Whakamāoritia "topo da página" ki Ingarihi

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "topo da página" mai i te Potukara ki te Ingarihi

Te whakamaoritanga o Potukara ki Ingarihi o topo da página

Potukara
Ingarihi

PT "1. Vídeo SEO: É um processo de maximizar o tráfego de um determinado vídeo, assegurando que ele vem no topo da página pesquisada. A visibilidade do vídeo da sua marca no topo dos motores de busca aumenta o envolvimento da sua marca.

EN “1. Video SEO: It is a process of maximizing the traffic of a particular video by ensuring that it comes on the top of searched page. Your brand’s video visibility on a top rank on search engines increases engagement of your brand.

PotukaraIngarihi
vídeovideo
seoseo
processoprocess
maximizarmaximizing
tráfegotraffic
determinadoparticular
assegurandoensuring
vemcomes
páginapage
visibilidadevisibility
marcabrand
motoresengines
buscasearch
aumentaincreases
envolvimentoengagement

PT Posicionamento do seu projeto no topo da página principal do site, também no topo do ranking, independentemente do status do seu ICO. Exceções são seções de spam e rejeitadas

EN Placement of your project at the top of the main page of the site, also in the top ranking, regardless of the status of your ICO. Exceptions is sections of spam and rejected

PotukaraIngarihi
posicionamentoplacement
projetoproject
rankingranking
icoico
exceçõesexceptions
seçõessections
spamspam

PT "1. Vídeo SEO: É um processo de maximizar o tráfego de um determinado vídeo, assegurando que ele vem no topo da página pesquisada. A visibilidade do vídeo da sua marca no topo dos motores de busca aumenta o envolvimento da sua marca.

EN “1. Video SEO: It is a process of maximizing the traffic of a particular video by ensuring that it comes on the top of searched page. Your brand’s video visibility on a top rank on search engines increases engagement of your brand.

PotukaraIngarihi
vídeovideo
seoseo
processoprocess
maximizarmaximizing
tráfegotraffic
determinadoparticular
assegurandoensuring
vemcomes
páginapage
visibilidadevisibility
marcabrand
motoresengines
buscasearch
aumentaincreases
envolvimentoengagement

PT Conferir as configurações da página - toque em uma página e depois no ícone ... ou em no topo da página para abrir as configurações dela

EN Check page settings - Tap a page, then tap the ... icon or at the top to open its page settings

PT Página do blog - em alguns templates, a categoria ou tag de filtro aparece no topo com o texto correspondente. Para especificar a quantidade de publicações que aparecem na página de destino, acesse Configurações da página do blog.

EN Blog pages - In some templates, the filtering category or tag displays at the top with accompanying text. You can choose the number of posts that appear on the landing page in blog page settings.

PT Por exemplo, o primeiro ponto na lista é a página inicial para alternar qualquer página para.Estamos movendo a página inicial na imagem acima, e a página do blog levará a posição da página inicial.

EN For example, the first spot on the list is the home page to switch any page to.  We are moving the Home page down in the above image, and the Blog page will take the Home page position.

PotukaraIngarihi
pontospot
listalist
alternarswitch
movendomoving
imagemimage
blogblog
posiçãoposition
levartake

PT O nosso contributo conjunto para o sucesso da empresa é reconhecido com bónus correspondentes com base no desempenho da empresa, porque colaboradores com desempenhos de topo merecem salários de topo

EN Our joint contribution to the company‘s success is recognised with corresponding bonuses based on the company performance; because top performers deserve top salaries

PotukaraIngarihi
nossoour
conjuntojoint
éis
reconhecidorecognised
correspondentescorresponding
topotop
saláriossalaries

PT Preço deixou uma liquidez abaixo, negou topo diario, provavelmente uma recapitalização antes de tentar consumir o topo novamente

EN AUD CAD upside move possible Buying above the 0.89111 Stoploss 0.88592 Target 0.90279

PT Preço deixou uma liquidez abaixo, negou topo diario, provavelmente uma recapitalização antes de tentar consumir o topo novamente

EN AUD CAD upside move possible Buying above the 0.89111 Stoploss 0.88592 Target 0.90279

PT Preço deixou uma liquidez abaixo, negou topo diario, provavelmente uma recapitalização antes de tentar consumir o topo novamente

EN AUD CAD upside move possible Buying above the 0.89111 Stoploss 0.88592 Target 0.90279

PT Preço deixou uma liquidez abaixo, negou topo diario, provavelmente uma recapitalização antes de tentar consumir o topo novamente

EN AUD CAD upside move possible Buying above the 0.89111 Stoploss 0.88592 Target 0.90279

PT Preço deixou uma liquidez abaixo, negou topo diario, provavelmente uma recapitalização antes de tentar consumir o topo novamente

EN AUD CAD upside move possible Buying above the 0.89111 Stoploss 0.88592 Target 0.90279

PT Preço deixou uma liquidez abaixo, negou topo diario, provavelmente uma recapitalização antes de tentar consumir o topo novamente

EN AUD CAD upside move possible Buying above the 0.89111 Stoploss 0.88592 Target 0.90279

PT Preço deixou uma liquidez abaixo, negou topo diario, provavelmente uma recapitalização antes de tentar consumir o topo novamente

EN AUD CAD upside move possible Buying above the 0.89111 Stoploss 0.88592 Target 0.90279

PT Preço deixou uma liquidez abaixo, negou topo diario, provavelmente uma recapitalização antes de tentar consumir o topo novamente

EN AUD CAD upside move possible Buying above the 0.89111 Stoploss 0.88592 Target 0.90279

PT Caso queira arregaçar as mangas, siga em frente para a página Tradução, escolha o guia ou wiki que deseja traduzir, comece ou modifique a tradução pressionando o botão traduzir que se encontra no topo da página — e faça acontecer a magia!

EN When you feel comfortable, head over to the Translate page, choose the guide or wiki you want to translate, start or change the translation via the translate button on the top of the pageand make the magic happen!

PotukaraIngarihi
escolhachoose
wikiwiki
comecestart
acontecerhappen
magiamagic

PT Você pode abrir facilmente a conta na página do Transfast, localizando o botão “Registre-se” no topo da página. Você vai precisar preencher as suas informações pessoais e passar por um processo de verificação.

EN You can easily open up the account on the Transfast webpage by locating the “Sign upbutton at the top of the page. You will then need to fill out your personal information and undergo a verification process.

PotukaraIngarihi
facilmenteeasily
contaaccount
informaçõesinformation
processoprocess
verificaçãoverification

PT Visite a página da Payoneer e clique no botão “registre-se” no topo da página

EN Visit the Payoneer webpage and click on the “register” button at the top of the page

PotukaraIngarihi
visitevisit
athe
payoneerpayoneer
cliqueclick
botãobutton
registreregister

PT Na página inicial do Portal do Controle da Cloud, clique no link suspenso de rede no menu superior do painel.O link de balanceador de carga da caixa será no topo.Clique neste link para passar para a página Balancers de carga.

EN On the Cloud Control portal home page, click the Network dropdown link in the top menu of the dashboard. The load balancer link of the dropdown will be at the top. Click this link to move to the Load Balancers page.

PotukaraIngarihi
controlecontrol
cloudcloud
cliqueclick
suspensodropdown
menumenu
paineldashboard
cargaload
passarmove

PT Etapa 7: Uma vez que você Clique em "Gerenciamento" Você é trazido a uma página com diferentes funções e informações sobre seu produto ou serviço. No topo dessa página é o botão para redefinir seu servidor VPS ou dedicado.

EN Step 7: Once you click "Management," you are brought to a page with different functions and information about your product or service. At the top of that page is the button for resetting your VPS or dedicated server.

PotukaraIngarihi
etapastep
gerenciamentomanagement
diferentesdifferent
ouor
vpsvps
dedicadodedicated

PT Se fizermos isso, publicaremos as alterações a estes Termos de Uso nesta página e indicaremos no topo desta página a data em que esses termos foram revisados ​​pela última vez

EN If we do this, we will post the changes to these Terms of Use on this page and will indicate at the top of this page the date these terms were last revised

PotukaraIngarihi
páginapage
revisadosrevised
últimalast

PT Lamentamos, parece que a página que procura já não existe.Provavelmente, irá encontrar as informações necessárias utilizando o menu no topo desta página ou ao seguir estes links:

EN Sorry, it seems that the page you were looking for doesn?t exist anymore.You will probably find the information you need by using the menu at the top of this page or by following one of these links:

PotukaraIngarihi
informaçõesinformation
menumenu
ouor
linkslinks

PT Lamentamos, parece que a página que procura já não existe.Provavelmente, irá encontrar as informações necessárias utilizando o menu no topo desta página ou ao seguir estes links:

EN Sorry, it seems that the page you were looking for doesn?t exist anymore.You will probably find the information you need by using the menu at the top of this page or by following one of these links:

PotukaraIngarihi
informaçõesinformation
menumenu
ouor
linkslinks

PT Caso queira arregaçar as mangas, siga em frente para a página Tradução, escolha o guia ou wiki que deseja traduzir, comece ou modifique a tradução pressionando o botão traduzir que se encontra no topo da página — e faça acontecer a magia!

EN When you feel comfortable, head over to the Translate page, choose the guide or wiki you want to translate, start or change the translation via the translate button on the top of the pageand make the magic happen!

PotukaraIngarihi
escolhachoose
wikiwiki
comecestart
acontecerhappen
magiamagic

PT Se fizermos isso, publicaremos as alterações a estes Termos de Uso nesta página e indicaremos no topo desta página a data em que esses termos foram revisados ​​pela última vez

EN If we do this, we will post the changes to these Terms of Use on this page and will indicate at the top of this page the date these terms were last revised

PotukaraIngarihi
páginapage
revisadosrevised
últimalast

PT Você pode abrir facilmente a conta na página do Transfast, localizando o botão “Registre-se” no topo da página. Você vai precisar preencher as suas informações pessoais e passar por um processo de verificação.

EN You can easily open up the account on the Transfast webpage by locating the “Sign upbutton at the top of the page. You will then need to fill out your personal information and undergo a verification process.

PotukaraIngarihi
facilmenteeasily
contaaccount
informaçõesinformation
processoprocess
verificaçãoverification

PT Esta ferramenta passará por uma página da web e o notificará sobre as coisas que não estão funcionando corretamente e o que você pode fazer para consertá-las para que você possa voltar ao topo da página principal.

EN This tool will go through a web page and notify you of the things that aren’t working properly and what you can do to fix them so you can get back to the top of the front page.

PotukaraIngarihi
ferramentatool
webweb
corretamenteproperly
notificarnotify

PT Na página inicial do Portal do Controle da Cloud, clique no link suspenso de rede no menu superior do painel.O link de balanceador de carga da caixa será no topo.Clique neste link para passar para a página Balancers de carga.

EN On the Cloud Control portal home page, click the Network dropdown link in the top menu of the dashboard. The load balancer link of the dropdown will be at the top. Click this link to move to the Load Balancers page.

PotukaraIngarihi
controlecontrol
cloudcloud
cliqueclick
suspensodropdown
menumenu
paineldashboard
cargaload
passarmove

PT Uma página no site também pode retornar um erro 404 suave se o Google interpretar o texto nessa página como mensagem de erro. Se você tiver esse problema em uma página boa, verifique se o conteúdo da página inclui:

EN A page on your site can also return a soft 404 error if Google misinterprets text on that page as error messaging. If you experience this issue on an otherwise good page, check the page's content for phrases like:

PotukaraIngarihi
retornarreturn
erroerror
suavesoft
boagood
verifiquecheck

PT Clique em uma Página do Blog, Página de Armazenamento, Página de Eventos ou Página de Portfolio.

EN Click a Blog Page, Store Page, Events Page, or Portfolio Page.

PotukaraIngarihi
umaa
blogblog
armazenamentostore
eventosevents
ouor
portfolioportfolio

PT O URL de uma página específica na página índice (como o conteúdo da página aparece, os buscadores ainda podem rastrear todo o conteúdo da sua página índice).

EN The individual URLs of pages within an index page (The content of those pages will appear. This means that search engines can still crawl all content in your index page.)

PotukaraIngarihi
urlurls
específicaindividual
índiceindex
conteúdocontent
apareceappear
aindastill
rastrearsearch

PT Clique em uma página do blog, página da loja, página de eventos ou página de portfolio.

EN Click a blog page, store page, events page, or portfolio page.

PotukaraIngarihi
umaa
blogblog
lojastore
eventosevents
ouor
portfolioportfolio

PT Uma página no site também pode retornar um erro 404 suave se o Google interpretar o texto nessa página como mensagem de erro. Se você tiver esse problema em uma página boa, verifique se o conteúdo da página inclui:

EN A page on your site can also return a soft 404 error if Google misinterprets text on that page as error messaging. If you experience this issue on an otherwise good page, check the page's content for phrases like:

PotukaraIngarihi
retornarreturn
erroerror
suavesoft
boagood
verifiquecheck

PT O URL de uma página específica na página índice (como o conteúdo da página aparece, os buscadores ainda podem rastrear todo o conteúdo da sua página índice).

EN The individual URLs of pages within an index page (The content of those pages will appear. This means that search engines can still crawl all content in your index page.)

PotukaraIngarihi
urlurls
específicaindividual
índiceindex
conteúdocontent
apareceappear
aindastill
rastrearsearch

PT Um aplicativo de página única é caracterizado como uma página da web que carrega uma única página HTML e usa JavaScript para modificar a página na interação do usuário em vez de procurar novas páginas no servidor

EN A single-page application is characterized as a web page that loads a single HTML page and uses JavaScript to modify the page on user interaction instead of fetching new pages from the server

PT A média do tempo na página é o tempo total gasto na página/(visualizações da página - saídas), ou a média do tempo que os usuários passam em uma página antes de irem para outra parte do site

EN Average time on page is total time spent on page / (pageviews - exits), or the average amount of time users spend on a single page before navigating to another part of your site

PT A página inicial é a primeira página que aparece ao se visitar um site. É possível configurar qualquer página do site como a página inicial.

EN Your homepage is the page that displays when you first visit your site. You can set any type of page on your site as your homepage.

PT Se o seu domínio não direcionar para uma página inicial ativa, ao tentar acessá-lo, você talvez veja a página de Erro 404 / Página não encontrada em vez da página inicial. A mensagem padrão é:

EN If your domain can’t direct to an active homepage, attempting to visit your domain might lead to your Not Found / 404 Page message instead of your homepage. The default message looks like this:

PT Para corrigir isso, defina temporariamente uma página diferente como sua página inicial. Em seguida, ative a página inicial anterior e redefina-a como sua página inicial.

EN To fix this, temporarily set a different page as your homepage. Then, enable the previous homepage and set it back as your homepage.

PT Atenção: se já houver uma página de índice como página inicial e você a arrastar para fora do índice, só será possível arrastá-la de volta quando outra página for a página inicial.

EN Note: If a page an index is already set as the homepage and you drag it out of the index, you won't be able to drag it back in until you set a different page as the homepage.

PT Na página de portfólio, você pode duplicar as subpáginas, mas não pode trasnferi-las para uma nova página de portfólio. Em vez disso, crie uma nova página de portfolio com layouts semelhantes de seção de página.

EN For portfolio pages, you can duplicate sub-pages, but you can't move them to a new portfolio page. Instead, create a new portfolio page using similar page section layouts.

PT Clique em ?Discover? no topo da página para ver sugestões de grupos.

EN Click “Discover” at the top of the page to see your suggested groups.

PotukaraIngarihi
discoverdiscover
gruposgroups

PT Esse exemplo da SAP utiliza uma imagem de fundo excelente no topo da página:

EN This example from SAP features an excellent background image at the top.

PotukaraIngarihi
exemploexample
sapsap
imagemimage
fundobackground

PT Depois de entrar, você vai ver Upgrade no topo da página

EN After logging in, you'll see Upgrade at the top of the page

PotukaraIngarihi
vocêyou
vaithe
versee
upgradeupgrade
páginapage

PT branco, página do livro, marrom, superfície, bíblia, mármore, topo, dia, ainda, itens Public Domain

EN calculator, numbers, accounting, charts, graphs, finance, macbook, laptop, computer, technology Public Domain

PotukaraIngarihi
publicpublic
domaindomain

PT preto, página do livro impressa em texto, caneta, ], colocado, topo, livro, ao lado, macbook, pro Public Domain

EN apple magic keyboard, magic mouse, pink, lifestyle, headphones, keyboard, apple, mouse, pen, notebook Public Domain

PotukaraIngarihi
canetapen
publicpublic
domaindomain

PT Toque em ... ou em no topo tela e depois toque em Configurações de Página.

EN Tap ... or at the top of the screen, then tap Page Settings.

PotukaraIngarihi
toquetap
ouor
configuraçõessettings

PT Construa um site de empresa que mostre o seu logotipo no topo de cada página para que os usuários possam identificar a sua marca online

EN Build a company website that displays your logo proudly at the top of each page so users can identify your brand online

PotukaraIngarihi
construabuild
usuáriosusers
possamcan
identificaridentify

PT Você pode acessá-las clicando em Enviar & Solicitar no topo da página.

EN You can access them by clicking Send & Request at the top of the page.

PotukaraIngarihi
clicandoclicking
enviarsend
ampamp
solicitarrequest
páginapage

PT Etapa 3: Clique no menu suspenso 'Serviços' na barra de navegação Royal Blue para o topo da página >> Clique em 'Ver Add-Ons disponíveis'

EN Step 3: Click the 'Services' drop-down menu on the royal blue navigation bar to the top of the page >> Click 'View Available Add-ons'

PotukaraIngarihi
etapastep
menumenu
suspensodrop-down
serviçosservices
barrabar
navegaçãonavigation
royalroyal
blueblue
topotop
gtgt
verview
disponíveisavailable
onsadd-ons

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50