DE SafeNet eToken 5300 sind gemäß FIPS 140-2 zertifiziert (der Mini gemäß Level 3 und der Micro gemäß Level 2) und verfügen über eine Zertifizierung gemäß Common Criteria EAL 6+.
"betragen gemäß" во Германски може да се преведе во следните Англиски зборови/фрази:
DE SafeNet eToken 5300 sind gemäß FIPS 140-2 zertifiziert (der Mini gemäß Level 3 und der Micro gemäß Level 2) und verfügen über eine Zertifizierung gemäß Common Criteria EAL 6+.
EN SafeNet eToken 5300 is FIPS 140-2 (mini is level 3 and micro is level 2) certified and holds Common Criteria EAL 6+ certification at the chip boundary.
Германски | Англиски |
---|---|
safenet | safenet |
fips | fips |
level | level |
common | common |
etoken | etoken |
mini | mini |
micro | micro |
zertifizierung | certification |
zertifiziert | certified |
und | and |
der | the |
DE Diese betragen gemäß § 147 Abgabenordnung (AO) für Buchungsbelege volle 10 Jahre und gemäß § 257 Handelsgesetzbuch (HGB) für Geschäftsunterlagen volle 6 Jahre.
EN These are, according to Section 147 of the German Fiscal Code (AO), a full ten years for accounting documents and according to Section 257 of the German Commercial Code (HGB), a full six years for business documents.
Германски | Англиски |
---|---|
volle | full |
ao | ao |
jahre | years |
6 | six |
und | and |
gemäß | of |
für | for |
diese | the |
DE Diese betragen gemäß § 147 Abgabenordnung (AO) für Buchungsbelege volle 10 Jahre und gemäß § 257 Handelsgesetzbuch (HGB) für Geschäftsunterlagen volle 6 Jahre.
EN These are, according to Section 147 of the German Fiscal Code (AO), a full ten years for accounting documents and according to Section 257 of the German Commercial Code (HGB), a full six years for business documents.
Германски | Англиски |
---|---|
volle | full |
ao | ao |
jahre | years |
6 | six |
und | and |
gemäß | of |
für | for |
diese | the |
DE Laut AdvertiseCast betragen die durchschnittlichen 30-Sekunden-CPM (Kosten pro 1K Hörer) $18, während die 60-Sekunden-CPM $25 betragen.
EN According to AdvertiseCast, average 30-second CPM (cost per 1K listeners) rates are $18, while 60-second CPMs are $25.
Германски | Англиски |
---|---|
durchschnittlichen | average |
hörer | listeners |
cpm | cpm |
laut | according to |
die | according |
pro | per |
während | to |
DE Die Kosten für den internationalen Rückholdienst für Pakete betragen 15 €, Ausgenommen eBikes, deren Rückgabekosten 49 € betragen und die Anfrage muss ausschließlich über den Kundendienst erfolgen
EN The cost for the international return parcel collection service is € 15, Excluding eBikes whose return cost is € 49 and the request must be made exclusively through Customer Care
DE Laut AdvertiseCast betragen die durchschnittlichen 30-Sekunden-CPM (Kosten pro 1K Hörer) $18, während die 60-Sekunden-CPM $25 betragen.
EN According to AdvertiseCast, average 30-second CPM (cost per 1K listeners) rates are $18, while 60-second CPMs are $25.
Германски | Англиски |
---|---|
durchschnittlichen | average |
hörer | listeners |
cpm | cpm |
laut | according to |
die | according |
pro | per |
während | to |
DE Preis. Die Anschaffungskosten betragen mindestens 300.000 US-Dollar. Preise können bis zu 2 Millionen Dollar betragen.
EN Price. Minimum acquisition cost is at least $300K. Prices can go upwards of $2M.
DE Die gemäß diesen Bedingungen fälligen Beträge dürfen von Ihnen nicht zurückgehalten oder mit Beträgen verrechnet werden, die Ihnen aus irgendeinem Grund zustehen.
EN Any amounts due under these Terms shall not be withheld or offset by you against amounts due to you for any reason.
Германски | Англиски |
---|---|
bedingungen | terms |
beträge | amounts |
oder | or |
nicht | not |
grund | reason |
fälligen | due |
DE Verfolgen Sie den Status von Veröffentlichungen und die Einhaltung von Terminen gemäß dem Kalender für Veröffentlichungen und verfolgen Sie die im Rahmen einer Kampagne vorgesehenen Veröffentlichungen gemäß dem Kampagnenkalender.
EN Keep track of publications and timelines on the publication calendar, and keep track of publications within a campaign on the campaign calendar.
Германски | Англиски |
---|---|
verfolgen | track |
kalender | calendar |
kampagne | campaign |
veröffentlichungen | publications |
und | and |
gemäß | of |
den | the |
einer | a |
DE Die personenbezogenen Daten, die von der Zendesk-Gruppe gemäß dieser Richtlinie erfasst, gespeichert, genutzt und/oder verarbeitet werden, werden gemäß dem brasilianischen Gesetz Nr
EN Personal data collected, stored, used and/or processed by the Zendesk Group, as described in this Policy, is collected, stored, used and/or processed in accordance with Brazilian Law No
Германски | Англиски |
---|---|
erfasst | collected |
gespeichert | stored |
genutzt | used |
verarbeitet | processed |
zendesk | zendesk |
gruppe | group |
richtlinie | policy |
oder | or |
gesetz | law |
daten | data |
und | and |
gemäß | with |
personenbezogenen | the |
DE Sie widersprechen gemäß Art. 21 Abs. 1 DSGVO, und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie widersprechen der Verarbeitung gemäß Art. 21 Abs. 2 DSGVO.
EN You are revoking your consent upon which the processing is based according to Art. 6 Par. 1 a GDPR or Art. 9 Par. 2 a GDPR and there is no other legal basis for the processing.
Германски | Англиски |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | processing |
oder | or |
keine | no |
für | for |
und | and |
es | there |
liegen | are |
vor | to |
der | the |
DE Die für den Innenbereich vorgesehenen Modelle sind gemäß IK10 schlagfest und gemäß IP52 gegen Staub und Wasser geschützt
EN The indoor models have IK10 impact resistance and IP52-rated dust and water protection
Германски | Англиски |
---|---|
innenbereich | indoor |
modelle | models |
staub | dust |
wasser | water |
und | and |
den | the |
DE Erklärung zum Modern Slavery Act - Diese Erklärung zur modernen Sklaverei und zum Menschenhandel wird gemäß Abschnitt 54(1) des Modern Slavery Act 2015 abgegeben und ist die Erklärung von EcoVadis gemäß diesem Gesetz.
EN Modern Slavery Act statement ? This Modern Slavery and Human Trafficking Statement is made pursuant to section 54(1) of the Modern Slavery Act 2015 and is EcoVadis’ Statement under the Act.
Германски | Англиски |
---|---|
erklärung | statement |
ecovadis | ecovadis |
act | act |
modernen | modern |
abschnitt | section |
diesem | this |
und | and |
sklaverei | slavery |
gemäß | of |
wird | the |
DE Schlägt die Nacherfüllung fehl (gemäß § 440 BGB) kann der Kunde - unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche gemäß Nr.12 – vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
Германски | Англиски |
---|---|
bgb | civil |
vertrag | contract |
mindern | reduce |
kann | can |
oder | or |
kunde | customer |
die | of |
der | german |
DE Der Auftragsverarbeiter hat alle technischen und organisatorischen Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, die von ihm gemäß der DSGVO und insbesondere gemäß Artikel 32 DSGVOverlangt werden .
EN The Processor shall take all the technical and organizational security measures which are required from him under the GDPR and in particular pursuant to Article 32 GDPR.
Германски | Англиски |
---|---|
auftragsverarbeiter | processor |
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
dsgvo | gdpr |
sicherheitsmaßnahmen | security measures |
zu | to |
und | and |
alle | all |
gemäß | in |
DE Diese Zeit können wir gemäß Ihren Wünschen anpassen. Nach Ablauf dieser Zeit werden die Daten komplett gelöscht. Die Vereinbarung zur Auftragsverarbeitung gemäß Art. 28 DSGVO bildet einen festen Bestandteil jedes Kundenvertrags.
EN The agreement on the processing of the commissioned personal information in compliance with data protection legislation pursuant to Art. 28 of the GDPR forms an integral part of every customer contract
Германски | Англиски |
---|---|
dsgvo | gdpr |
bildet | the |
vereinbarung | agreement |
daten | data |
bestandteil | of |
DE Wir bieten unseren Kunden an, Safety-Guidelines zu Arbeitsprodukten sowie Methoden und Prozesse, sowohl gemäß der jeweiligen Safety-Normen und gesetzlichen Anforderungen, als auch gemäß den Vorgaben des Unternehmens zu definieren
EN We offer our customers to define safety guidelines for work products as well as methods and processes, both according to the respective safety standards and legal requirements, as well as according to the company?s specifications
Германски | Англиски |
---|---|
kunden | customers |
jeweiligen | respective |
gesetzlichen | legal |
methoden | methods |
prozesse | processes |
unternehmens | company |
wir | we |
bieten | offer |
anforderungen | requirements |
definieren | define |
vorgaben | specifications |
normen | standards |
zu | to |
als | as |
und | and |
den | the |
DE Die Vienna Secession American Foundation ist gemäß IRC Section 501 (c) (3) von der Einkommenbesteuerung auf Bundesebene ausgenommen; Spender in den Vereinigten Staaten können ihre Beiträge gemäß IRC Section 170 steuerlich geltend machen.
EN The Vienna Secession American Foundation is exempt from federal income tax under IRC Section 501 (c) (3) and its donors in the United States may deduct their contributions pursuant to IRC Section 170.
Германски | Англиски |
---|---|
vienna | vienna |
secession | secession |
foundation | foundation |
c | c |
ausgenommen | exempt |
spender | donors |
beiträge | contributions |
american | american |
staaten | states |
section | section |
in | in |
ist | is |
vereinigten | united states |
den | the |
DE Gemäß der Integrationsvision und anhand des Systemintegrationsplans entsteht so, gemäß der Scrum-Methodik, Schritt für Schritt das fertige Gerät
EN By following the integration vision and system integration plan, a finished device comes into being incrementally, as per Scrum methodology
Германски | Англиски |
---|---|
fertige | finished |
scrum | scrum |
methodik | methodology |
gerät | device |
und | and |
anhand | by |
DE Wenn du die Bestellung weiterhin durchführen möchtest, nimmst du zur Kenntnis und stimmst zu, dass das Produkt gemäß dem überarbeiteten Preis und/oder gemäß der überarbeiteten Beschreibung an dich verkauft wird.
EN If you choose to continue with the fulfilment of your order, you acknowledge and agree that the Product will be sold to you in accordance with such revised price and/or description.
Германски | Англиски |
---|---|
bestellung | order |
preis | price |
beschreibung | description |
verkauft | sold |
oder | or |
zu | to |
und | and |
produkt | product |
du | you |
dich | your |
dass | that |
wird | the |
möchtest | will |
DE die Verarbeitung auf einer Einwilligung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a oder auf einem Vertrag gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b DSGVO beruht und
EN processing is based on consent pursuant to Article 6(1)(a) or Article 9(2)(a) or on a contract pursuant to Article 6(1)(b) DSBER, and
Германски | Англиски |
---|---|
verarbeitung | processing |
oder | or |
vertrag | contract |
beruht | based |
einwilligung | consent |
a | a |
b | b |
gem | pursuant |
und | and |
artikel | article |
DE 9.6. Deine Datenschutzrechte gemäß der DSGVO. Du hast gegebenenfalls die folgenden Rechte gemäß der DSGVO, die Du unter oben aufgeführten Kontaktdaten des für die Verarbeitung Verantwortlichen geltend machen kannst:
EN 9.6. Your Data Protection Rights under the GDPR You have the following rights pursuant to the GDPR, where applicable, which can be exercised using the contact details of the Controller listed above:
Германски | Англиски |
---|---|
dsgvo | gdpr |
aufgeführten | listed |
folgenden | following |
kontaktdaten | contact details |
rechte | rights |
kannst | can |
du | you |
gemäß | of |
oben | the |
machen | to |
DE Wir haben auch unseren Datenschutzhinweis aktualisiert, um alle gemäß LGPD erforderlichen Offenlegungen aufzunehmen, einschließlich der Art und Weise, wie Kunden ihre Rechte gemäß dem Gesetz ausüben können.
EN We have also updated our privacy notice to include all disclosures required under LGPD, including how customers can exercise their rights under the law.
Германски | Англиски |
---|---|
datenschutzhinweis | privacy notice |
aktualisiert | updated |
lgpd | lgpd |
offenlegungen | disclosures |
aufzunehmen | to include |
kunden | customers |
einschließlich | including |
ausüben | exercise |
rechte | rights |
gemäß | under |
und | include |
wir | we |
können | can |
alle | all |
DE Die personenbezogenen Daten, die von der Zendesk-Gruppe gemäß dieser Richtlinie erfasst, gespeichert, genutzt und/oder verarbeitet werden, werden gemäß dem brasilianischen Gesetz Nr
EN Personal data collected, stored, used and/or processed by the Zendesk Group, as described in this Policy, is collected, stored, used and/or processed in accordance with Brazilian Law No
Германски | Англиски |
---|---|
erfasst | collected |
gespeichert | stored |
genutzt | used |
verarbeitet | processed |
zendesk | zendesk |
gruppe | group |
richtlinie | policy |
oder | or |
gesetz | law |
daten | data |
und | and |
gemäß | with |
personenbezogenen | the |
DE Die personenbezogenen Daten, die von der Zendesk-Gruppe gemäß dieser Richtlinie erfasst, gespeichert, genutzt und/oder verarbeitet werden, werden gemäß dem brasilianischen Gesetz Nr
EN Personal data collected, stored, used and/or processed by the Zendesk Group, as described in this Policy, is collected, stored, used and/or processed in accordance with Brazilian Law No
Германски | Англиски |
---|---|
erfasst | collected |
gespeichert | stored |
genutzt | used |
verarbeitet | processed |
zendesk | zendesk |
gruppe | group |
richtlinie | policy |
oder | or |
gesetz | law |
daten | data |
und | and |
gemäß | with |
personenbezogenen | the |
DE Unser Team hat jahrelange Erfahrung in der Entwicklung von Produkten gemäß FIPS 140-2 und Common Criteria. Unsere Luna-HSM sind gemäß FIPS 140-2 (Level 2 und 3) sowie Common Criteria EAL 4+ wie folgt zertifiziert:
EN Our team has years of experience in designing products that adhere to FIPS 140-2 and Common Criteria. Our Luna HSMs are certified to FIPS 140-2 (Level 2 and 3) and Common Criteria EAL 4+. as follows:
Германски | Англиски |
---|---|
team | team |
erfahrung | experience |
fips | fips |
common | common |
level | level |
folgt | follows |
zertifiziert | certified |
luna | luna |
hsm | hsms |
jahrelange | years |
entwicklung | designing |
in | in |
unsere | our |
sind | are |
und | and |
hat | has |
gemäß | of |
DE SafeNet eToken 5300 sind gemäß FIPS 140-2 zertifiziert (SC-Chip und Betriebssystem) und verfügen über eine Zertifizierung gemäß Common Criteria EAL 6+.
EN SafeNet eToken 5300-C holds FIPS 140-2 level 3 (SC chip and OS) and Common Criteria EAL 6+ certification at the chip boundary.
Германски | Англиски |
---|---|
safenet | safenet |
fips | fips |
betriebssystem | os |
common | common |
etoken | etoken |
chip | chip |
zertifizierung | certification |
und | and |
eine | the |
DE IDPrime 940 ist gemäß CC EAL5+/PP Java Card für die Java-Plattform und gemäß CC EAL5+/PP QSCD für die Kombination aus Java-Plattform und PKI-Applet zertifiziert
EN IDPrime 940 is CC EAL5+ / PP Java Card certified for the Java platform and CC EAL5+ / PP QSCD certified for the combination of Java platform and PKI applet
Германски | Англиски |
---|---|
idprime | idprime |
cc | cc |
pp | pp |
java | java |
card | card |
zertifiziert | certified |
plattform | platform |
pki | pki |
kombination | combination |
ist | is |
gemäß | of |
für | for |
und | and |
die | the |
DE Diese Smartcard bietet verbesserte kryptographische Unterstützung und ist gemäß CC EAL6+/PP Javacard für die Java-Plattform und gemäß CC EAL6+ für den Chip zertifiziert.
EN Offering enhanced cryptographic support, this smart card is CC EAL6+/PP Javacard certified for the Java platform and CC EAL6+ certified for the chip.
Германски | Англиски |
---|---|
verbesserte | enhanced |
kryptographische | cryptographic |
cc | cc |
pp | pp |
chip | chip |
zertifiziert | certified |
java | java |
plattform | platform |
unterstützung | support |
ist | is |
für | for |
und | and |
den | the |
DE Sie widersprechen gemäß Art. 21 Abs. 1 DSGVO, und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie widersprechen der Verarbeitung gemäß Art. 21 Abs. 2 DSGVO.
EN You are revoking your consent upon which the processing is based according to Art. 6 Par. 1 a GDPR or Art. 9 Par. 2 a GDPR and there is no other legal basis for the processing.
Германски | Англиски |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | processing |
oder | or |
keine | no |
für | for |
und | and |
es | there |
liegen | are |
vor | to |
der | the |
DE Schlägt die Nacherfüllung fehl (gemäß § 440 BGB) kann der Kunde - unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche gemäß Nr.12 – vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
Германски | Англиски |
---|---|
bgb | civil |
vertrag | contract |
mindern | reduce |
kann | can |
oder | or |
kunde | customer |
die | of |
der | german |
DE Schlägt die Nacherfüllung fehl (gemäß § 440 BGB) kann der Kunde - unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche gemäß Nr.12 – vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
Германски | Англиски |
---|---|
bgb | civil |
vertrag | contract |
mindern | reduce |
kann | can |
oder | or |
kunde | customer |
die | of |
der | german |
DE Schlägt die Nacherfüllung fehl (gemäß § 440 BGB) kann der Kunde - unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche gemäß Nr.12 – vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
Германски | Англиски |
---|---|
bgb | civil |
vertrag | contract |
mindern | reduce |
kann | can |
oder | or |
kunde | customer |
die | of |
der | german |
DE Gemäß der Integrationsvision und anhand des Systemintegrationsplans entsteht so, gemäß der Scrum-Methodik, Schritt für Schritt das fertige Gerät
EN By following the integration vision and system integration plan, a finished device comes into being incrementally, as per Scrum methodology
Германски | Англиски |
---|---|
fertige | finished |
scrum | scrum |
methodik | methodology |
gerät | device |
und | and |
anhand | by |
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 55 Abs. 2 RStV: Lars EglitisUmsatzsteuer-Identifikationnummer gemäß §27a Umsatzsteuergesetz: DE223609296
EN Person responsible for content in accordance with § 55 (2) RStV: Lars EglitisVAT indentification number in accorance with section 27a of the German VAT act: DE223609296
Германски | Англиски |
---|---|
verantwortlicher | responsible |
rstv | rstv |
lars | lars |
DE Sie widersprechen gemäß Art. 21 Abs. 1 DSGVO, und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie widersprechen der Verarbeitung gemäß Art. 21 Abs. 2 DSGVO.
EN You are revoking your consent upon which the processing is based according to Art. 6 Par. 1 a GDPR or Art. 9 Par. 2 a GDPR and there is no other legal basis for the processing.
Германски | Англиски |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | processing |
oder | or |
keine | no |
für | for |
und | and |
es | there |
liegen | are |
vor | to |
der | the |
DE Sie widersprechen gemäß Art. 21 Abs. 1 DSGVO, und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie widersprechen der Verarbeitung gemäß Art. 21 Abs. 2 DSGVO.
EN You are revoking your consent upon which the processing is based according to Art. 6 Par. 1 a GDPR or Art. 9 Par. 2 a GDPR and there is no other legal basis for the processing.
Германски | Англиски |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | processing |
oder | or |
keine | no |
für | for |
und | and |
es | there |
liegen | are |
vor | to |
der | the |
DE Offenlegungspflicht gemäß § 25 MedienG und Informationspflicht gemäß § 5 Abs 1 E-Commerce-Gesetz
EN Disclosure obligation pursuant to § 25 MedienG and information obligation pursuant to §5 (1) E-Commerce Act
Германски | Англиски |
---|---|
informationspflicht | information obligation |
und | and |
e-commerce | e-commerce |
gesetz | act |
gem | pursuant |
DE Verfolgung Ihrer Nutzung des Eigentums von PRODYNA: Überwachung von Aktivitäten gemäß dem Recht des jeweiligen Landes und / oder gemäß den geltenden PRODYNA-Richtlinien (einschließlich der Überwachung der Nutzung von PRODYNA-Ressourcen).
EN Tracking your use of PRODYNA's property: Monitor activities in accordance with the laws of the country and/or PRODYNA policies in force (including monitoring the use of PRODYNA resources).
Германски | Англиски |
---|---|
eigentums | property |
prodyna | prodyna |
aktivitäten | activities |
landes | country |
ressourcen | resources |
einschließlich | including |
richtlinien | policies |
oder | or |
verfolgung | tracking |
und | and |
nutzung | use |
den | the |
DE Darüber hinaus ist die Halterung AXIS T91B51 gemäß IK10 vandalismusgeschützt und gemäß NEMA 4X korrosionsbeständig sowie beständig gegen Salznebel.
EN In addition, AXIS T91B51 is rated IK10 for vandal resistance and NEMA 4X for corrosion and salt spray resistance.
Германски | Англиски |
---|---|
axis | axis |
ist | is |
und | and |
DE Darüber hinaus ist die Halterung AXIS T91B50 gemäß IK10 vandalismusgeschützt und gemäß NEMA 4X korrosionsbeständig sowie beständig gegen Salznebel.
EN In addition, AXIS T91B50 is rated IK10 for vandal resistance and NEMA 4X for corrosion and salt spray resistance.
Германски | Англиски |
---|---|
axis | axis |
ist | is |
und | and |
DE Es besteht ein Recht auf Auskunft über die zu Ihrer Person gespeicherten Daten gemäß Art.15 DS-GVO, auf Löschung gemäß Art
EN You have a right to information about the data stored about you in accordance with Sec.15 GDPR, to deletion in accordance with Sec
Германски | Англиски |
---|---|
gespeicherten | stored |
löschung | deletion |
recht | right |
zu | to |
auskunft | data |
gemäß | with |
ein | a |
person | you |
DE Der Auftragsverarbeiter hat alle technischen und organisatorischen Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, die von ihm gemäß der DSGVO und insbesondere gemäß Artikel 32 DSGVOverlangt werden .
EN The Processor shall take all the technical and organizational security measures which are required from him under the GDPR and in particular pursuant to Article 32 GDPR.
Германски | Англиски |
---|---|
auftragsverarbeiter | processor |
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
dsgvo | gdpr |
sicherheitsmaßnahmen | security measures |
zu | to |
und | and |
alle | all |
gemäß | in |
DE Gemäß Artikel 28 der DSGVO muss die Beziehung zwischen dem Datenverantwortlichen und dem Datenverarbeiter schriftlich festgehalten werden (die elektronische Form ist gemäß Absatz (9) desselben Artikels zulässig).
EN According to article 28 of the GDPR, the relationship between the controller and the processor needs to be made in writing (electronic form is acceptable under subsection (9) of the same article).
DE In diesem Abschnitt bieten wir Personen mit Wohnsitz in Kalifornien (gemäß Definition im CCPA/CPRA) zusätzliche Informationen darüber, wie wir mit Ihren personenbezogenen Daten gemäß CCPA und CPRA umgehen.
EN In this section, we provide additional information to California residents (as defined under the CCPA/CPRA) about how we handle your personal information as required under CCPA and CPRA.
DE „BAA“ bezeichnet eine Geschäftspartnervereinbarung gemäß HIPAA-Definition, die die jeweiligen Verpflichtungen der Parteien in Bezug auf HIPAA-Daten regelt, die Sie gemäß den Bedingungen in die Abonnementdienste hochgeladen haben.
EN “BAA” means a Business Associate Agreement, as defined by HIPAA, governing the parties’ respective obligations with respect to HIPAA Data uploaded by You to the Subscription Services in accordance with the Terms.
DE an alle Personen, denen gegenüber die Offenlegung erforderlich ist, damit wir unsere Rechte gemäß dieser Datenschutzrichtlinie oder gemäß unseren Nutzungsbedingungen durchsetzen können.
EN to any person to whom disclosure is necessary to enable us to enforce our rights under this Privacy Policy or under our Terms of Service.
DE © 2021 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Angaben in unseren Beträgen ohne Gewähr!Keine Abmahnung ohne vorherigen Kontakt.
EN © 2021 All rights reserved. Reprint by permission only. All information is subject to change. No caution without previous contact.
Германски | Англиски |
---|---|
vorbehalten | reserved |
nachdruck | reprint |
angaben | information |
vorherigen | previous |
kontakt | contact |
rechte | rights |
nur | only |
genehmigung | permission |
auch | to |
ohne | without |
keine | no |
alle | all |
DE Bei diesem Verkauf betragen die Kosten für Druck, Rahmung und Lieferung 100€ inkl. MwSt.
EN On this sale, the printing, framing and delivery costs total 100 € tax inclusive
DE Der Gesamtbetrag der im Rahmen des Reseller-Programms verwalteten Produkte muss mindestens CHF 2000.-/Jahr oder 1800 EU/Jahr betragen
EN The total amount of the products managed within the reseller programme framework must be equal to or higher than CHF 2,000.-/year or 1,800 Euro/year
Германски | Англиски |
---|---|
rahmen | framework |
verwalteten | managed |
chf | chf |
jahr | year |
reseller | reseller |
programms | programme |
gesamtbetrag | total amount |
im | within |
oder | or |
produkte | products |
betragen | be |
Се прикажуваат 50 од 50 преводи