"bestimmung der besten" -г Испани руу орчуулах

Герман -с Испани руу орчуулсан "bestimmung der besten" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

bestimmung der besten-ийн орчуулга

Герман хэл дээрх "bestimmung der besten"-г дараах Испани үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

bestimmung disposición para determinar
der 1 a a la a las a los a través de además al algunos antes antes de así así como aunque años cada caso cliente como con cualquier cuando cómo datos de de la de las de los debe del dentro dentro de desde después después de disponible donde dos durante día e el el tiempo ellos empleados en en el en la en los entre equipo es es uno esta estado estar este esto está familia forma fue fácil gracias gracias a gran grandes ha hace han hasta hay haya historia información la las le lo lo que los lugar manera mayor medio mejor mejores mientras mientras que mismo muy más no nombre nuestra número o otros para para el parte pero por por el primera principal productos puede página que real resultados sea seguridad ser si sin sitio sitio web sobre solo son su superior sus también tanto te tiempo tiempo de tiene toda todas todo todos todos los trabajo través tres tu un una uno uso usuario utiliza vez web y y el ya ya sea único
besten a a la a las a los a través de ahora al algunas algunos alta así así como calidad como con cuando cómo de de la de las de los del desde después diferentes día el el mejor en en el entre es eso esta este estos están gran hasta hay la la mejor las las mejores le lo mejor los los mejores línea mayor mejor mejores más más de no nuestro o obtener otros para para el pero por que qué ser si sobre solo son su también ti tiempo tienen todo todos top tu un una uno ver y ya

Герман-г {хайлт}-ын Испани руу орчуулах

Герман
Испани

DE Sollte eine Bestimmung eines Anhangs mit einer Bestimmung der Auftragsverarbeitungsvereinbarung unvereinbar sein oder gegen diese verstoßen, so hat die Bestimmung des Anhangs Vorrang.

ES Si alguna disposición de un apéndice es incompatible o incumple una disposición del Acuerdo de Procesador, prevalece lo estipulado en el apéndice.

Герман Испани
bestimmung disposición
oder o
sollte si

DE Das Versäumnis von Zendesk, eine Bestimmung dieser Vereinbarung zu irgendeinem Zeitpunkt durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieser Vereinbarung dar.

ES El hecho de que Zendesk no haga cumplir en cualquier momento cualquier disposición de este Acuerdo no constituye una renuncia a esa disposición o de cualquier otra disposición de este Acuerdo.

DE Das Versäumnis von Zendesk, eine Bestimmung dieser Vereinbarung zu irgendeinem Zeitpunkt durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieser Vereinbarung dar.

ES El hecho de que Zendesk no haga cumplir en cualquier momento cualquier disposición de este Acuerdo no constituye una renuncia a esa disposición o de cualquier otra disposición de este Acuerdo.

DE Die in dieser Vereinbarung verwendeten Überschriften werden ausschließlich aus Gründen der Nachweise eingefügt und sind nicht Teil und nicht dazu bestimmt, den Aufbau einer Bestimmung oder Bestimmung dieser Vereinbarung einzuschränken.

ES Los encabezados utilizados en este Acuerdo se insertan únicamente para conveniencia de referencia y no forman parte y no tienen la intención de limitar la construcción de ningún término o disposición del mismo.

Герман Испани
verwendeten utilizados
aufbau construcción
einzuschränken limitar
vereinbarung acuerdo
und y
in en
ausschließlich únicamente
oder o
teil de
bestimmt para
nicht ningún

DE wird die Bestimmung vom Gericht modifiziert und so ausgelegt, dass die Ziele der ursprünglichen Bestimmung im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang erreicht werden, und die übrigen Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleiben in Kraft.

ES juzgado modificará la disposición y esta se interpretará de modo que logre los objetivos de la disposición original de la mejor manera y en la medida en que la Ley lo permita, y las demás disposiciones de las Condiciones permanecerán vigentes.

Герман Испани
gericht juzgado
ziele objetivos
ursprünglichen original
umfang medida
bleiben permanecerán
und y
gesetzlich ley
nutzungsbedingungen condiciones
in en
bestimmungen disposiciones
vom de

DE Splashtop ist an keine Bestimmung einer Bestellung, Quittung, Annahme, Bestätigung, Korrespondenz oder anderweitig gebunden, es sei denn, Splashtop stimmt der Bestimmung ausdrücklich in einem schriftlichen, ausgefertigten Dokument zu

ES Splashtop no está obligado a cumplir ninguna disposición de cualquier orden de compra, recibo, aceptación, confirmación, correspondencia o de otro tipo, a menos que Splashtop acepte expresamente la disposición en un documento escrito y ejecutado

Герман Испани
bestimmung disposición
quittung recibo
korrespondenz correspondencia
schriftlichen escrito
dokument documento
splashtop splashtop
bestätigung confirmación
annahme aceptación
in en
keine no
ausdrücklich expresamente
bestellung compra
zu a
ist está
oder o

DE Das Versäumnis von Quality Unit, ein Recht oder eine Bestimmung der Geschäftsbedingungen auszuüben oder durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf ein solches Recht oder eine solche Bestimmung dar

ES El fallo de Quality Unit al ejercer o hacer cumplir cualquier derecho o disposición de los Términos de Servicio no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición

Герман Испани
recht derecho
bestimmung disposición
geschäftsbedingungen términos
auszuüben ejercer
durchzusetzen hacer cumplir
verzicht renuncia
quality quality
oder o
dar el

DE Die Parteien sind alsdann verpflichtet, die mangelnde Bestimmung durch eine solche zu ersetzen, deren wirtschaftlicher und juristischer Sinn dem der mangelhaften Bestimmung möglichst nahe kommt.

ES En tal caso, las Partes estarán obligadas a sustituir la disposición inválida por una disposición cuya finalidad comercial y jurídica sea lo más parecida posible a la de la disposición inválida.

Герман Испани
parteien partes
bestimmung disposición
ersetzen sustituir
möglichst posible
und y
sind estarán
deren cuya
nahe en

DE Die in dieser Vereinbarung verwendeten Überschriften werden ausschließlich aus Gründen der Nachweise eingefügt und sind nicht Teil und nicht dazu bestimmt, den Aufbau einer Bestimmung oder Bestimmung dieser Vereinbarung einzuschränken.

ES Los encabezados utilizados en este Acuerdo se insertan únicamente para conveniencia de referencia y no forman parte y no tienen la intención de limitar la construcción de ningún término o disposición del mismo.

Герман Испани
verwendeten utilizados
aufbau construcción
einzuschränken limitar
vereinbarung acuerdo
und y
in en
ausschließlich únicamente
oder o
teil de
bestimmt para
nicht ningún

DE Splashtop ist an keine Bestimmung einer Bestellung, Quittung, Annahme, Bestätigung, Korrespondenz oder anderweitig gebunden, es sei denn, Splashtop stimmt der Bestimmung ausdrücklich in einem schriftlichen, ausgefertigten Dokument zu

ES Splashtop no está obligado a cumplir ninguna disposición de cualquier orden de compra, recibo, aceptación, confirmación, correspondencia o de otro tipo, a menos que Splashtop acepte expresamente la disposición en un documento escrito y ejecutado

Герман Испани
bestimmung disposición
quittung recibo
korrespondenz correspondencia
schriftlichen escrito
dokument documento
splashtop splashtop
bestätigung confirmación
annahme aceptación
in en
keine no
ausdrücklich expresamente
bestellung compra
zu a
ist está
oder o

DE Diese Bestimmung ist eine wesentliche Bestimmung, ohne die die Parteien dieses Abkommen nicht geschlossen hätten.

ES Esta disposición es una disposición importante en ausencia de la cual las partes no habrían celebrado este Acuerdo.

Герман Испани
bestimmung disposición
wesentliche importante
parteien partes
abkommen acuerdo
ist es
nicht no

DE Ein Versäumnis, eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf diese oder auf eine andere Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen dar.

ES La incapacidad de hacer cumplir una disposición de estos Términos no constituirá una renuncia de los Términos ni de ninguna otra disposición del presente documento.

Герман Испани
bestimmung disposición
durchzusetzen hacer cumplir
verzicht renuncia
nutzungsbedingungen términos
andere otra

DE Sollte eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen ungültig oder nicht durchsetzbar sein, wird diese Bestimmung im maximal zulässigen Umfang durchgesetzt und die anderen Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleiben in vollem Umfang in Kraft

ES Si cualquier disposición de las presentes Condiciones fuera declarada inválida o no exigible, dicha disposición se aplicará en la máxima medida admisible y las demás disposiciones de las presentes Condiciones seguirán plenamente vigentes

Герман Испани
bestimmung disposición
maximal máxima
umfang medida
bleiben seguirán
und y
nutzungsbedingungen condiciones
in en
nicht no
oder o
bestimmungen disposiciones
sollte si

DE Niantics Versäumnis, ein Recht oder eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen durchzusetzen, gilt nicht als Verzicht des besagten Rechtes oder jener Bestimmung

ES El hecho de que Niantic no ejercite cualquier derecho o disposición de las presentes Condiciones no se considerará renuncia a dicho derecho o disposición

Герман Испани
recht derecho
bestimmung disposición
verzicht renuncia
nutzungsbedingungen condiciones
nicht no
oder o
als el

DE Wenn Lyst es unterlässt, ein Recht oder eine Bestimmung dieser Geschäftsbedingungen durchzusetzen, gilt dies nicht als ein Verzicht auf das jeweilige Recht oder die jeweilige Bestimmung

ES La imposibilidad por parte de Lyst de hacer cumplir cualquier derecho o disposición de las presentes Condiciones de uso no se considerará una renuncia a dicho derecho o disposición

Герман Испани
recht derecho
bestimmung disposición
durchzusetzen hacer cumplir
verzicht renuncia
nicht no
oder o

DE Wenn eine Bestimmung dieser Vereinbarung nicht durchsetzbar oder unwirksam ist, wird diese Bestimmung auf den Mindestausmaß auf den Mindestmaß begrenzt, so dass diese Vereinbarung ansonsten in voller Kraft und Wirkung und durchsetzbar bleiben wird

ES Si se determina que la provisión de este Acuerdo es inaplicable o no válida, esa disposición será limitada o eliminada en la medida mínima necesaria para que este Acuerdo permanezca de otra manera en plena fuerza y ​​efecto y ejecutable

Герман Испани
begrenzt limitada
voller plena
kraft fuerza
wirkung efecto
bestimmung disposición
vereinbarung acuerdo
in en
nicht no
oder o
ist es
dass que
wenn si
den de

DE Das Versäumnis von Wiser Solutions , gegen eine Bestimmung dieser Vereinbarung vorzugehen oder diese durchzusetzen, kann nicht als Verzicht auf diese oder eine andere Bestimmung dieser Vereinbarung ausgelegt werden

ES El hecho de que Wiser Solutions no actúe o haga cumplir cualquier disposición de este Acuerdo no se interpretará como una renuncia a esa disposición o a cualquier otra disposición de este Acuerdo

Герман Испани
solutions solutions
verzicht renuncia
vereinbarung acuerdo
nicht no
oder o
ausgelegt a
andere otra
werden cumplir

DE Diese Bestimmung ist eine wesentliche Bestimmung, ohne die die Parteien dieses Abkommen nicht geschlossen hätten.

ES Esta disposición es una disposición importante en ausencia de la cual las partes no habrían celebrado este Acuerdo.

Герман Испани
bestimmung disposición
wesentliche importante
parteien partes
abkommen acuerdo
ist es
nicht no

DE Wenn Lyst es unterlässt, ein Recht oder eine Bestimmung dieser Geschäftsbedingungen durchzusetzen, gilt dies nicht als ein Verzicht auf das jeweilige Recht oder die jeweilige Bestimmung

ES La imposibilidad por parte de Lyst de hacer cumplir cualquier derecho o disposición de las presentes Condiciones de uso no se considerará una renuncia a dicho derecho o disposición

Герман Испани
recht derecho
bestimmung disposición
durchzusetzen hacer cumplir
verzicht renuncia
nicht no
oder o

DE Sollte eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen ungültig oder nicht durchsetzbar sein, wird diese Bestimmung im maximal zulässigen Umfang durchgesetzt und die anderen Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleiben in vollem Umfang in Kraft

ES Si cualquier disposición de las presentes Condiciones fuera declarada inválida o no exigible, dicha disposición se aplicará en la máxima medida admisible y las demás disposiciones de las presentes Condiciones seguirán plenamente vigentes

Герман Испани
bestimmung disposición
maximal máxima
umfang medida
bleiben seguirán
und y
nutzungsbedingungen condiciones
in en
nicht no
oder o
bestimmungen disposiciones
sollte si

DE Niantics Versäumnis, ein Recht oder eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen durchzusetzen, gilt nicht als Verzicht des besagten Rechtes oder jener Bestimmung

ES El hecho de que Niantic no ejercite cualquier derecho o disposición de las presentes Condiciones no se considerará renuncia a dicho derecho o disposición

Герман Испани
recht derecho
bestimmung disposición
verzicht renuncia
nutzungsbedingungen condiciones
nicht no
oder o
als el

DE Dann versuchen wir die verschiedenen Faktoren aufzuschlüsseln, die für die Bestimmung der besten Posting-Zeit für Deine Marke ausschlaggebend sind.

ES Después, intentaré explicar varios factores que son importantes para determinar los horarios ideales de publicación para tu marca.

Герман Испани
versuchen intentar
faktoren factores
posting publicación
verschiedenen varios
zeit horarios
deine tu
marke marca
sind son

DE Die Bestimmung der für Ihr Unternehmen am besten geeigneten Schlüsselwörter ist oft eine Herausforderung, aber wir haben den Keyword-Finder so gestaltet, dass es so einfach wie möglich ist

ES Determinar qué palabras clave funcionarán mejor para su negocio suele ser un reto, pero hemos diseñado el buscador de palabras clave para que sea lo más sencillo posible

Герман Испани
unternehmen negocio
herausforderung reto
gestaltet diseñado
finder buscador
schlüsselwörter palabras clave
keyword clave
besten mejor
aber pero
es lo
oft de
möglich posible

DE Ich habe Hunderte von Stellen auf -> VR-Porno-Foren zu finden die Besten der Besten. Ich konnte natürlich nicht in jeder Kategorie allein entscheiden!VR-Sex-Enthusiasten sind Ihre besten Freunde, wenn Sie sich mit die besten Inhalte auf Anhieb.

ES Hice cientos de puestos en -> Foros de VR Porn para encontrar lo mejor de lo mejor. No podía decidir solo en cada categoría, por supuesto.Aficionados al sexo en RV son tus mejores amigos si quieres llegar a el mejor contenido de inmediato.

Герман Испани
hunderte cientos
kategorie categoría
entscheiden decidir
inhalte contenido
gt gt
foren foros
vr vr
enthusiasten aficionados
sex sexo
porno porn
finden encontrar
nicht no
in en
besten mejores
freunde amigos
zu a
allein solo
sind son
wenn si

DE (Pocket-lint) - Die EE Pocket-lint Awards feiern 20 Kategorien, die vom besten Spiel und der besten Smartwatch bis hin zur besten Kamera und dem besten Smartphone reichen, und die Shortlist wurde jetzt bekannt gegeben.

ES (Pocket-lint) - Los EE Pocket-lint Awards celebran 20 categorías que van desde el mejor juego y el mejor reloj inteligente, hasta la mejor cámara y el mejor teléfono inteligente, y ya se ha anunciado la lista corta.

Герман Испани
awards awards
feiern celebran
kategorien categorías
spiel juego
smartwatch reloj inteligente
kamera cámara
reichen que van
ee ee
bekannt gegeben anunciado
und y
bis hasta
hin desde
smartphone teléfono inteligente
jetzt ya
die lista
besten mejor

DE Auch die Qualität der Software ist angesichts der unterschiedlichen Betriebssysteme auf den verfügbaren Smartwatches von entscheidender Bedeutung, und der Preis ist eine wichtige Variable bei der Bestimmung der Qualität

ES La calidad del software también es clave, dada la disparidad entre las distintas opciones de SO de los smartwatches disponibles, y el precio es una enorme variable final para determinar la calidad

Герман Испани
unterschiedlichen distintas
variable variable
und y
software software
preis precio
auch también
ist es
verfügbaren disponibles
entscheidender clave
qualität calidad

DE Kontaktiere uns und wir helfen dir gern bei der Bestimmung der Art der Batterie, mit der deine Uhr läuft.

ES Ponte en contacto con nosotros y te ayudaremos a determinar la pila que usa tu reloj.

Герман Испани
kontaktiere contacto
batterie pila
uhr reloj
und y
bei en
mit con
dir te
der la

DE Der Umschalter ermöglicht die automatische Bestimmung eines freien Ports in der Liste der definierten COM-Ports und dessen Zuordnung zu der Anwendung die gerade einen benötigt

ES El conmutador permite determinar automáticamente el puerto libre en la lista de puertos COM especificados y asignarlo a la aplicación que necesita trabajar con él ahora

Герман Испани
umschalter conmutador
ermöglicht permite
automatische automáticamente
freien libre
ports puertos
und y
benötigt necesita
in en
zu a
anwendung aplicación
einen de

DE Hierbei ist unter anderem der Prozess für die Erstellung der Umfangserklärung wichtig. Im PMBOK wird auf sechs wichtige Prozesse für die Verwaltung und Bestimmung der Projektparameter hingewiesen:

ES Aquí es donde llegamos al proceso de creación de dicha declaración de alcance. El PMBOK reconoce seis procesos principales de gestión del alcance involucrados en la gestión y definición de los parámetros de un proyecto. Estos son:

Герман Испани
wichtige principales
prozess proceso
erstellung creación
verwaltung gestión
und y
prozesse procesos
ist es
sechs de

DE Bei der Verhaltensbiometrie hilft das Verhalten einer Person mit ihrem Gerät bei der Bestimmung des erforderlichen Authentifizierungsniveaus auf der Grundlage des Risikograds.

ES Con la biometría de comportamiento, el comportamiento de una persona con su dispositivo ayuda a determinar el nivel de autenticación necesario en función del nivel de riesgo.

Герман Испани
hilft ayuda
gerät dispositivo
erforderlichen necesario
verhalten comportamiento
person persona
grundlage una
ihrem su

DE Bei Patienten hilft der Schweregrad der Erkrankung bei der Bestimmung, ob die Isolation in einem Krankenhaus oder zu Hause stattfinden wird.

ES Para los pacientes, la gravedad de la enfermedad ayuda a determinar si se deben aislar en un hospital o en su casa.

Герман Испани
hilft ayuda
erkrankung enfermedad
krankenhaus hospital
ob si
patienten pacientes
in en
oder o
hause los

DE Die Berechnung zur Bestimmung der Ähnlichkeiten verwendet die Statistiken in der Zusammenfassung des Scouting-Berichts auf der Hauptseite jedes Spielers

ES El cálculo para determinar las similitudes se basa en las estadísticas del resumen del informe de exploración en la página principal de cada jugador

Герман Испани
berechnung cálculo
statistiken estadísticas
hauptseite principal
zusammenfassung resumen
berichts informe
in en

DE Aptean GenomeQuest wird bereits von vielen Patentämtern auf der ganzen Welt umfassend genutzt und gilt bei der Bestimmung der Patentierbarkeit als Goldstandard für die Suche nach biologischen Patentsequenzen.

ES Son muchas las oficinas de patentes de todo el mundo que ya utilizan Aptean GenomeQuest, un modelo de referencia para buscar secuencias de patentes biológicas en la determinación de la patentabilidad.

Герман Испани
aptean aptean
welt mundo
suche buscar
genutzt utilizan
und las
bereits ya
umfassend todo

DE Hierbei ist unter anderem der Prozess für die Erstellung der Umfangserklärung wichtig. Im PMBOK wird auf sechs wichtige Prozesse für die Verwaltung und Bestimmung der Projektparameter hingewiesen:

ES Aquí es donde llegamos al proceso de creación de dicha declaración de alcance. El PMBOK reconoce seis procesos principales de gestión del alcance involucrados en la gestión y definición de los parámetros de un proyecto. Estos son:

Герман Испани
wichtige principales
prozess proceso
erstellung creación
verwaltung gestión
und y
prozesse procesos
ist es
sechs de

DE Die Bitrate ist der wichtigste Faktor bei der Bestimmung der Größe einer Videodatei

ES La tasa de bits es el factor más importante para determinar el tamaño de un archivo de video

Герман Испани
wichtigste importante
faktor factor
videodatei video
ist es
größe tamaño
bei de

DE Zur Bestimmung der Umweltauswirkungen von Futtermittelzusatzstoffen verfolgt das Wissenschaftliche Gremium der EFSA für Zusatzstoffe, Erzeugnisse und Stoffe in der Tierernährung (FEEDAP) einen abgestuften Ansatz.

ES Para determinar el impacto ambiental de los aditivos para piensos, la Comisión Técnica de Aditivos y Productos o Sustancias Utilizados en los Piensos para Animales (FEEDAP) de la EFSA aplica un enfoque escalonado.

DE Benenne dein Produkt. Der Produktname hilft dir bei der Bestimmung seiner strategischen Positionierung. Wenn der Name nicht eindeutig ist, könntest du dem Namen den Zweck oder die Version des Produkts hinzufügen.

ES Pon un nombre a tu producto. El nombre del producto te ayudará a definir cómo se posiciona estratégicamente. Si el nombre no es transparente, piensa en la posibilidad de agregar el propósito o una versión del producto al nombre.

DE Bestimmung des Umfangs: Auf Grundlage der gesamten Dokumentation zu den Anforderungen sowie der Projekt-Charta und des Umfang-Management-Plans wird eine Erklärung zum Projektumfang erstellt

ES Definición del alcance: se elabora una declaración del alcance del proyecto basada en toda la documentación de requisitos más el plan de ejecución del proyecto y el plan de gestión del alcance

Герман Испани
dokumentation documentación
anforderungen requisitos
erklärung declaración
umfang alcance
und y
projekt proyecto
management gestión
plans plan

DE Bestimmung der Ursache und des Ausmaßes der festgestellten Änderungen

ES Determinar la causa y el grado de los cambios encontrados

Герман Испани
ursache causa
und y

DE Eine Form der Unendlichkeit, in der Sie einen starken Grund für das Leben und Ihre Bestimmung spüren.

ES Una forma de Infinito en la que sentirás una fuerte razón detrás de la vida y tu propósito.

Герман Испани
form forma
starken fuerte
spüren sentir
und y
in en
leben vida
grund razón
einen de

DE Der Inhaber des Admin-Kontos ist die Person, die für die Bestimmung der benötigten Lizenzmenge, den Kauf von Lizenzen, die Erstellung des Teamkontos, das Hinzufügen und Entfernen von Teammitgliedern und natürlich die Zahlungen verantwortlich ist.

ES El titular de la cuenta de administrador es la persona responsable de determinar la cantidad de licencias necesarias, comprar licencias, crear la cuenta del equipo, agregar y eliminar miembros del equipo y, por supuesto, encargarse de la facturación.

Герман Испани
inhaber titular
benötigten necesarias
lizenzen licencias
erstellung crear
hinzufügen agregar
teammitgliedern miembros del equipo
kontos cuenta
admin administrador
und y
person persona
entfernen eliminar
ist es
kauf comprar

DE 40 Stunden zur Bestimmung der richtige Schattierung der roten Druckfarbe

ES 40 horas dedicadas a identificar el tono adecuado de tinta roja

Герман Испани
stunden horas
richtige adecuado

DE Bestimmung der Reihenfolge der Aktivitäten. Da Sie nun wissen, welche Aufgaben ausgeführt werden müssen, können Sie sie in einem Netzwerkdiagramm in die richtige Reihenfolge bringen.

ES Secuenciar las actividades: ahora que sabes todas las tareas que se han de realizar, puedes empezar a secuenciarlas en el orden correcto con un diagrama de red.

Герман Испани
richtige correcto
aktivitäten actividades
aufgaben tareas
nun ahora
in en
bringen con
reihenfolge orden
ausgeführt realizar
können sie puedes

DE Einige Dinge, die bei der Bestimmung der Erfordernisse für Ihren maßgeschneiderten Koffer berücksichtigt werden müssen

ES Estos son algunos aspectos que debes tener en cuenta a la hora de determinar tus necesidades en materia de maletas personalizadas

Герман Испани
erfordernisse necesidades
einige algunos
dinge tener
bei de

DE In einfachen und klaren Worten, können wir es als Werkzeug nützlich bei der Überprüfung Backlink für Ihre Webseiten oder Webseiten beschreiben; und bei der Bestimmung, wie viele Backlinks richten auf die Website

ES En términos sencillos y claros, podemos describir como una herramienta útil en el control de vínculo de retroceso para sus sitios web o páginas web; y en la determinación de la cantidad de vínculos de retroceso están dirigiendo al lugar

Герман Испани
klaren claros
backlink vínculo de retroceso
beschreiben describir
backlinks vínculos de retroceso
nützlich útil
und y
website web
können wir podemos
in en
oder o
einfachen de
webseiten páginas web

DE Die Qualität einer Quelle Website Backlink ist der Schlüsselfaktor sein Wert bei der Bestimmung

ES La calidad de la página web de origen de un vínculo de retroceso es el factor clave para determinar su valor

Герман Испани
backlink vínculo de retroceso
website web
wert valor
ist es
quelle origen
qualität calidad
bei de

DE Zum einen die schnelle Erkennung von Leistungsengpässen mit der Bestimmung ihrer Ursachen, in Verbindung mit der Priorisierung von Maßnahmen

ES Una es identificar rápidamente los cuellos de botella, al señalar sus causas raíz y priorizar las acciones

Герман Испани
schnelle rápidamente
erkennung identificar
ursachen causas
priorisierung priorizar
maßnahmen acciones
einen de

DE Keine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen soll Dritte begünstigen und es entspricht nicht dem Willen der Parteien, dass eine der Bestimmungen von Dritten geltend gemacht werden kann.

ES Ninguna de las disposiciones de estos Términos tiene por objeto beneficiar a un tercero, y no es intención de las partes que un tercero aplique ninguna de las disposiciones.

Герман Испани
parteien partes
und y
nutzungsbedingungen términos
bestimmungen disposiciones
dritte de
gemacht que

DE Die Verarbeitungsvereinbarung beinhaltet eine Bestimmung, dass der Verarbeiter die Daten nicht für eigene Zwecke verwenden darf und bei der Verarbeitung personenbezogener Daten die entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen treffen muss.

ES El acuerdo de procesador incluirá una estipulación por la cual el procesador no puede utilizar los datos para sus propios fines y debe tomar medidas de seguridad apropiadas en relación con los datos personales que se van a procesar.

Герман Испани
zwecke fines
verarbeitung procesar
daten datos
nicht no
verwenden utilizar
und y
darf debe
bei de

DE Softwareleistungstests sind der Prozess zur Bestimmung der Leistung, Verfügbarkeit und Skalierbarkeit einer Software unter einer vordefinierten Arbeitsauslastung

ES Las pruebas de rendimiento de software son el proceso de determinar el rendimiento, la disponibilidad y la escalabilidad de un software en una carga de trabajo predefinido

Герман Испани
leistung rendimiento
skalierbarkeit escalabilidad
software software
vordefinierten predefinido
verfügbarkeit disponibilidad
und y
prozess proceso
sind son
unter de

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна