Vintage Strip Intro. FX-Effekt mit Filmverbrennung in 4K
FR Marqueurs et lignes rouges écrits à la main sur du ruban adhésif bruyant. Un contraste élevé. Isolé sur fond noir. Effet du vieux film roulé avec détails, rayures et grains. Bande vintage Intro. Effet FX de gravure de film en 4K
Герман | Франц |
---|---|
rote | rouges |
marker | marqueurs |
linien | lignes |
kontrast | contraste |
schwarz | noir |
effekt | effet |
alten | vieux |
details | détails |
vintage | vintage |
intro | intro |
und | et |
band | bande |
in | en |
einzeln | un |
DE Zeichen, Zeichen und Linien auf Rollfilmen. Geräusche, Korn- und Staubbandeffekte. Blaue Farben. Vintage, Retro-Strip-Intro. Hoher Kontrast. Perforationslöcher an der Grenze. Dynamischer Film-Brenneffekt 4K-Videos
FR Signes, marques et lignes sur pellicule roulante. Effet bruit, grain et ruban de poussière. Couleurs bleues. Intro de bande vintage rétro. Un contraste élevé. Des trous de perforation sur la bordure. Vidéo 4K avec effet de gravure de film dynamique
Герман | Франц |
---|---|
zeichen | signes |
linien | lignes |
geräusche | bruit |
kontrast | contraste |
dynamischer | dynamique |
intro | intro |
videos | vidéo |
film | film |
blaue | bleues |
vintage | vintage |
und | et |
retro | rétro |
farben | couleurs |
der | de |
DE Korrigieren Sie Farben und Kontrast in einem Bild augenblicklich – dank der KI-Technologie.
FR Affinez instantanément les couleurs et le contraste d'une image grâce à l'intelligence artificielle.
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
bild | image |
in | à |
und | et |
farben | couleurs |
der | le |
DE Ziel seiner Tanzfotografien ist es, den Kontrast zwischen klassischem Tanz zu spielen , Anmut und Weiblichkeit und eine städtische Umgebung, roh und gefroren
FR L'objectif de ses photographies de danse est de jouer sur le contraste entre la danse classique, la grâce et la féminité, et un environnement urbain, brut et figé
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
tanz | danse |
spielen | jouer |
umgebung | environnement |
roh | brut |
und | et |
anmut | grâce |
ist | est |
zwischen | de |
DE Die erstaunliche Mischung aus Natur und von Menschenhand geschaffenen Objekten auf dem Gipfel des Elmo in Moos Sexten. Der markante Kontrast von Zaun und Dolomiten hat eine Balance geschaffen.
FR Le mariage étonnant de la nature et des éléments fabriqués par l'homme au sommet du mont Elme à Moos Sexten. Un équilibre est créé par le contraste saisissant entre la clôture et les dolomites.
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
zaun | clôture |
dolomiten | dolomites |
erstaunliche | étonnant |
balance | équilibre |
gipfel | sommet |
und | et |
natur | nature |
die | à |
DE Der Fotograf in Südfrankreich in Istres, der seit meiner frühesten Kindheit eine Leidenschaft für Fotografie hat und Autodidakt ist, hat eine besondere Anziehungskraft für Schwarz und Weiß mit hohem Kontrast und für Monochrom
FR Photographe dans le sud de la France à Istres , passionné de photos depuis ma plus tendre enfance et autodidacte , j'ai une attirance particulière pour les Noirs et Blancs à fort contraste et pour le monochrome
Герман | Франц |
---|---|
meiner | ma |
kindheit | enfance |
schwarz | noirs |
kontrast | contraste |
monochrom | monochrome |
fotograf | photographe |
und | et |
seit | de |
ist | sud |
in | dans |
DE Im Gegensatz zu einem einfachen Filter werden hier Dinge wie Wärme, Helligkeit und Kontrast angepasst, um eine Ästhetik zu schaffen, die auf alle Ihre Fotos angewendet wird, wenn Sie sie aufnehmen
FR Contrairement à un simple filtre, celui-ci ajuste des éléments tels que la chaleur, la luminosité et le contraste pour créer une esthétique qui sera appliquée à toutes vos photos lorsque vous les prendrez
Герман | Франц |
---|---|
filter | filtre |
wärme | chaleur |
kontrast | contraste |
fotos | photos |
dinge | éléments |
helligkeit | luminosité |
und | et |
ihre | vos |
angewendet | appliqué |
zu | à |
alle | toutes |
einem | un |
eine | une |
wenn | lorsque |
sie | vous |
wird | le |
DE Der Naturpark «Biosfera Val Müstair» ist eine eigene kleine Welt jenseits des Ofenpasses. Mit ihren sattgrünen Wiesen und gepflegten Dörfern bietet sie einen Kontrast zur wilden Natur des nahen Nationalparks.
FR Le Parc naturel «Biosfera Val Müstair» est un petit coin de terre particulier situé au-delà du col de l’Ofen. Avec ses prairies verdoyantes et ses villages charmants, il offre un contraste palpitant avec la nature sauvage du Parc national voisin.
Герман | Франц |
---|---|
val | val |
kleine | petit |
wiesen | prairies |
dörfern | villages |
kontrast | contraste |
jenseits | au-delà |
bietet | offre |
wilden | sauvage |
und | et |
welt | terre |
einen | un |
natur | nature |
ist | est |
DE Ein Blick auf die bauliche Entwicklung unseres Landes zeigt, dass die zeitgenössische Architektur mittlerweile einen spannenden Kontrast bildet zu den Meisterwerken von früher.
FR Jeter un regard sur l’évolution des constructions dans notre pays permet de constater que l’architecture contemporaine offre un contraste passionnant avec les chefs-d’œuvre d’antan.
Герман | Франц |
---|---|
blick | regard |
entwicklung | évolution |
landes | pays |
zeitgenössische | contemporaine |
architektur | œuvre |
spannenden | passionnant |
kontrast | contraste |
einen | un |
von | de |
unseres | notre |
DE Großer Tonwertumfang und hoher Kontrast, tiefere Schwarztöne im Druck
FR Superbe contraste et plage tonale, noirs plus profonds
Герман | Франц |
---|---|
großer | plus |
kontrast | contraste |
und | et |
DE Passen Sie Kontrast, Helligkeit, Belichtung und Farbsättigung an und verwenden Sie Filter für ein perfektes Ergebnis.
FR Ajustez les contrastes, la brillance, l’exposition, la saturation des couleurs et les filtres pour obtenir l’apparence parfaite.
Герман | Франц |
---|---|
passen | ajustez |
filter | filtres |
perfektes | parfaite |
und | et |
sie | obtenir |
DE Wir haben in einigen Fällen festgestellt, dass das iPhone den Kontrast manchmal etwas höher drückt, was insbesondere bei Innenaufnahmen im Vergleich zum Samsung auffällt
FR Nous avons constaté dans certains cas que liPhone poussait parfois le contraste un peu plus haut, particulièrement visible dans les prises de vue en intérieur par rapport au Samsung
Герман | Франц |
---|---|
iphone | liphone |
kontrast | contraste |
samsung | samsung |
fällen | cas |
manchmal | parfois |
vergleich | par rapport |
in | en |
wir | nous |
etwas | un |
im | intérieur |
zum | de |
wir haben | avons |
DE 4K-Bilder, die mit scharfem Kontrast und außergewöhnlichen Farben überzeugen
FR Des images 4K qui parlent avec un contraste élevé et des couleurs extraordinaires
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
außergewöhnlichen | extraordinaires |
farben | couleurs |
bilder | images |
und | et |
mit | avec |
DE Passen Sie Helligkeit, Sättigung, Kontrast, Farbton, Gamma und Schärfe eines gerade wiedergegebenen Videos an und reduzieren Sie das Rauschen.
FR Ajustez la luminosité, saturation, contraste, teinte, gamma, netteté et la réduction du bruit de la vidéo en cours de lecture.
Герман | Франц |
---|---|
passen | ajustez |
sättigung | saturation |
kontrast | contraste |
farbton | teinte |
gamma | gamma |
reduzieren | réduction |
rauschen | bruit |
helligkeit | luminosité |
videos | vidéo |
und | et |
DE Das mag sich zwar unerheblich anhören, aber es stellt sie in Kontrast zu vielen Hosting-Providern, die im Besitz großer Mutterkonzerne sind
FR Cette information peut sembler mineure, mais elle met la société en contraste avec de nombreux fournisseurs d?hébergement qui sont détenus par d?énormes sociétés mères
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
providern | fournisseurs |
hosting | hébergement |
in | en |
aber | mais |
stellt | de |
zu | cette |
vielen | nombreux |
DE konzentrierte junge Sportler Basketball spielen und Blick weg auf Kontrast rotes Licht
FR concentré jeune sportif jouant au basket-ball et regardant loin à la lumière rouge contrastée
Герман | Франц |
---|---|
junge | jeune |
sportler | sportif |
spielen | jouant |
blick | regardant |
licht | lumière |
und | et |
basketball | basket-ball |
auf | à |
DE ...eingebettet in eine ursprüngliche und einzigartige Alpenlandschaft am Fusse der Eiger Nordwand. Das Dorf ist lebendig, sportlich und aktiv, bietet als Kontrast aber immer auch ruhige, idyllische Ecken zum Geniessen und Sein.
FR ...lovée dans un cadre alpin unique, au pied de la paroi nord de l’Eiger. Le village est vivant, sportif et dynamique, mais on y trouve aussi des coins idylliques et tranquilles pour se recueillir et savourer l’instant présent.
Герман | Франц |
---|---|
fusse | pied |
dorf | village |
sportlich | sportif |
ecken | coins |
geniessen | savourer |
und | et |
in | dans |
einzigartige | un |
bietet | des |
aber | mais |
ist | trouve |
immer | est |
DE Das Dorf ist lebendig, sportlich und aktiv, bietet als Kontrast aber immer auch ruhige, idyllische Ecken zum Geniessen und Sein.
FR Le village est vivant, sportif et dynamique, mais on y trouve aussi des coins idylliques et tranquilles pour se recueillir et savourer l’instant présent.
Герман | Франц |
---|---|
dorf | village |
sportlich | sportif |
ecken | coins |
geniessen | savourer |
und | et |
bietet | des |
aber | mais |
ist | trouve |
immer | est |
DE JetBrains Mono verwendet einen Winkel von 9°; dadurch bleibt der optimale Kontrast erhalten, um die Ablenkung und die Augenbelastung zu minimieren.
FR JetBrains Mono utilise un angle de 9° afin d'offrir un contraste optimal et de réduire les distractions et la fatigue oculaire.
Герман | Франц |
---|---|
verwendet | utilise |
winkel | angle |
optimale | optimal |
kontrast | contraste |
minimieren | réduire |
mono | mono |
und | et |
einen | un |
um | afin |
DE Zudem sind die Kontrast überall für eine gute Lesbarkeit optimiert
FR De plus, les contrastes sont partout optimisés pour une meilleure lisibilité
Герман | Франц |
---|---|
lesbarkeit | lisibilité |
optimiert | optimisé |
gute | les |
überall | partout |
DE Es ist sowohl im Fenster als auch in meinem Gesicht furchtbar ausgeblasen, aber der Weißabgleich und der Kontrast sind viel besser als die Ausgabe des C920
FR C'est terriblement soufflé dans la fenêtre et mon visage, mais la balance des blancs et le contraste sont bien meilleurs que la sortie du C920
Герман | Франц |
---|---|
gesicht | visage |
kontrast | contraste |
ausgabe | sortie |
weiß | blancs |
und | et |
es | cest |
fenster | fenêtre |
aber | mais |
sowohl | que |
in | dans |
viel | bien |
meinem | mon |
besser | meilleurs |
DE Es ist hoch über dem Bosporus, als beeindruckender Kontrast zur Skyline von Istanbul, gelegen.
FR Se dressant au-dessus des rives du Bosphore, mais intégré à la ligne des toits modernes d’Istanbul.
Герман | Франц |
---|---|
es | mais |
DE Im Kontrast zu den vom Bund vorgelegten Beweggründen und angesichts des enormen Risikos, verspricht der tatsächliche Preis, den die Schweiz zu zahlen hat, astronomisch zu sein.
FR Contrairement aux justifications avancées et compte tenu des enjeux, le prix réel à payer par la Suisse promet donc de finir par être astronomique.
Герман | Франц |
---|---|
verspricht | promet |
tatsächliche | réel |
schweiz | suisse |
und | et |
zu | à |
vom | de |
DE Dies ist ein sauberer Comic-Leser. Es verspricht intelligentes Upscaling, damit auch Comics mit niedriger Auflösung großartig aussehen, einschließlich automatischer Kontrast- und Farbkorrekturen.
FR Ceci est un lecteur de bande dessinée propre. Il promet une mise à léchelle intelligente pour donner une belle apparence aux bandes dessinées à basse résolution, avec des corrections automatiques de contraste et de teinte.
Герман | Франц |
---|---|
verspricht | promet |
intelligentes | intelligente |
niedriger | basse |
auflösung | résolution |
aussehen | apparence |
automatischer | automatiques |
leser | lecteur |
kontrast | contraste |
und | et |
es | il |
mit | mise |
damit | de |
ist | est |
DE Dies ist ein sauberer Comic-Leser. Es verspricht eine intelligente Hochskalierung, damit auch Comics mit niedriger Auflösung großartig aussehen, einschließlich automatischer Kontrast- und Farbkorrekturen.
FR Ceci est un lecteur de bande dessinée propre. Il promet une mise à léchelle intelligente pour donner une belle apparence aux bandes dessinées à basse résolution, avec des corrections automatiques de contraste et de teinte.
Герман | Франц |
---|---|
verspricht | promet |
intelligente | intelligente |
niedriger | basse |
auflösung | résolution |
aussehen | apparence |
automatischer | automatiques |
leser | lecteur |
kontrast | contraste |
und | et |
es | il |
mit | mise |
damit | de |
ist | est |
DE Wie der Name der neueren Konsole vermuten lässt, verfügt sie über ein OLED-Panel, das eine bessere Farbgenauigkeit, einen höheren Kontrast und eine insgesamt bessere Bildleistung bietet
FR Comme le nom de la nouvelle console lindique, elle arbore un panneau OLED, qui offre une meilleure précision des couleurs, un contraste plus élevé et de meilleures performances dimage dans lensemble
Герман | Франц |
---|---|
name | nom |
konsole | console |
kontrast | contraste |
panel | panneau |
oled | oled |
und | et |
verfügt | elle |
einen | un |
bietet | offre |
bessere | meilleure |
DE Wenn es ziemlich dunkel ist, müssen Sie möglicherweise zum Fokussieren tippen und normalerweise müssen Sie etwas finden, das einen gewissen Kontrast bietet, damit die Kamera scharfstellen kann.
FR Sil fait assez sombre, vous devrez peut-être appuyer pour faire la mise au point et vous devrez normalement trouver quelque chose qui donne un peu de contraste pour que lappareil photo puisse se mettre au point.
Герман | Франц |
---|---|
ziemlich | assez |
dunkel | sombre |
tippen | appuyer |
normalerweise | normalement |
finden | trouver |
kontrast | contraste |
bietet | donne |
und | et |
möglicherweise | peut |
einen | un |
ist | peut-être |
damit | de |
DE Dies bietet einen breiteren Betrachtungswinkel, druckvollere Farben und einen größeren Kontrast
FR Cela offre un angle de vision plus large, des couleurs plus percutantes et un plus grand contraste
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
farben | couleurs |
und | et |
größeren | plus grand |
einen | un |
bietet | offre |
breiteren | plus large |
DE Das 6-Zoll-E-Ink-Display bietet 300 ppi und einen besseren Kontrast als der normale Kindle, was bedeutet, dass Weiß heller und Schwarz tiefer ist
FR Lécran E-Ink de 6 pouces affiche 300 ppi et offre un meilleur contraste que le Kindle ordinaire, ce qui signifie que les blancs sont plus lumineux et les noirs plus profonds
Герман | Франц |
---|---|
bietet | offre |
kontrast | contraste |
normale | ordinaire |
bedeutet | signifie |
heller | lumineux |
schwarz | noirs |
zoll | pouces |
und | et |
einen | un |
besseren | plus |
der | de |
DE Starten Sie Ihren Zoom-Anruf mit Blick auf eine uralte verfallene Ruine. Es ist der perfekte Kontrast zu Ihrer modernen Videokonferenz und eine Erinnerung daran, wie die Außenwelt auch aussieht.
FR Déclenchez votre appel Zoom avec une vue sur danciennes ruines en ruine. Cest le contraste parfait avec votre vidéoconférence moderne et un rappel de ce à quoi ressemble le monde extérieur.
Герман | Франц |
---|---|
perfekte | parfait |
kontrast | contraste |
modernen | moderne |
videokonferenz | vidéoconférence |
erinnerung | rappel |
aussieht | ressemble |
anruf | appel |
und | et |
es | cest |
zu | à |
ihrer | de |
blick | vue |
DE Wir stellen auch nicht fest, dass der Kontrast zu stark überlagert wird
FR Nous ne trouvons pas que cela surpasse trop le contraste non plus, donc bien que les noirs soient vraiment profonds et sombres, ils ne font pas apparaître lécran trop contrasté ou `` black crush que nous avons parfois trouvé avec le Find X2
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
zu | trop |
nicht | pas |
wir | nous |
stellen | avec |
dass | que |
der | et |
DE Es gibt einen KI-Modus, der HDR-Kontrast hinzufügt und Farben verstärkt, um angenehmere Aufnahmen zu erzielen, und der Porträtmodus funktioniert auch ziemlich gut.
FR Il existe un mode AI qui ajoutera du contraste HDR et augmentera les couleurs pour donner des photos plus agréables, et le mode portrait fonctionne également assez bien.
Герман | Франц |
---|---|
funktioniert | fonctionne |
modus | mode |
kontrast | contraste |
hdr | hdr |
ziemlich | assez |
und | et |
farben | couleurs |
aufnahmen | photos |
auch | également |
einen | un |
erzielen | pour |
DE Der Kontrast ist nur in Ordnung, was bedeutet, dass Sie einen leichten bläulichen / grauen Farbton für Schwarz sehen, wenn Sie die Helligkeit in einem dunklen Raum maximieren.
FR Le contraste est juste OK, ce qui signifie que vous verrez un léger ton bleuâtre / grisâtre aux noirs lorsque vous maximisez la luminosité dans une pièce sombre.
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
leichten | léger |
raum | pièce |
maximieren | maximisez |
helligkeit | luminosité |
bedeutet | signifie |
grauen | gris |
sehen | verrez |
dunklen | sombre |
ist | est |
in | dans |
schwarz | bleu |
der | la |
sie | vous |
wenn | lorsque |
DE Es bietet einen sehr hohen Kontrast für diesen Anzeigestil und lässt Schwarztöne auch bei maximaler Helligkeit satt und tief erscheinen
FR Il offre un contraste très élevé pour ce style daffichage, donnant aux noirs un aspect riche et profond même lorsque la luminosité est maximale
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
maximaler | maximale |
tief | profond |
helligkeit | luminosité |
und | et |
bietet | offre |
es | il |
sehr | très |
hohen | élevé |
einen | un |
diesen | ce |
DE Die Farbe ist ausgezeichnet und für Bildgebungsarbeiten geeignet. Der Kontrast ist großartig - und erneut rund 10 Prozent besser als Dells eigener Anspruch von 1500: 1.
FR La couleur est excellente, adaptée au travail dimagerie. Le contraste est excellent - et encore une fois environ 10% meilleur que laffirmation de Dell de 1500: 1.
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
und | et |
farbe | couleur |
geeignet | adapté |
ausgezeichnet | meilleur |
großartig | excellente |
DE Ein Teil dieses Augapfel-angenehmen Effekts ist dem großen Kontrast des Displays zu verdanken: Es ist 1762: 1 bei maximaler Helligkeit, was ein hervorragendes Ergebnis für einen LCD-Bildschirm ist. Schwarze sehen nicht verwaschen und grau aus.
FR Une partie de cet effet agréable à regarder est dû au grand contraste de lécran: il est de 1762: 1 à la luminosité maximale, ce qui est un excellent résultat pour un écran LCD. Les noirs nont pas lair délavés et gris.
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
maximaler | maximale |
ergebnis | résultat |
schwarze | noirs |
grau | gris |
helligkeit | luminosité |
lcd | lcd |
teil | partie |
und | et |
bildschirm | écran |
zu | à |
es | il |
nicht | pas |
ist | est |
einen | un |
angenehmen | agréable |
großen | grand |
DE Der Kontrast ist nicht der beste, aber für einen LCD-basierten Bildschirm immer noch gut. Und die Auflösung ist die, die LG hätte wählen sollen. Es ist bei 2560 x 1600 Pixel und liegt über Full HD, aber weit unter 4K.
FR Le contraste nest pas le meilleur du marché, mais il est toujours bon pour un écran LCD. Et la résolution est, eh bien, celle que LG aurait dû choisir. Il est à 2560 x 1600 pixels, au-dessus de la Full HD, mais bien en dessous de 4K.
Герман | Франц |
---|---|
kontrast | contraste |
auflösung | résolution |
lg | lg |
wählen | choisir |
x | x |
pixel | pixels |
hd | hd |
bildschirm | écran |
lcd | lcd |
full | full |
gut | bien |
und | et |
es | il |
nicht | pas |
einen | un |
die | nest |
beste | le meilleur |
immer | toujours |
ist | est |
aber | mais |
hätte | aurait |
unter | de |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна