DE 2020 markierte einen massiven Anstieg der Zahl der kompromittierten Identitätsdatensätze sowie eine Zunahme ausgeklügelter mobiler Betrugsangriffe und den Anstieg von Crime-as-a-Service.
DE 2020 markierte einen massiven Anstieg der Zahl der kompromittierten Identitätsdatensätze sowie eine Zunahme ausgeklügelter mobiler Betrugsangriffe und den Anstieg von Crime-as-a-Service.
ES 2020 marcó un aumento masivo en la cantidad de registros de identidad comprometidos, así como un aumento en sofisticados ataques de fraude móvil y el aumento del crimen como servicio.
Герман | Испани |
---|---|
massiven | masivo |
mobiler | móvil |
service | servicio |
und | y |
anstieg | aumento |
DE Im Juni 2020 gab das FBI eine Warnung heraus, in der eine Zunahme der Angriffe auf Kunden mobiler Banken aufgrund der zunehmenden Nutzung von Bankanwendungen und des Niedergangs der physischen Filiale erwartet wird
ES En junio de 2020, el FBI emitió una advertencia en la que preveía un aumento del número de ataques a clientes de bancos móviles debido al creciente uso de aplicaciones bancarias y al declive de la sucursal física
Герман | Испани |
---|---|
juni | junio |
fbi | fbi |
warnung | advertencia |
angriffe | ataques |
mobiler | móviles |
physischen | física |
filiale | sucursal |
kunden | clientes |
banken | bancos |
und | y |
nutzung | uso |
in | en |
zunehmenden | aumento |
DE Die Segmentierung von Curology wird während des Kundenweges noch ausgeklügelter. E-Mail-Follow-ups werden automatisch ausgelöst, wenn Mitglieder nach einer vorgegebenen Anzahl an Tagen kein Foto geteilt haben.
ES La segmentación de Curology se vuelve aún más sofisticada durante el viaje del cliente. Si los miembros no han compartido una foto en un número determinado de días, se activan automáticamente correos electrónicos de seguimiento
Герман | Испани |
---|---|
segmentierung | segmentación |
automatisch | automáticamente |
mitglieder | miembros |
foto | foto |
geteilt | compartido |
e | electrónicos |
follow | seguimiento |
an | a |
anzahl | número |
correos | |
noch | no |
wenn | si |
DE Dank ausgeklügelter Navigationsfunktionen wie z.B. synchronisiertem horizontalen und vertikalen Bildlauf können Sie sich in jeder Datei bewegen, ohne dabei die Übersicht über die entsprechenden Unterschiede in der anderen Datei zu verlieren.
ES Las funciones avanzadas de navegación, como el desplazamiento sincronizado vertical y horizontal, permiten desplazarse de un archivo a otro sin perder de vista las diferencias de los demás archivos.
Герман | Испани |
---|---|
horizontalen | horizontal |
vertikalen | vertical |
verlieren | perder |
datei | archivo |
anderen | otro |
unterschiede | diferencias |
und | y |
wie | como |
ohne | sin |
DE Illegale Account-Übernahmen erfolgen schneller und ausgeklügelter als je zuvor.
ES Los fraudes de ATO están evolucionando en velocidad y sofisticación
Герман | Испани |
---|---|
schneller | velocidad |
und | y |
zuvor | de |
als | en |
DE Wenn diese Tools zukünftig immer ausgeklügelter werden, steigen damit für Banken und Finanzinstitute exponentiell die Erfolgschancen.
ES Y a medida que estas herramientas se vuelven más potentes, el panorama para bancos e instituciones financieras mejora exponencialmente.
Герман | Испани |
---|---|
tools | herramientas |
banken | bancos |
immer | que |
damit | a |
für | para |
und | e |
DE Nest Thermostat E-Test: Ein intelligenter, ausgeklügelter Thermostat zur Selbstinstallation
ES Revisión de Nest Thermostat E: un termostato inteligente, sofisticado y autoinstalable
Герман | Испани |
---|---|
thermostat | termostato |
intelligenter | inteligente |
test | revisión |
nest | nest |
DE Das heißt: auch wenn ein ausgeklügelter Angreifer die erste Firewall überwinden kann, muss er immer noch auf die gehärteten Dienste in der DMZ zugreifen, bevor er einem Unternehmen Schaden zufügen kann.
ES Esto significa que incluso si un atacante sofisticado puede atravesar el primer firewall, también debe acceder a los servicios reforzados de la DMZ antes de que pueda causarle daño a una empresa.
Герман | Испани |
---|---|
angreifer | atacante |
firewall | firewall |
dienste | servicios |
dmz | dmz |
unternehmen | empresa |
schaden | daño |
zugreifen | acceder |
auch | también |
wenn | si |
muss | debe |
heißt | a |
immer | que |
kann | puede |
DE Und auch die Welt der IT-Sicherheitsbedrohungen für Daten (sowohl was Kriminelle als auch staatliche Akteure angeht) ist exponentiell ausgeklügelter und gefährlicher geworden.
ES El universo de amenazas a la seguridad de las tecnologías de la información, procedentes de delincuentes o auspiciadas por un estado, también ha crecido exponencialmente en nivel de sofisticación y peligro.
Герман | Испани |
---|---|
kriminelle | delincuentes |
staatliche | estado |
welt | universo |
und | y |
daten | información |
auch | también |
geworden | en |
DE Auch hierbei kann ein ausgeklügelter Backend-Support hilfreich sein
ES Un soporte sofisticado en segundo plano también puede ser útil para eso
Герман | Испани |
---|---|
support | soporte |
hilfreich | útil |
auch | también |
kann | puede |
ein | un |
sein | ser |
DE Illegale Account-Übernahmen erfolgen schneller und ausgeklügelter als je zuvor.
ES Los fraudes de ATO están evolucionando en velocidad y sofisticación
Герман | Испани |
---|---|
schneller | velocidad |
und | y |
zuvor | de |
als | en |
DE Obwohl die Blockchain auf ausgeklügelter Mathematik basiert und durch ihren dezentralen Ansatz grundsätzlich sicher ist, gibt es Möglichkeiten, auch diese Technologie zu täuschen, um sich Vorteile zu verschaffen
ES Aunque blockchain se basa en matemáticas sofisticadas y es seguro en su base con su enfoque descentralizado, existen formas de engañar al blockchain para obtener una ventaja
Герман | Испани |
---|---|
blockchain | blockchain |
mathematik | matemáticas |
dezentralen | descentralizado |
ansatz | enfoque |
möglichkeiten | formas |
vorteile | ventaja |
basiert | basa |
und | y |
obwohl | aunque |
ist | es |
durch | de |
DE Ebenso, wie die Entwicklung und Fertigung von Kosmetika immer ausgeklügelter wurden, sind die Verbrauchererwartungen gestiegen.
ES A medida que el diseño y la fabricación de cosméticos se han vuelto más sofisticados, también lo han sido las demandas de los consumidores.
Герман | Испани |
---|---|
kosmetika | cosméticos |
wurden | sido |
und | y |
fertigung | fabricación |
entwicklung | diseño |
von | de |
DE Dank ausgeklügelter Navigationsfunktionen wie z.B. synchronisiertem horizontalen und vertikalen Bildlauf können Sie sich in jeder Datei bewegen, ohne dabei die Übersicht über die entsprechenden Unterschiede in der anderen Datei zu verlieren.
ES Las funciones avanzadas de navegación, como el desplazamiento sincronizado vertical y horizontal, permiten desplazarse de un archivo a otro sin perder de vista las diferencias de los demás archivos.
Герман | Испани |
---|---|
horizontalen | horizontal |
vertikalen | vertical |
verlieren | perder |
datei | archivo |
anderen | otro |
unterschiede | diferencias |
und | y |
wie | como |
ohne | sin |
DE Erkennen Sie Plagiate, paraphrasierte Inhalte und ähnliche Texte mit ausgeklügelter künstlicher Intelligenz(KI)-basierte Algorithmen in über 100 Sprachen mit unserem Online Anti-Plagiat-Software.
ES Detecte plagio, contenido parafraseado y texto similar utilizando inteligencia artificial sofisticada(AI) algoritmos basados en más de 100 idiomas con nuestro en línea software antiplagio.
Герман | Испани |
---|---|
erkennen | detecte |
ähnliche | similar |
algorithmen | algoritmos |
sprachen | idiomas |
online | en línea |
plagiat | plagio |
software | software |
inhalte | contenido |
und | y |
in | en |
intelligenz | inteligencia artificial |
DE In der heutigen Zeit ausgeklügelter Cyber-Angriffe und digitaler Innovationen ist es für Unternehmen von entscheidender Bedeutung, die Bedrohungen zu verstehen, denen sie ausgesetzt sind und wovor ihre Sicherheitsmaßnahmen sie schützen
ES En la era moderna de los ciberataques sofisticados y la innovación digital, es vital que las empresas comprendan las amenazas que enfrentan y de qué las defensas de seguridad los protegen
Герман | Испани |
---|---|
cyber-angriffe | ciberataques |
digitaler | digital |
innovationen | innovación |
unternehmen | empresas |
bedrohungen | amenazas |
und | y |
in | en |
entscheidender | vital |
verstehen | comprendan |
ist | es |
schützen | protegen |
sicherheitsmaßnahmen | seguridad |
es | era |
DE Das heißt: auch wenn ein ausgeklügelter Angreifer die erste Firewall überwinden kann, muss er immer noch auf die gehärteten Dienste in der DMZ zugreifen, bevor er einem Unternehmen Schaden zufügen kann.
ES Esto significa que incluso si un atacante sofisticado puede atravesar el primer firewall, también debe acceder a los servicios reforzados de la DMZ antes de que pueda causarle daño a una empresa.
Герман | Испани |
---|---|
angreifer | atacante |
firewall | firewall |
dienste | servicios |
dmz | dmz |
unternehmen | empresa |
schaden | daño |
zugreifen | acceder |
auch | también |
wenn | si |
muss | debe |
heißt | a |
immer | que |
kann | puede |
DE Im Laufe der Jahre ist Phishing immer ausgeklügelter geworden
ES Con el paso de los años, el phishing se ha vuelto más sofisticado
DE Das sollte kein simpler ein- oder zweistufiger Prozess sein, sondern ein ausgeklügelter mit weiteren Downstream-Effekten
ES No debe ser un proceso simple de uno o dos pasos, sino algo más intrincado, con más efectos sobre el proceso general
DE Wie Raiffeisen Italien die PSD2-Konformität mit mobiler Authentifizierung und Abschirmung mobiler Apps erreichte | OneSpan
ES Sepa cómo Raiffeisen Italia logró la autenticación móvil y el blindaje de aplicaciones móviles en conformidad con la PSD2 | OneSpan
Герман | Испани |
---|---|
italien | italia |
authentifizierung | autenticación |
abschirmung | blindaje |
apps | aplicaciones |
konformität | conformidad |
und | y |
mobiler | móviles |
mit | de |
DE Wie Raiffeisen Italien die PSD2-Konformität mit mobiler Authentifizierung und Abschirmung mobiler Apps erreichte
ES Sepa cómo Raiffeisen Italia logró la autenticación móvil y el blindaje de aplicaciones móviles en conformidad con la PSD2
Герман | Испани |
---|---|
italien | italia |
authentifizierung | autenticación |
abschirmung | blindaje |
apps | aplicaciones |
konformität | conformidad |
und | y |
mobiler | móviles |
mit | de |
DE Ein mobiler Emulator ist ein virtuelles mobiles Gerät, das die Funktionalität realer mobiler Geräte imitiert und die Interaktion eines Benutzers mit ihm verkörpert
ES Un emulador móvil es un dispositivo móvil virtual que imita la funcionalidad de dispositivos móviles reales y se hace pasar por la interacción de un usuario con él
Герман | Испани |
---|---|
virtuelles | virtual |
funktionalität | funcionalidad |
realer | reales |
interaktion | interacción |
benutzers | usuario |
emulator | emulador |
und | y |
gerät | dispositivo |
geräte | dispositivos |
ist | es |
mobiler | móviles |
mit | de |
mobiles | móvil |
DE Dazu gehören Identitätsprüfung, mobile Authentifizierung, Sicherheit mobiler Apps, Abschirmung mobiler Apps, Betrugsprävention, elektronische Signatur und mehr.
ES Esto incluye verificación de identidad, autenticación móvil, seguridad de aplicaciones móviles, protección de aplicaciones móviles, prevención de fraude, firma electrónica y más.
Герман | Испани |
---|---|
apps | aplicaciones |
elektronische | electrónica |
signatur | firma |
dazu | de |
authentifizierung | autenticación |
und | y |
mehr | más |
sicherheit | seguridad |
identitätsprüfung | verificación |
DE Die Auslastungstestautomatisierung mit cloudbasierten Tools ist die beste Wahl für Entwickler nativer mobiler Anwendungen. Zu den Vorteilen mobiler Tests aus der Cloud gehören:
ES La automatización de pruebas de carga mediante herramientas basadas en la nube es la mejor opción para los desarrolladores de aplicaciones móviles nativas. Las ventajas de las pruebas móviles desde la nube incluyen:
Герман | Испани |
---|---|
entwickler | desarrolladores |
nativer | nativas |
mobiler | móviles |
tests | pruebas |
cloud | nube |
tools | herramientas |
anwendungen | aplicaciones |
ist | es |
beste | la mejor |
wahl | opción |
DE Lösung zur Verwaltung und Steuerung mobiler Android-Assets, mit deren Hilfe die Anzahl fehlender oder nicht gemeldeter mobiler Computer verringert werden kann
ES Solución para gestionar y controlar los activos móviles Android, que puede ayudar a reducir el número de ordenadores móviles que no están presentes o que han desaparecido
Герман | Испани |
---|---|
lösung | solución |
mobiler | móviles |
hilfe | ayudar |
computer | ordenadores |
verringert | reducir |
assets | activos |
android | android |
und | y |
verwaltung | gestionar |
nicht | no |
steuerung | controlar |
oder | o |
mit | de |
anzahl | número |
kann | puede |
DE im Zuge der Weiterentwicklung mobiler Zahlungstechnologien flexibel bleiben und in der Lage sein, unterschiedliche Szenarien mobiler Zahlungen und Geschäftsmodelle zu unterstützen.
ES Mantenerse flexibles, preparadas para apoyar una variedad de escenarios de pagos móviles y modelos comerciales a medida que evoluciona la tecnología de pagos móviles.
Герман | Испани |
---|---|
mobiler | móviles |
flexibel | flexibles |
szenarien | escenarios |
zahlungen | pagos |
und | y |
zu unterstützen | apoyar |
sein | mantenerse |
zu | a |
DE Lösung zur Verwaltung und Kontrolle mobiler Android-Assets, die dazu beitragen kann, die Anzahl fehlender oder nicht erfasster mobiler Computer zu reduzieren
ES Solución para administrar y controlar los activos móviles Android, que puede ayudar a reducir el número de equipos móviles perdidos o no contabilizados
Герман | Испани |
---|---|
lösung | solución |
verwaltung | administrar |
kontrolle | controlar |
mobiler | móviles |
reduzieren | reducir |
assets | activos |
android | android |
und | y |
nicht | no |
beitragen | ayudar a |
oder | o |
zu | a |
kann | puede |
anzahl | número |
DE Lösung zur Verwaltung und Steuerung mobiler Android-Assets, mit deren Hilfe die Anzahl fehlender oder nicht gemeldeter mobiler Computer verringert werden kann
ES Solución para gestionar y controlar los activos móviles Android, que puede ayudar a reducir el número de ordenadores móviles que no están presentes o que han desaparecido
Герман | Испани |
---|---|
lösung | solución |
mobiler | móviles |
hilfe | ayudar |
computer | ordenadores |
verringert | reducir |
assets | activos |
android | android |
und | y |
verwaltung | gestionar |
nicht | no |
steuerung | controlar |
oder | o |
mit | de |
anzahl | número |
kann | puede |
DE Durch die starke Zunahme der Fernarbeit werden VPNs sehr belastet. Erfahren Sie, wie Zero-Trust-Zugriff einen moderneren, skalierbaren Ansatz zur Sicherung von Unternehmensanwendungen bietet.
ES El aumento del trabajo a distancia ha puesto a prueba las VPN. Infórmate acerca de cómo el acceso Zero Trust ofrece un enfoque más moderno y escalable a la protección de aplicaciones corporativas.
Герман | Испани |
---|---|
zunahme | aumento |
vpns | vpn |
skalierbaren | escalable |
sicherung | protección |
zero | zero |
trust | trust |
ansatz | enfoque |
zugriff | acceso |
bietet | ofrece |
werden | trabajo |
DE Eine plötzliche Zunahme des Traffic kann zu einer Überlastung von Anwendungen und Infrastruktur führen, was die Perfomance Ihres Online-Auftritts beeinträchtigt oder diesen womöglich sogar vollständig lahmlegt.
ES Los aumentos repentinos de tráfico pueden sobrecargar tus aplicaciones e infraestructura, lo que puede ralentizar el rendimiento o provocar una interrupción total de tu presencia en línea.
Герман | Испани |
---|---|
traffic | tráfico |
anwendungen | aplicaciones |
infrastruktur | infraestructura |
und | e |
oder | o |
vollständig | en |
kann | puede |
DE Lassen Sie sich bei einer Zunahme der Nachrichtenvolumens benachrichtigen, um auf Krisen, zeitkritische Ereignisse oder andere dringende Situationen aufmerksam zu werden.
ES No dejes de informarte acerca del mayor volumen de mensajes para recibir alertas ante crisis, eventos con un plazo muy corto u otras situaciones urgentes.
Герман | Испани |
---|---|
benachrichtigen | alertas |
krisen | crisis |
ereignisse | eventos |
dringende | urgentes |
situationen | situaciones |
andere | otras |
lassen | dejes |
bei | de |
DE – Zunahme der Shares, die Ihr externer Beitrag in Social Media bekommt.
ES crecimiento de las veces que se han compartidos tus artículos externos en las redes sociales.
Герман | Испани |
---|---|
externer | externos |
in | en |
die | de |
social | sociales |
DE Wie eine Umfrage der Aite Group unter Vermögensverwaltern in Nordamerika, Europa und Asien zeigte, stellte über die Hälfte der Befragten eine erhebliche Zunahme der Kunden fest, die die Interaktionen am liebsten digital erledigen wollen
ES Según una encuesta de Aite Group a compañías de gestión patrimonial en América del Norte, Europa y Asia, más de la mitad de los encuestados experimentaron un aumento significativo en la cantidad de clientes que solicitaban interacciones digitales
Герман | Испани |
---|---|
umfrage | encuesta |
aite | aite |
group | group |
europa | europa |
asien | asia |
befragten | encuestados |
erhebliche | significativo |
zunahme | aumento |
kunden | clientes |
interaktionen | interacciones |
und | y |
in | en |
digital | a |
DE Im Ergebnis konnte eine deutliche Zunahme der digitalen Transaktionen der Kunden festgestellt werden
ES Además, observó un aumento considerable en la cantidad de transacciones digitales de los clientes
Герман | Испани |
---|---|
zunahme | aumento |
digitalen | digitales |
transaktionen | transacciones |
kunden | clientes |
im | en |
DE Ein Beleg dafür ist die Zunahme von Selbstbedienungskassen in Lebensmittelgeschäften und Bestellkiosken in Restaurants.
ES La prueba de esto es el aumento de los autoservicios que vemos en los supermercados y los quioscos de pedidos en los restaurantes.
Герман | Испани |
---|---|
zunahme | aumento |
restaurants | restaurantes |
und | y |
in | en |
ist | es |
von | de |
DE Wir bei Sprout glauben, dass es entscheidend ist, mit den Kunden dort zu interagieren, wo sie sich befinden. Und angesichts der Zunahme von Messenger-Plattformen für Unternehmen sind die sozialen Medien einer der wichtigsten Kanäle.
ES En Sprout, creemos que la clave es interactuar con los clientes en el lugar en el que se encuentran. Y con el aumento de plataformas de mensajería para empresas, uno de los canales más importantes son las redes sociales.
Герман | Испани |
---|---|
zunahme | aumento |
kanäle | canales |
zu | a |
interagieren | interactuar |
und | y |
plattformen | plataformas |
unternehmen | empresas |
ist | es |
kunden | clientes |
dort | que |
entscheidend | clave |
sind | son |
DE Zusätzlich beobachten wir die Zunahme des Bedarfs an Messengern, die mit der zunehmenden Verbreitung von nachrichtenbasierten Social-Media-Apps wie Kik, WeChat und WhatsApp einhergeht
ES Además, podemos ver un incremento en las necesidades de mensajería con el aumento de las aplicaciones para redes sociales basadas en mensajes, como Kik, WeChat y WhatsApp
Герман | Испани |
---|---|
kik | kik |
apps | aplicaciones |
an | a |
und | y |
beobachten | ver |
zunehmenden | aumento |
wie | como |
social | sociales |
DE Die erweiterte Trendgeschichte zeigt eine deutlichere Zunahme oder Abnahme der Nutzung von Technologien im Internet, bereits ab 2009 bei Kerntechnologien.
ES La historia ampliada de las tendencias le permite ver un aumento o una disminución más clara en el uso de las tecnologías a través de Internet, desde 2009 en el caso de las tecnologías básicas.
Герман | Испани |
---|---|
zunahme | aumento |
technologien | tecnologías |
internet | internet |
zeigt | ver |
im | en el |
erweiterte | más |
nutzung | uso |
oder | o |
ab | desde |
DE Zunahme der E-Mail-Versendungen von Jahr zu Jahr aufgrund der Personalisierung
ES Aumento interanual en los envíos de correo gracias a la personalización
Герман | Испани |
---|---|
zunahme | aumento |
personalisierung | personalización |
correo | |
aufgrund | de |
zu | a |
DE So ließ sich vor allem während COVID-19 eine Zunahme der Online-Attacken im Zusammenhang mit Spielen beobachten, weil die Menschen mehr Zeit zum Spielen hatten.
ES De hecho, los ataques en línea relacionados con los juegos aumentaron significativamente durante la pandemia de la covid-19, ya que la gente ha tenido más tiempo para jugar.
Герман | Испани |
---|---|
attacken | ataques |
hatten | tenido |
zeit | tiempo |
beobachten | que |
menschen | gente |
zusammen | de |
mehr | más |
DE Darüber hinaus hat die Zunahme von Cyberangriffen auf veraltete IT-Infrastrukturen dazu geführt, dass viele medizinische Einrichtungen und hochsensible Patientendaten einem hohen Risiko ausgesetzt sind
ES Además, el aumento de los ciberataques contra infraestructuras de TI envejecidas ha dejado expuestos peligrosamente a muchos centros médicos y a datos extremadamente sensibles de pacientes
Герман | Испани |
---|---|
zunahme | aumento |
cyberangriffen | ciberataques |
ausgesetzt | expuestos |
infrastrukturen | infraestructuras |
it | ti |
und | y |
hinaus | de |
DE Durch die schnelle Zunahme digitaler Transformations-Technologien (DX) werden Netzwerke und auch die Netzwerk-Security wesentlich komplexer und anfälliger
ES La rápida afluencia de las tecnologías de transformación digital (DX) ha hecho que las redes y la seguridad de la red sean mucho más complejas y vulnerables
Герман | Испани |
---|---|
schnelle | rápida |
digitaler | digital |
komplexer | complejas |
technologien | tecnologías |
dx | dx |
security | seguridad |
und | y |
netzwerk | red |
netzwerke | redes |
durch | de |
DE FortiGuard Labs beobachtet eine zehnfache Zunahme von Ransomware-Bedrohungen
ES Telefónica Tech y Fortinet lanzan el servicio global ‘Secure SD-WAN’ para asegurar y conectar el trabajo en todos los entornos
Герман | Испани |
---|---|
von | el |
DE Es kann vorkommen, dass es zu einer gelegentlichen Verlangsamung durch eine unerwartete Zunahme der Benutzer kommen kann, das System jedoch innerhalb eines erwarteten Zeitrahmens wiederhergestellt und den normalen Betrieb wieder aufnehmen sollte.
ES Puede haber casos en los que los sistemas pueden experimentar la desaceleración ocasional de un aumento inesperado de los usuarios, pero el sistema debe recuperar y reanudar las operaciones normales dentro de un período de tiempo esperado.
Герман | Испани |
---|---|
verlangsamung | desaceleración |
unerwartete | inesperado |
zunahme | aumento |
benutzer | usuarios |
erwarteten | esperado |
normalen | normales |
betrieb | operaciones |
und | y |
wiederhergestellt | recuperar |
sollte | debe |
system | sistema |
innerhalb | en |
kann | puede |
DE Die Zunahme von Cyberangriffen auf Unternehmen hat neue Gesetze und Industriestandards ausgelöst
ES El aumento de los ciberataques a las empresas ha desencadenado una nueva legislación y normas del sector
Герман | Испани |
---|---|
zunahme | aumento |
cyberangriffen | ciberataques |
neue | nueva |
und | y |
gesetze | legislación |
unternehmen | empresas |
von | de |
DE Ein neuer Gartner-Bericht erklärt, dass die rasante Zunahme digitaler Geschäftstransaktionen aus der Ferne auf einen dringenden Bedarf an E-Signatur hinweist
ES Un nuevo informe de Gartner explica que el rápido crecimiento de las transacciones comerciales digitales a distancia durante la pandemia indica una necesidad urgente de firma electrónica
Герман | Испани |
---|---|
neuer | nuevo |
erklärt | explica |
zunahme | crecimiento |
ferne | distancia |
bedarf | necesidad |
hinweist | indica |
bericht | informe |
gartner | gartner |
signatur | firma |
e | electrónica |
digitaler | a |
DE Die Zunahme von Betrugsfällen zieht die Aufmerksamkeit von Gesetzgebern und Aufsichtsbehörden auf sich...
ES El aumento de los fraudes está atrayendo la atención de legisladores y reguladores y está dando lugar a...
Герман | Испани |
---|---|
zunahme | aumento |
aufmerksamkeit | atención |
aufsichtsbehörden | reguladores |
und | y |
von | de |
DE COVID-19 brachte die Angst vor dem Umgang mit Bargeld und eine Zunahme des Kreditkartenbetrugs mit sich, was die Banken dazu veranlasste, nach alternativen, sicheren und sicheren Währungsmitteln zu suchen.
ES COVID-19 provocó el temor de manejar efectivo y un aumento en el fraude con tarjetas de crédito, lo que llevó a los bancos a comenzar a buscar medios de moneda alternativos, seguros y protegidos.
Герман | Испани |
---|---|
angst | temor |
bargeld | efectivo |
zunahme | aumento |
banken | bancos |
und | y |
brachte | el |
DE Im vergangenen Sommer hat die Das FBI warnte vor einer Zunahme böswilliger Aktivitäten Die Ausrichtung auf mobile Finanzdienstleistungen als Mobile-Banking-Aktivität nahm als Reaktion auf COVID-19 und die damit verbundenen Sperren zu
ES Este verano pasado, el El FBI advirtió sobre un aumento en la actividad maliciosa apuntando a los servicios financieros móviles a medida que la actividad de la banca móvil aumentó en respuesta al COVID-19 y los bloqueos asociados
Герман | Испани |
---|---|
sommer | verano |
fbi | fbi |
zunahme | aumento |
finanzdienstleistungen | financieros |
banking | banca |
und | y |
verbundenen | asociados |
vergangenen | en |
aktivitäten | actividad |
damit | de |
zu | a |
DE Die Skalierbarkeit von OneSpan hilft der DenizBank, Millionen von Mobile-Banking-Benutzern zu schützen, da die Coronavirus-Pandemie zu einer massiven Zunahme von Hacking-Angriffen führt
ES La escalabilidad de OneSpan ayuda a DenizBank a proteger a millones de usuarios de banca móvil, ya que la pandemia de coronavirus genera un aumento masivo en los ataques de piratería
Герман | Испани |
---|---|
skalierbarkeit | escalabilidad |
hilft | ayuda |
schützen | proteger |
massiven | masivo |
zunahme | aumento |
benutzern | usuarios |
banking | banca |
mobile | móvil |
pandemie | pandemia |
coronavirus | coronavirus |
angriffen | ataques |
millionen | millones |
zu | a |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна