DE Patek Philippe | Komplizierte Armbanduhr mit Chronograph Roségold 7150/250R-001 in Roségold, Handaufzug
Герман хэл дээрх "roségold ausführung mit diamantbesetzter"-г дараах Испани үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE Patek Philippe | Komplizierte Armbanduhr mit Chronograph Roségold 7150/250R-001 in Roségold, Handaufzug
ES Patek Philippe | Reloj con complicaciones Cronógrafo de cuerda manual de oro rosa 7150/250R-001
Герман | Испани |
---|---|
armbanduhr | reloj |
chronograph | cronógrafo |
patek | patek |
gold | oro |
mit | de |
DE Roségold. Zur Taschenuhr gehört eine Uhrenkette aus Roségold. Staub- und feuchtigkeitsgeschützt, nicht wasserdicht. Durchmesser: 48 mm. Höhe: 9,9 mm.
ES Oro rosa. Reloj de bolsillo acompañado por una cadena de oro rosa. Caja no resistente al agua protegida contra la humedad y el polvo. Diámetro: 48 mm. Grosor: 9,9 mm.
Герман | Испани |
---|---|
wasserdicht | resistente al agua |
durchmesser | diámetro |
staub | polvo |
mm | mm |
und | y |
gold | oro |
nicht | no |
DE Die Roségold-Ausführung mit diamantbesetzter Lünette ist mit braunem oder silbergrauem Zifferblatt erhältlich: in Braun mit Sonnenschliff, in Silbergrau mit vertikalem und horizontalem Satinschliff, der an Shantung-Wildseide erinnert
ES La versión de oro rosa, con bisel engastado con diamantes, se ofrece con una esfera marrón sol o plateada, realzada por un satinado vertical y horizontal que evoca la textura de las telas de seda salvaje “shantung”
Герман | Испани |
---|---|
zifferblatt | esfera |
braun | marrón |
oder | o |
an | con |
DE Patek Philippe präsentiert ihre Calatrava Skelettuhr in einer neuen Ausführung aus Roségold
ES Patek Philippe reinterpreta su Calatrava esqueletizado con una nueva versión en oro rosa
Герман | Испани |
---|---|
neuen | nueva |
ausführung | versión |
patek | patek |
gold | oro |
ihre | su |
in | en |
DE Ausführung: Der Software-Projektmanager begleitet und beaufsichtigt die erfolgreiche Ausführung jeder Projektphase. Das heißt, dass er unter anderem die Fortschritte überwacht, häufige Besprechungen mit dem Team abhält und Statusberichte erstellt.
ES Ejecución: el gestor de proyectos participará en la ejecución exitosa de cada etapa del proyecto y las supervisará. Esto incluye el seguimiento del progreso, los controles frecuentes del equipo y la elaboración de informes de estado.
Герман | Испани |
---|---|
erfolgreiche | exitosa |
häufige | frecuentes |
ausführung | ejecución |
fortschritte | progreso |
und | y |
team | equipo |
software | proyectos |
überwacht | supervisar |
DE Da Admiral Markets ECN- und STP-Ausführung anbietet, können Sie sehr enge Spreads mit mehr Transparenz zum Preis erwarten, den Sie für die Ausführung Ihrer Trades zahlen.
ES Como Admiral Markets ofrecen la ejecución de ECN y STP, puede esperar diferenciales muy ajustados con mayor transparencia sobre el precio que está pagando para ejecutar sus inversiones.
Герман | Испани |
---|---|
anbietet | ofrecen |
transparenz | transparencia |
erwarten | esperar |
stp | stp |
sehr | muy |
und | y |
können | puede |
preis | precio |
ausführung | ejecución |
DE Da XTB STP-Ausführung anbietet, können Sie engere Spreads mit mehr Transparenz zum Preis erwarten, den Sie für die Ausführung Ihrer Trades zahlen
ES Como XTB ofrece la ejecución de STP, puede esperar diferenciales más ajustados con mayor transparencia sobre el precio que está pagando para ejecutar sus inversiones
Герман | Испани |
---|---|
xtb | xtb |
anbietet | ofrece |
transparenz | transparencia |
erwarten | esperar |
stp | stp |
können | puede |
preis | precio |
ausführung | ejecución |
mehr | más |
DE Da eToro STP-Ausführung anbietet, können Sie engere Spreads mit mehr Transparenz zum Preis erwarten, den Sie für die Ausführung Ihrer Trades zahlen
ES Como eToro ofrece la ejecución de STP, puede esperar diferenciales más ajustados con mayor transparencia sobre el precio que está pagando para ejecutar sus inversiones
Герман | Испани |
---|---|
anbietet | ofrece |
transparenz | transparencia |
erwarten | esperar |
stp | stp |
können | puede |
preis | precio |
ausführung | ejecución |
mehr | más |
DE Da Axitrader ECN- und STP-Ausführung anbietet, können Sie sehr enge Spreads mit mehr Transparenz zum Preis erwarten, den Sie für die Ausführung Ihrer Trades zahlen
ES Como Axitrader ofrecen la ejecución de ECN y STP, puede esperar diferenciales muy ajustados con mayor transparencia sobre el precio que está pagando para ejecutar sus inversiones
Герман | Испани |
---|---|
anbietet | ofrecen |
transparenz | transparencia |
erwarten | esperar |
stp | stp |
sehr | muy |
und | y |
können | puede |
preis | precio |
ausführung | ejecución |
DE Mit Dotcom-Monitor können Benutzer Berichte über den Zeitpunkt der Ausführung von JavaScript-Anforderungen oder den Zeitpunkt der Verarbeitung und Ausführung einer bestimmten Benutzeraktion auf der Zielseite konfigurieren
ES Dotcom-Monitor permite a los usuarios configurar informes sobre el momento de la ejecución de solicitudes JavaScript o el momento de procesar y ejecutar una acción de usuario específica en la página de destino
Герман | Испани |
---|---|
berichte | informes |
zeitpunkt | momento |
verarbeitung | procesar |
konfigurieren | configurar |
javascript | javascript |
und | y |
anforderungen | solicitudes |
ausführung | ejecución |
benutzer | usuarios |
oder | o |
DE scheint die manuelle Ausführung von Lighthouse in jedem Testfall nicht effizient zu sein. In diesem Artikel werden wir die Art und Weise der automatischen Ausführung der Überwachung mit Dotcom-Monitor besprechen.
ES no parece ser eficiente. En este artículo discutiremos la forma de ejecutar la auditoría automáticamente usando Dotcom-Monitor.
Герман | Испани |
---|---|
scheint | parece |
effizient | eficiente |
automatischen | automáticamente |
nicht | no |
zu | a |
sein | ser |
und | este |
artikel | artículo |
weise | forma |
DE Ausführung: Der Software-Projektmanager begleitet und beaufsichtigt die erfolgreiche Ausführung jeder Projektphase. Das heißt, dass er unter anderem die Fortschritte überwacht, häufige Besprechungen mit dem Team abhält und Statusberichte erstellt.
ES Ejecución: el gestor de proyectos participará en la ejecución exitosa de cada etapa del proyecto y las supervisará. Esto incluye el seguimiento del progreso, los controles frecuentes del equipo y la elaboración de informes de estado.
Герман | Испани |
---|---|
erfolgreiche | exitosa |
häufige | frecuentes |
ausführung | ejecución |
fortschritte | progreso |
und | y |
team | equipo |
software | proyectos |
überwacht | supervisar |
DE Wenn wir ein anderes Unternehmen mit der Ausführung einer solchen Funktion beauftragen, stellen wir ihnen nur die Informationen zur Verfügung, die sie zur Ausführung ihrer spezifischen Funktion benötigen.
ES Cuando contratamos a otra empresa para realizar una función de esta naturaleza, sólo le proporcionamos la información que necesita para realizar su función específica.
Герман | Испани |
---|---|
anderes | otra |
unternehmen | empresa |
funktion | función |
informationen | información |
ausführung | realizar |
verfügung | esta |
wenn | cuando |
DE Da Admiral Markets ECN- und STP-Ausführung anbietet, können Sie sehr enge Spreads mit mehr Transparenz zum Preis erwarten, den Sie für die Ausführung Ihrer Trades zahlen.
ES Como Admiral Markets ofrecen la ejecución de ECN y STP, puede esperar diferenciales muy ajustados con mayor transparencia sobre el precio que está pagando para ejecutar sus inversiones.
Герман | Испани |
---|---|
anbietet | ofrecen |
transparenz | transparencia |
erwarten | esperar |
stp | stp |
sehr | muy |
und | y |
können | puede |
preis | precio |
ausführung | ejecución |
DE Da eToro STP-Ausführung anbietet, können Sie engere Spreads mit mehr Transparenz zum Preis erwarten, den Sie für die Ausführung Ihrer Trades zahlen
ES Como eToro ofrece la ejecución de STP, puede esperar diferenciales más ajustados con mayor transparencia sobre el precio que está pagando para ejecutar sus inversiones
Герман | Испани |
---|---|
anbietet | ofrece |
transparenz | transparencia |
erwarten | esperar |
stp | stp |
können | puede |
preis | precio |
ausführung | ejecución |
mehr | más |
DE Da XTB STP-Ausführung anbietet, können Sie engere Spreads mit mehr Transparenz zum Preis erwarten, den Sie für die Ausführung Ihrer Trades zahlen
ES Como XTB ofrece la ejecución de STP, puede esperar diferenciales más ajustados con mayor transparencia sobre el precio que está pagando para ejecutar sus inversiones
Герман | Испани |
---|---|
xtb | xtb |
anbietet | ofrece |
transparenz | transparencia |
erwarten | esperar |
stp | stp |
können | puede |
preis | precio |
ausführung | ejecución |
mehr | más |
DE Da Axitrader ECN- und STP-Ausführung anbietet, können Sie sehr enge Spreads mit mehr Transparenz zum Preis erwarten, den Sie für die Ausführung Ihrer Trades zahlen
ES Como Axitrader ofrecen la ejecución de ECN y STP, puede esperar diferenciales muy ajustados con mayor transparencia sobre el precio que está pagando para ejecutar sus inversiones
Герман | Испани |
---|---|
anbietet | ofrecen |
transparenz | transparencia |
erwarten | esperar |
stp | stp |
sehr | muy |
und | y |
können | puede |
preis | precio |
ausführung | ejecución |
DE Die MapForce Server Advanced Edition enthält eine Reihe von Optimierungen wie Multi-Thread-Ausführung mehrerer verschiedener Datenmappings und die Optimierung der Ausführung von Datenmappings, die die MapForce Join-Komponente enthalten.
ES Esta edición contiene varias mejoras, como subprocesamiento de ejecuciones de distintas asignaciones de datos y optimización de ejecuciones de asignaciones de datos que incluyan el componente de combinación de MapForce.
Герман | Испани |
---|---|
mapforce | mapforce |
optimierungen | mejoras |
datenmappings | asignaciones de datos |
optimierung | optimización |
komponente | componente |
und | y |
enthalten | datos |
enthält | contiene |
verschiedener | distintas |
reihe | que |
wie | como |
DE Während der schrittweisen Ausführung des Mappings sieht der Benutzer dabei, wie die Daten im Lauf der Ausführung von den Quell- an die Ziel-Nodes übergeben werden
ES El depurador permite al usuario recorrer la asignación y ver cómo los datos fluyen paso a paso desde los nodos de origen a los de destino
Герман | Испани |
---|---|
sieht | ver |
benutzer | usuario |
nodes | nodos |
ziel | destino |
daten | datos |
quell | origen |
DE Planen Sie die Ausführung regelmässiger Aufgaben durch URL-Ausführung in unserer Schnittstelle. Auf diese Weise können Sie z.B. einen automatischen Bericht erstellen, eine E-Mail senden, eine SQL-Tabelle bereinigen usw.
ES Programe la ejecución de tareas regulares ejecutando la URL desde nuestra interfaz. Así, por ejemplo, puede crear un informe automático, enviar un correo, purgar una tabla SQL, etc.
Герман | Испани |
---|---|
schnittstelle | interfaz |
automatischen | automático |
usw | etc |
url | url |
z | ejemplo |
tabelle | tabla |
sql | sql |
aufgaben | tareas |
ausführung | ejecución |
können | puede |
erstellen | crear |
bericht | informe |
correo | |
planen | programe |
in | por |
senden | enviar |
DE Unterstützung für die asynchrone Ausführung von Benutzer-SQL-Anweisungen einschließlich gleichzeitiger Ausführung mehrerer Anweisungen in separaten Fenstern
ES Ejecución asíncrona de instrucciones SQL del usuario, incluida la ejecución simultánea de varias instrucciones en ventanas distintas
Герман | Испани |
---|---|
asynchrone | asíncrona |
ausführung | ejecución |
einschließlich | incluida |
mehrerer | varias |
fenstern | ventanas |
sql | sql |
benutzer | usuario |
anweisungen | instrucciones |
in | en |
von | de |
DE Legen Sie den Auslöser eine Stunde vor der geplanten Ausführung der Aktion fest. So wird sichergestellt, dass die rechtzeitige Ausführung der Aktion nicht durch technische Probleme verhindert wird.
ES Defina su desencadenador para que se inicie una hora antes del momento en que tendría que producirse la acción. De esta manera, se asegurará de que los problemas técnicos no eviten que la acción tenga lugar en tiempo y forma.
Герман | Испани |
---|---|
auslöser | desencadenador |
aktion | acción |
sichergestellt | asegurar |
technische | técnicos |
nicht | no |
probleme | problemas |
DE Sie können an Unternehmen übermittelt werden, die an der Ausführung von Dienstleistungen und Aufträgen, deren Verwaltung, Ausführung, Bearbeitung und Bezahlung beteiligt sind.
ES Se pueden transmitir a las empresas que contribuyen con la ejecución de los servicios y pedidos, para su gestión, ejecución, procesamiento y pago.
Герман | Испани |
---|---|
aufträgen | pedidos |
bearbeitung | procesamiento |
bezahlung | pago |
ausführung | ejecución |
dienstleistungen | servicios |
verwaltung | gestión |
und | y |
unternehmen | empresas |
können | pueden |
DE CPU-Plugin sammelt die Zeit, die von der CPU in verschiedenen Staaten verbracht, vor allem die Ausführung von Benutzercode, die Ausführung von Systemcode, warten auf IO-Operationen und im Leerlauf
ES El plugin CPU recopila la cantidad de tiempo invertido por la CPU en varios estados, sobre todo ejecutando código de usuario, ejecutando código del sistema, esperando las operaciones de E/S y estando inactivo
Герман | Испани |
---|---|
sammelt | recopila |
cpu | cpu |
verschiedenen | varios |
staaten | estados |
warten | esperando |
plugin | plugin |
in | en |
zeit | tiempo |
und | e |
operationen | operaciones |
DE Während der schrittweisen Ausführung des Mappings sieht der Benutzer dabei, wie die Daten im Lauf der Ausführung von den Quell- an die Ziel-Nodes übergeben werden
ES El depurador permite al usuario recorrer la asignación y ver cómo los datos fluyen paso a paso desde los nodos de origen a los de destino
Герман | Испани |
---|---|
sieht | ver |
benutzer | usuario |
nodes | nodos |
ziel | destino |
daten | datos |
quell | origen |
DE Planen Sie die Ausführung regelmässiger Aufgaben durch URL-Ausführung in unserer Schnittstelle. Auf diese Weise können Sie z.B. einen automatischen Bericht erstellen, eine E-Mail senden, eine SQL-Tabelle bereinigen usw.
ES Programe la ejecución de tareas regulares ejecutando la URL desde nuestra interfaz. Así, por ejemplo, puede crear un informe automático, enviar un correo, purgar una tabla SQL, etc.
Герман | Испани |
---|---|
schnittstelle | interfaz |
automatischen | automático |
usw | etc |
url | url |
z | ejemplo |
tabelle | tabla |
sql | sql |
aufgaben | tareas |
ausführung | ejecución |
können | puede |
erstellen | crear |
bericht | informe |
correo | |
planen | programe |
in | por |
senden | enviar |
DE Wenn return innerhalb einer Funktion aufgerufen wird, beendet es die Ausführung der Funktion augenblicklich und übergibt den Parameter als Rückgabewert der Funktion. return beendet auch die Ausführung von Code innerhalb von
ES Si se llama desde una función, la sentencia return inmediatamente termina la ejecución de la función actual, y devuelve su argumento como el valor de la llamada a la función. return también termina la ejecución de una sentencia
Герман | Испани |
---|---|
und | y |
ausführung | ejecución |
wenn | si |
funktion | función |
auch | también |
wird | su |
DE Sie können an Unternehmen übermittelt werden, die an der Ausführung von Dienstleistungen und Aufträgen, deren Verwaltung, Ausführung, Bearbeitung und Bezahlung beteiligt sind.
ES Se pueden transmitir a las empresas que contribuyen con la ejecución de los servicios y pedidos, para su gestión, ejecución, procesamiento y pago.
Герман | Испани |
---|---|
aufträgen | pedidos |
bearbeitung | procesamiento |
bezahlung | pago |
ausführung | ejecución |
dienstleistungen | servicios |
verwaltung | gestión |
und | y |
unternehmen | empresas |
können | pueden |
DE Unterstützung für die asynchrone Ausführung von Benutzer-SQL-Anweisungen einschließlich gleichzeitiger Ausführung mehrerer Anweisungen in separaten Fenstern
ES Ejecución asíncrona de instrucciones SQL del usuario, incluida la ejecución simultánea de varias instrucciones en ventanas distintas
Герман | Испани |
---|---|
asynchrone | asíncrona |
ausführung | ejecución |
einschließlich | incluida |
mehrerer | varias |
fenstern | ventanas |
sql | sql |
benutzer | usuario |
anweisungen | instrucciones |
in | en |
von | de |
DE Legen Sie den Auslöser eine Stunde vor der geplanten Ausführung der Aktion fest. So wird sichergestellt, dass die rechtzeitige Ausführung der Aktion nicht durch technische Probleme verhindert wird.
ES Defina su desencadenador para que se inicie una hora antes del momento en que tendría que producirse la acción. Esto asegurará que los problemas técnicos no impidan que la acción tenga lugar a tiempo.
DE Klicken Sie auf den Link unter Letzte Ausführung, um die Seite Ausführungsverlauf eines Workflows anzuzeigen. (Fehler bei letzter Ausführung)
ES Haga clic en el enlace que se encuentra debajo de Última ejecución para ver la página del Historial de ejecución de un flujo de trabajo.
DE Sie können dann auf den Zeitstempel (unter „Letzte Ausführung“) einer bestimmten Ausführungsinstanz klicken, um eventuelle Fehlermeldungen anzuzeigen. (Letzte Ausführung)
ES Después puede hacer clic en la marca de hora (debajo de Última ejecución) de una instancia de ejecución específica para ver todos los mensajes de error.
DE Zwei neue Varianten für die Twenty~4 Automatik mit rundem Gehäuse: Edelstahl mit olivgrünem Sonnenschliff-Zifferblatt und Roségold mit rosévergoldetem Sonnenschliff-Zifferblatt
ES La colección de los modelos “manchette” de cuarzo se enriquece con una nueva versión en oro rosa dotada de esfera color marrón chocolate efecto “sol”
Герман | Испани |
---|---|
neue | nueva |
DE Die Sache mit dem Roségold ist, dass es auf einer Uhr mit kleinerem Zifferblatt genauso umwerfend aussieht wie auf einem großen Chronographen.
ES El oro rosa queda igual de bien en un reloj de esfera pequeña como en un cronógrafo grande.
Герман | Испани |
---|---|
gold | oro |
zifferblatt | esfera |
groß | grande |
wie | como |
DE Verwandte Suchanfragen: Goldene Damenuhren, Roségold Uhren für Damen, Damenuhren mit Lederband, Damenuhren mit Edelstahlband, Freund Uhren für Frauen
ES Búsquedas relacionadas: Relojes Dorados para Mujer, Relojes Oro Rosa para Mujer, Relojes para Mujer con Correa de Piel, Relojes en Acero Inoxidable para Mujer, Relojes Boyfriend para Mujer
Герман | Испани |
---|---|
verwandte | relacionadas |
suchanfragen | búsquedas |
uhren | relojes |
gold | oro |
damen | mujer |
goldene | dorados |
mit | de |
DE Verwandte Suchanfragen: Goldene Damenuhren, Roségold Uhren für Damen, Blaue Uhren, Damenuhren mit Lederband, Damenuhren mit Edelstahlband
ES Búsquedas relacionadas: Relojes Dorados para Mujer, Relojes Oro Rosa para Mujer, Relojes azules, Relojes para Mujer con Correa de Piel, Relojes en Acero Inoxidable para Mujer
Герман | Испани |
---|---|
verwandte | relacionadas |
suchanfragen | búsquedas |
uhren | relojes |
damen | mujer |
blaue | azules |
gold | oro |
goldene | dorados |
mit | de |
DE Die Ausführungen in Gelb- oder Roségold zeigen elfenbeinfarben lackierte Zifferblätter mit eingesenkten Hilfszifferblättern, die Weißgolduhr trägt ein blaues Zifferblatt mit Sonnenschliff
ES Las versiones en oro amarillo o rosa se ornamentan con una esfera lacada color marfil con contadores en relieve, y la versión en oro blanco con una esfera azul sol
Герман | Испани |
---|---|
zifferblatt | esfera |
gold | oro |
gelb | amarillo |
weiß | blanco |
blaues | azul |
in | en |
oder | o |
ein | una |
mit | con |
DE Patek Philippe | Komplizierte Armbanduhr mit Jahreskalender 5396R-015, Roségold mit Diamantbesatz und blauem Zifferblatt
ES Patek Philippe | Reloj complicado de oro rosa y diamantes con esfera azul 5396R-015
Герман | Испани |
---|---|
komplizierte | complicado |
patek | patek |
gold | oro |
und | y |
armbanduhr | reloj |
zifferblatt | esfera |
mit | de |
DE Patek Philippe | Komplizierte Armbanduhr mit Jahreskalender 5396R-011, Roségold mit silberfarbenem Zifferblatt
ES Patek Philippe | Reloj con complicaciones de oro rosa con esfera plateada 5396R-011
Герман | Испани |
---|---|
patek | patek |
gold | oro |
armbanduhr | reloj |
zifferblatt | esfera |
mit | de |
DE Der Jahreskalender für Männer Referenz 5396 in Roségold überrascht mit einem neuen blauen Zifferblatt mit Sonnenschliff und aufgesetzten Indexen aus Gold oder Baguette-Diamanten
ES El Calendario Anual para hombres referencia 5396 de oro rosa sorprende con una nueva esfera azul sol dotada de índices aplicados de oro o de diamantes baguette
Герман | Испани |
---|---|
männer | hombres |
referenz | referencia |
neuen | nueva |
zifferblatt | esfera |
diamanten | diamantes |
gold | oro |
jahreskalender | calendario anual |
oder | o |
DE Patek Philippe hat das Modell mit Jahreskalender und Regulatoranzeige überarbeitet: Roségold-Gehäuse mit einem Zifferblatt in Graphitgrau und Schwarz. Das Dekor des Zifferblattes zeichnet sich durch eine vertikale Satinierung aus.
ES Patek Philippe reinterpreta el estilo inédito de su Regulador con Calendario Anual vistiéndolo de oro rosa y combinándolo con una esfera bicolor grafito-negro ébano, con decoración satinada vertical.
Герман | Испани |
---|---|
zifferblatt | esfera |
dekor | decoración |
vertikale | vertical |
patek | patek |
schwarz | negro |
und | y |
jahreskalender | calendario anual |
gold | oro |
DE Patek Philippe | Komplizierte Armbanduhr mit Chronograph 5961R-010, Roségold mit Diamantbesatz
ES Patek Philippe | Reloj con complicaciones Cronógrafo de oro rosa 5961R-010
Герман | Испани |
---|---|
armbanduhr | reloj |
chronograph | cronógrafo |
patek | patek |
gold | oro |
mit | de |
DE Zwei neue Modelle ohne Diamantbesatz und mit Zifferblättern in raffinierten Farben (Opalsilber und Opalgold) prägen den sportlich-eleganten Stil der Nautilus Damenuhr aus Roségold mit automatischem Aufzug.
ES El Nautilus automático para señora de oro rosa reinterpreta su estilo sport élégant en dos nuevos modelos con biseles no engastados y esferas en colores refinados: opalino plateado y opalino dorado.
Герман | Испани |
---|---|
neue | nuevos |
modelle | modelos |
raffinierten | refinados |
automatischem | automático |
nautilus | nautilus |
stil | estilo |
und | y |
ohne | no |
in | en |
farben | colores |
gold | oro |
DE Weiße oder schwarze iPhone Tasche aus weichem Leder mit geprägtem Range Rover Logo auf der Vorderseite und Logo in Roségold auf der Innenseite. Mit drei praktischen Kartenfächern.
ES Funda de piel suave de tipo cartera para iPhone en color White o Black con logotipo de Range Rover grabado en la parte delantera y logotipo en Rose Gold estampado en relieve en el interior. Incluye tres prácticas ranuras para tarjetas.
Герман | Испани |
---|---|
iphone | iphone |
leder | piel |
logo | logotipo |
rover | rover |
und | y |
in | en |
oder | o |
vorderseite | parte delantera |
range | el |
DE LACOSTE Parisienne Damenuhr mit glänzendem Roségold-Band
ES Reloj de mujer Lacoste Parisienne con correa en oro rosa brillante
Герман | Испани |
---|---|
lacoste | lacoste |
band | correa |
gold | oro |
mit | de |
DE Die Knospen selbst sind kleiner als zuvor – 10 Prozent, wird behauptet – mit einem vertrauten bauchigen Design, mattem Finish, einigen netten Designdetails wie kleinen goldenen Elementen (Roségold bei der von uns getesteten schwarzen Version).
ES Los cogollos en sí son más pequeños que antes, se dice que un 10 por ciento, con un diseño bulboso familiar, acabado mate, algunos toques de diseño prolijos como pequeños elementos dorados (oro rosa en la versión negra que probamos).
Герман | Испани |
---|---|
knospen | cogollos |
design | diseño |
schwarzen | negra |
bei | en |
gold | oro |
mit | con |
einem | ciento |
kleinen | pequeños |
einigen | algunos |
goldenen | dorados |
version | versión |
die | la |
sind | son |
von | de |
wie | como |
der | los |
als | dice |
DE Eine neue Variante für das rechteckige Quarzmodell: Roségold mit schokobraunem Sonnenschliff-Zifferblatt
ES La manufactura sigue renovando su colección Twenty~4 convertida en un referente de la elegancia atemporal en versión femenina
Герман | Испани |
---|---|
variante | versión |
mit | de |
DE Speicherebene, es ist in der Version 16, 64 oder 128 GB und mit den traditionellen Farben Gold, Grau Sternsilber und dem Newcomer Roségold erhältlich.
ES Nivel de almacenamiento, está disponible en la versión 16, 64 o 128 GB y con los colores tradicionales Oro, Gris Sideral Plata y el recién llegado el Oro Rosa.
Герман | Испани |
---|---|
traditionellen | tradicionales |
gold | oro |
gb | gb |
erhältlich | disponible |
und | y |
in | en |
farben | colores |
grau | gris |
version | versión |
oder | o |
ist | está |
DE Verwandte Suchanfragen: Klassik & Elegant Damenuhren, Goldene Damenuhren, Roségold Uhren für Damen, Blaue Uhren, Damenuhren mit Edelstahlband
ES Búsquedas relacionadas: Relojes Clasicos Mujer, Relojes Dorados para Mujer, Relojes Oro Rosa para Mujer, Relojes azules, Relojes en Acero Inoxidable para Mujer
Герман | Испани |
---|---|
verwandte | relacionadas |
suchanfragen | búsquedas |
uhren | relojes |
damen | mujer |
blaue | azules |
gold | oro |
goldene | dorados |
für | para |
DE Die in Weißgold, Roségold, Gelbgold oder Titan erhältlichen und mit Diamanten besetzten Diamantringe für Damen und Herren verleihen Ihrem Stil einen schillernden Akzent und werden zu Ihrem Verbündeten im Alltag.
ES Disponibles en oro blanco, oro rosa, oro amarillo o titanio con diamantes engastados, estos anillos de diamantes para mujer y hombre aportan un toque brillante a su estilo y se convierten en su aliado diario.
Герман | Испани |
---|---|
titan | titanio |
diamanten | diamantes |
damen | mujer |
herren | hombre |
stil | estilo |
alltag | diario |
gold | oro |
weiß | blanco |
und | y |
in | en |
oder | o |
die | convierten |
zu | a |
ihrem | su |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна