Whakamāoritia "could leave her" ki Potukara

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "could leave her" mai i te Ingarihi ki te Potukara

Nga whakamaoritanga o could leave her

"could leave her" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Potukara e whai ake nei:

could 1 a agora algo alguns ano anos antes ao aos apenas aqui as assim até cada caso coisas com com a como contato criar da das de de que dia do do que dos e e se ela ele eles em em que encontrar enquanto entre então era essa esse esses esta estar estava este está estão eu exemplo experiência fazer foi futuro isso lo los mais mas mesmo momento muito no nos nosso não nós o o que obter onde os ou para para a para o para que para você pela pelo pessoa pode pode ser podem podemos poder poderia poderia ser poderia ter poderiam poderá podia por por exemplo porque possa possível precisa pro produto produtos projeto próximo pudesse pudessem qualquer quando quanto que recursos se segurança seja sem ser seria seu seus simples sobre sua suas são também tem tempo ter todas todo todos tornar trabalhar tudo tão um pouco uma usando ver vez vezes você você está você pode você poderia à é é um é uma
leave 1 a a qualquer momento abaixo ainda alguns antes ao aos apenas aqui as assim até cada casa caso chegar com com a como conteúdo criar da dados das de de que deixa deixar deixe depois depois de deve deve ser dia do do que dos e ela ele eles em em que em seguida endereço enquanto entre então espaço estar estava este estiver está estão faz fazer ficar foi fornece horas isso lhe licença lo los mais mas melhor mensagem mensagens mesmo meu muito na nada nas nenhum no nos nosso nossos nunca não nós o o que o seu o trabalho onde os ou para para a para o para que parte pela pelas pelo pessoas pode podem poderá por porque precisa primeiro produtos página qualquer quando que sair se seguida seja sem sempre ser serviço seu seus sistema site sobre sua suas são também tem tempo tenha ter termos tiver todo todos todos os trabalho tudo um uma usando usar vai você você pode você precisa à às é é um
her 1 a a ela agora ano anos antes ao aos as assim até bem cada casa com com a como da dados das de dela depois depois de desde dia do dois dos durante e ela ele eles em em que enquanto entre era estava este está fazer filha filho foi foram isso lhe los mais mas mesmo muito mulher na nas no nos numa não o o primeiro o que o seu of onde os ou papel para para a para o parte pela pelo pessoas por primeira primeiro própria próprio quando quatro que se segundo sem ser seu seus simplesmente sobre sua suas são também tem tempo ter the toda todas todo todos todos os tornar trabalho três um uma usando ver vez vida você à é é um é uma

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Potukara o could leave her

Ingarihi
Potukara

EN Family Medical Leave of Absence (FMLA) Up to 12 weeks unpaid leave in any 12 month period. Job and benefit protected leave. Coordinated with paid leave policies.

PT Licença Médica Familiar de Ausência (FMLA) Licença sem vencimento de até 12 semanas em qualquer período de 12 meses. Licença protegida por trabalho e benefício. Coordenado com políticas de licença remunerada.

Ingarihi Potukara
family familiar
medical médica
absence ausência
job trabalho
benefit benefício
coordinated coordenado
policies políticas
weeks semanas
period período
month meses
with sem
in em
of de
to a
and e
any qualquer

EN Family Medical Leave of Absence (FMLA) Up to 12 weeks unpaid leave in any 12 month period. Job and benefit protected leave. Coordinated with paid leave policies.

PT Licença Médica Familiar de Ausência (FMLA) Licença sem vencimento de até 12 semanas em qualquer período de 12 meses. Licença protegida por trabalho e benefício. Coordenado com políticas de licença remunerada.

Ingarihi Potukara
family familiar
medical médica
absence ausência
job trabalho
benefit benefício
coordinated coordenado
policies políticas
weeks semanas
period período
month meses
with sem
in em
of de
to a
and e
any qualquer

EN Begin by getting to know Paloma Ávila, who tells you about her professional background and a few highlights from her career. She also shares some of her biggest influences and explains how they inspired her to follow her entrepreneurial streak.

PT Para começar, você conhecerá melhor Paloma Ávila, que contará sua trajetória profissional e os trabalhos mais relevantes em sua carreira. Ela compartilhará as principais influências que serviram de inspiração para seus projetos.

Ingarihi Potukara
begin começar
influences influências
career carreira
about relevantes
you você
professional profissional
of de
to em
and e
getting para

EN They were: (1) could we still trust God, could we thank Him despite what took place, could we trust Him for the outcome? And, (2) could I forgive the shooter for what he did to me?

PT Eram: (1) poderíamos ainda confiar em Deus, poderíamos agradecer-Lhe apesar do que se passou, poderíamos confiar n'Ele pelo resultado? E, (2) poderia eu perdoar o atirador pelo que Ele me fez?

Ingarihi Potukara
outcome resultado
shooter atirador
me me
the o
i eu
he ele
trust confiar
despite apesar
were eram
could poderíamos
and e
for em

EN Tableau Public provided her a platform where she could share her endeavours through storytelling and design, and helped her engage with a great, like-minded community

PT O Tableau Public ofereceu a ela uma plataforma onde poderia compartilhar seus esforços por meio de histórias e design e a ajudou a se envolver com uma grande comunidade de pessoas como ela

Ingarihi Potukara
platform plataforma
design design
helped ajudou
engage envolver
great grande
tableau tableau
public public
could poderia
community comunidade
where onde
a uma
she a
through meio
and e

EN The first year of her life, she had to be raised in the country by a wet nurse because her mother could not feed her

PT A sua mãe não pôde alimentá-la à nascença, por isso passou o primeiro ano da sua vida no campo, alimentada por uma ama

Ingarihi Potukara
life vida
mother mãe
year ano
the o
not não
of de
a uma
first primeiro

EN The first year of her life, she had to be raised in the country by a wet nurse because her mother could not feed her

PT A sua mãe não pôde alimentá-la à nascença, por isso passou o primeiro ano da sua vida no campo, alimentada por uma ama

Ingarihi Potukara
life vida
mother mãe
year ano
the o
not não
of de
a uma
first primeiro

EN With them, the marketing specialist and founder of Healthcare Communications and Social Media South Africa discusses her personal story and views around what could have improved her experience during her many surgeries.

PT "Porque é que é tão fácil adquirir antibióticos em alguns países? E tão fácil utilizá-los na agricultura?".

Ingarihi Potukara
experience fácil
and e
south em
many que
of porque
the alguns

EN At 12 years old, Mikre was married to a man more than twice her age. Her mother, Mare Nega, made the arrangement in secret, using the christening of her newborn as cover for her young daughter’s wedding.

PT Aos 12 anos, Mikre era casada com um homem com o dobro de sua idade. Sua mãe, Mare Nega, fez o arranjo em segredo, usando o batismo de seu filho recém-nascido como cobertura para o casamento de sua filha.

Ingarihi Potukara
mikre mikre
mother mãe
arrangement arranjo
secret segredo
wedding casamento
a um
man homem
the o
age idade
was era
years anos
in em
using usando
of de

EN In addition to her photo-journalistic work, the plasticity she creates in her images has led her to exhibit her works in art galleries and cultural spaces

PT Além do trabalho documental na imprensa, a plasticidade de que tira partido nas suas imagens tem levado a fotógrafa a expor as suas criações em galerias e espaços culturais

Ingarihi Potukara
creates cria
spaces espaços
images imagens
cultural culturais
galleries galerias
work trabalho
in em
and e
the as

EN One day, while her sisters were praying for her, it seemed to her that the nearby simple statue of the Virgin smiled at her and she felt cured.

PT Um dia, enquanto as suas irmãs rezavam por ela, pareceu-lhe que a estátua da Virgem que estava próxima lhe sorria e sentiu-se curada.

Ingarihi Potukara
sisters irmãs
statue estátua
virgin virgem
felt sentiu
and e
one um
the as
day dia

EN Her writings are her Letters, some Poems, tiny theatrical works for community feasts, some Prayers, the Last Conversations– notes her sisters made during her illness, and the Story of a Soul

PT Os seus escritos são as Cartas, Poemas, pequenas obras de teatro para festas comunitárias, algumas Orações, as anotações que fizeram as suas irmãs durante a sua doença e a História de uma alma

Ingarihi Potukara
works obras
notes anotações
made fizeram
sisters irmãs
illness doença
soul alma
story história
and e
are são
some algumas
during durante
a uma
letters cartas
the os
of de

EN On 11th December 1974, she fell asleep in the Lord, in her monastery of La Aldehuela, leaving behind her a trail of light and love after putting at the service of God and of the Discalced Carmel all of her gifts and vocation, her whole life

PT Faleceu a 11 de dezembro de 1974 no seu convento de La Aldehuela, despois de por ao serviço de Deus e do Carmelo Descalço todos os seus dons e vocação, a sua vida inteira

Ingarihi Potukara
december dezembro
monastery convento
la la
carmel carmelo
vocation vocação
life vida
service serviço
the os
all todos
of do
and e

EN Her large suites, her destination itineraries and her unparalleled service make her truly special

PT Com amplas suítes, fascinantes itinerários e serviço inigualável, ele é, de fato, especial

Ingarihi Potukara
suites suítes
itineraries itinerários
unparalleled inigualável
service serviço
special especial
and e

EN Her natural surroundings situated near the ocean and the forest heavily influences her jewelry and accessories. Her work can be found on Instagram and through her store on Etsy.

PT Suas joias e acessórios refletem o seu entorno natural, situado próximo ao mar e à floresta. Seu trabalho pode ser encontrado no Instagram e na sua loja física em Etsy.

Ingarihi Potukara
natural natural
situated situado
forest floresta
jewelry joias
accessories acessórios
work trabalho
instagram instagram
store loja
etsy etsy
and e
ocean mar
can pode
the o
be ser
found encontrado
her suas
near em

EN Her design, photography, and illustration experience combined led her to create her own line of cushions embroidered with her own designs and characters based on unique stories.
 


PT Seus conhecimentos nas áreas de design, fotografia e ilustração a levaram a criar uma coleção única de almofadas bordadas, com designs próprios e personagens exclusivos.
 


EN One day, while her sisters were praying for her, it seemed to her that the nearby simple statue of the Virgin smiled at her and she felt cured.

PT Um dia, enquanto as suas irmãs rezavam por ela, pareceu-lhe que a estátua da Virgem que estava próxima lhe sorria e sentiu-se curada.

Ingarihi Potukara
sisters irmãs
statue estátua
virgin virgem
felt sentiu
and e
one um
the as
day dia

EN Her writings are her Letters, some Poems, tiny theatrical works for community feasts, some Prayers, the Last Conversations– notes her sisters made during her illness, and the Story of a Soul

PT Os seus escritos são as Cartas, Poemas, pequenas obras de teatro para festas comunitárias, algumas Orações, as anotações que fizeram as suas irmãs durante a sua doença e a História de uma alma

Ingarihi Potukara
works obras
notes anotações
made fizeram
sisters irmãs
illness doença
soul alma
story história
and e
are são
some algumas
during durante
a uma
letters cartas
the os
of de

EN On 11th December 1974, she fell asleep in the Lord, in her monastery of La Aldehuela, leaving behind her a trail of light and love after putting at the service of God and of the Discalced Carmel all of her gifts and vocation, her whole life

PT Faleceu a 11 de dezembro de 1974 no seu convento de La Aldehuela, despois de por ao serviço de Deus e do Carmelo Descalço todos os seus dons e vocação, a sua vida inteira

Ingarihi Potukara
december dezembro
monastery convento
la la
carmel carmelo
vocation vocação
life vida
service serviço
the os
all todos
of do
and e

EN Her camera, her communications skills, and her passion for justice are her tools for amplifying Indigenous and marginalized people?s voices and movements

PT Sua câmera, suas habilidades de comunicação e sua paixão pela justiça são suas ferramentas para amplificar as vozes e os movimentos das pessoas indígenas e marginalizadas

Ingarihi Potukara
camera câmera
justice justiça
people pessoas
s s
voices vozes
movements movimentos
skills habilidades
tools ferramentas
are são
communications de
and e

EN However, it took until 2011, when Vuori was at her summer cottage with her kids, for her to start broadening her sauna cooking perspectives from sausages and smoked bream to cooking and baking nearly every meal in sauna

PT No entanto, somente em 2011, quando Vuori estava em sua casa de campo com seus filhos, é que ela ampliou suas perspectivas para além de assar salsichas e bremas defumadas, passando a cozinhar quase todas as refeições na sauna

Ingarihi Potukara
kids filhos
sauna sauna
cooking cozinhar
perspectives perspectivas
sausages salsichas
baking assar
was estava
in em
it ela
start para
when quando
at na
and e

EN At 12 years old, Mikre was married to a man more than twice her age. Her mother, Mare Nega, made the arrangement in secret, using the christening of her newborn as cover for her young daughter’s wedding.

PT Aos 12 anos, Mikre era casada com um homem com o dobro de sua idade. Sua mãe, Mare Nega, fez o arranjo em segredo, usando o batismo de seu filho recém-nascido como cobertura para o casamento de sua filha.

Ingarihi Potukara
mikre mikre
mother mãe
arrangement arranjo
secret segredo
wedding casamento
a um
man homem
the o
age idade
was era
years anos
in em
using usando
of de

EN The furor created by Musk’s erratic tweets could leave investors out of pocket, but could also bring new eyes to crypto in the long run.

PT A atividade de rede reduzida está resultando em taxas mais baixas para Bitcoin e Ethereum, que ambos retrocederam fortemente de suas taxas recordes.

Ingarihi Potukara
the a
in em
of de
also e
eyes para

EN She begged Mikre to come down from the tree, eventually promising that she could leave her husband and return to school.

PT Ela implorou a Mikre para descer da árvore, eventualmente prometendo que ela poderia deixar seu marido e voltar para a escola.

Ingarihi Potukara
mikre mikre
husband marido
school escola
tree árvore
down descer
and e
the a
could poderia
return para
to deixar

EN She begged Mikre to come down from the tree, eventually promising that she could leave her husband and return to school.

PT Ela implorou a Mikre para descer da árvore, eventualmente prometendo que ela poderia deixar seu marido e voltar para a escola.

Ingarihi Potukara
mikre mikre
husband marido
school escola
tree árvore
down descer
and e
the a
could poderia
return para
to deixar

EN She made the difficult decision to leave her home country because of the violence — she was shot several times in her neighborhood in los Llanos Venezolanos.

PT Ela tomou a difícil decisão de deixar seu país natal por causa da violência - ela foi baleada várias vezes em seu bairro em Los Llanos Venezolanos.

Ingarihi Potukara
difficult difícil
decision decisão
country país
violence violência
times vezes
neighborhood bairro
was foi
because causa
several várias
the a
in em
she ela
of de

EN She made the difficult decision to leave her home country because of the violence — she was shot several times in her neighborhood in los Llanos Venezolanos.

PT Ela tomou a difícil decisão de deixar seu país natal por causa da violência - ela foi baleada várias vezes em seu bairro em Los Llanos Venezolanos.

Ingarihi Potukara
difficult difícil
decision decisão
country país
violence violência
times vezes
neighborhood bairro
was foi
because causa
several várias
the a
in em
she ela
of de

EN "It provided the required functionality that we were looking for. We could rapidly deploy new devices, we could push standard configurations on all our devices and we could maintain control"

PT "Ele forneceu a funcionalidade necessária que estávamos procurando. Pudemos implantar novos dispositivos rapidamente, forçar configurações padrão em todos os nossos dispositivos e manter o controle."

Ingarihi Potukara
functionality funcionalidade
rapidly rapidamente
deploy implantar
new novos
devices dispositivos
standard padrão
configurations configurações
we could pudemos
control controle
our nossos
we estávamos
and e
the o
looking for procurando
it ele

EN “The faster we could ship models to production, the faster our data science team could iterate on those models and the better we could make our product experience,” says Kirkman

PT Quanto mais rápido conseguíssemos passar os modelos para a produção, nossa equipe de ciência de dados poderia iterar por eles com maior velocidade e melhoraríamos a experiência de nosso produto,” diz Kirkman

EN "It provided the required functionality that we were looking for. We could rapidly deploy new devices, we could push standard configurations on all our devices and we could maintain control"

PT "Ele forneceu a funcionalidade necessária que estávamos procurando. Pudemos implantar novos dispositivos rapidamente, forçar configurações padrão em todos os nossos dispositivos e manter o controle."

Ingarihi Potukara
functionality funcionalidade
rapidly rapidamente
deploy implantar
new novos
devices dispositivos
standard padrão
configurations configurações
we could pudemos
control controle
our nossos
we estávamos
and e
the o
looking for procurando
it ele

EN “We wanted something that could standardize our communications infrastructure within GIC, and we wanted to simplify it so anyone could use the solution and could easily fix it when something goes wrong,” Sunnooman said.

PT "Queríamos algo que pudesse padronizar nossa infraestrutura de comunicações dentro da GIC e queríamos simplificar de modo que qualquer um pudesse usar a solução e facilmente corrigi-la quando algo desse errado", disse Sunnooman.

Ingarihi Potukara
standardize padronizar
infrastructure infraestrutura
communications comunicações
simplify simplificar
use usar
solution solução
easily facilmente
wrong errado
said disse
and e
our nossa
something algo
could pudesse
the a
when quando

EN Her favourite class is English, and despite her young age, she already dreams of becoming a flight hostess, as we could read in the story that she protagonizes in the book, Commitment to education.

PT Sua matéria preferida é o inglês e, apesar de pequena, ela sonha em ser uma comissária de bordo, como é possível ler na história que protagoniza o livro Compromisso com a educação.

Ingarihi Potukara
commitment compromisso
is é
story história
book livro
education educação
despite apesar
in em
the o
of de
a uma
english inglês

EN Another feature Hanna found really useful was the ability to save her messages based on the places she had lived or visited. She could now upload all of the messages to a map and visualise her conversations all over the world.

PT Outra característica que Hanna achou realmente útil foi a capacidade de salvar suas mensagens com base nos lugares que ela havia morado ou visitado. Agora ela podia enviar todas as mensagens para um mapa e visualizar suas conversas em todo o mundo.

Ingarihi Potukara
hanna hanna
visited visitado
useful útil
ability capacidade
places lugares
or ou
now agora
a um
map mapa
conversations conversas
world mundo
really realmente
save salvar
feature característica
messages mensagens
of de
the o
was foi
another outra
based com
and e

EN Her favourite class is English, and despite her young age, she already dreams of becoming a flight hostess, as we could read in the story that she protagonizes in the book, Commitment to education.

PT Sua matéria preferida é o inglês e, apesar de pequena, ela sonha em ser uma comissária de bordo, como é possível ler na história que protagoniza o livro Compromisso com a educação.

Ingarihi Potukara
commitment compromisso
is é
story história
book livro
education educação
despite apesar
in em
the o
of de
a uma
english inglês

EN Another feature Hanna found really useful was the ability to save her messages based on the places she had lived or visited. She could now upload all of the messages to a map and visualise her conversations all over the world.

PT Outra característica que Hanna achou realmente útil foi a capacidade de salvar suas mensagens com base nos lugares que ela havia morado ou visitado. Agora ela podia enviar todas as mensagens para um mapa e visualizar suas conversas em todo o mundo.

Ingarihi Potukara
hanna hanna
visited visitado
useful útil
ability capacidade
places lugares
or ou
now agora
a um
map mapa
conversations conversas
world mundo
really realmente
save salvar
feature característica
messages mensagens
of de
the o
was foi
another outra
based com
and e

EN Her success with Networking Academy led her to Switzerland, where she continues to pursue all her many passions.

PT O sucesso com a Networking Academy levou-a à Suíça, onde continua a realizar todas as suas muitas paixões.

Ingarihi Potukara
success sucesso
networking networking
academy academy
led levou
switzerland suíça
continues continua
where onde
to a

EN Rabeya is using her earnings to pull her family out of poverty in Bangladesh and plans to open her own garage. This International Women’s Day, we’re celebrating EVERY Woman — the providers, the entrepreneurs, the changemakers.

PT Rabeya está usando seus ganhos para tirar sua família da pobreza em Bangladesh e planeja abrir sua própria garagem. Neste Dia Internacional da Mulher, estamos celebrando TODAS as mulheres - as provedoras, as empreendedoras, as transformadoras.

Ingarihi Potukara
earnings ganhos
family família
poverty pobreza
plans planeja
garage garagem
international internacional
celebrating celebrando
using usando
the as
woman mulher
day dia
and e
own própria
this neste
is está
out tirar
open abrir
in em

EN In 2002, Lavigne reached mainstream success after her debut single, Complicated, and her debut album Let Go, gained lots of media attention and honourably earned her reputation of a 'skater punk&… read more

PT Mundialmente destacada por suas composições confessionais, atitude e estilo, Avril cita entre suas maiores infl… leia mais

EN In 2013, President Obama awarded her a National Medal of the Arts for her ?extraordinary storytelling,? and she is one of the most critically and commercially successful Latina writers of her time

PT Em 2013, o presidente Obama lhe concedeu a Medalha Nacional das Artes por sua “narrativa extraordinária”, e ela é uma das escritoras latinas de maior sucesso comercial e de crítica de seu tempo

Ingarihi Potukara
president presidente
obama obama
national nacional
medal medalha
arts artes
storytelling narrativa
successful sucesso
time tempo
a uma
of de
and e
she ela

EN After Bitbucket has her feature branch, Mary can create the pull request through her Bitbucket account by navigating to her forked repository and clicking the Pull request button in the top-right corner

PT Depois que o Bitbucket tiver sua ramificação de funcionalidade, Mary pode criar a solicitação pull pela conta do Bitbucket navegando para seu repositório bifurcado e clicando no botão Pull request [Solicitação pull] no canto superior direito

Ingarihi Potukara
bitbucket bitbucket
branch ramificação
mary mary
account conta
navigating navegando
repository repositório
clicking clicando
button botão
corner canto
pull pull
right direito
can pode
feature funcionalidade
the o
top superior
create criar
request request
and e
in de

EN  she made for W. But first, join her on a tour of Santiago to see how her hometown breathes life into her music.

PT que ela montou para o W. Mas, antes, junte-se a ela em um tour por Santiago para ver como a terra natal inspirou a música dela.

Ingarihi Potukara
w w
tour tour
santiago santiago
music música
a um
join junte
see ver
but mas

EN As she continues to hone her skills behind the decks, Kristina follows wherever her love of music takes her.

PT Conforme continua a aprimorar suas habilidades nos toca-discos, Kristina vai para onde seu amor pela música a levar.

Ingarihi Potukara
continues continua
hone aprimorar
skills habilidades
music música
the a
love amor
takes levar
as conforme

EN She posted her first viz to Tableau Public last January as part of her commitment to increasing her skills

PT Ela publicou sua primeira visualização no Tableau Public no último mês de janeiro como parte de seu compromisso de melhorar suas habilidades

Ingarihi Potukara
commitment compromisso
skills habilidades
tableau tableau
public public
last último
january janeiro
of de
first primeira

EN Emilia’s unlimited curiosity and her unceasing battery of questions which she launches at machine gun speed at anyone who crosses her path have resulted in her friendship with Manuel

PT A curiosidade sem limites de Emilia e sua bateria incessante de perguntas que ela dispara como uma metralhadora a todos que cruzam seu caminho fizeram com que ela se tornasse amiga de Manuel

Ingarihi Potukara
curiosity curiosidade
battery bateria
manuel manuel
with sem
questions perguntas
path caminho
and e
of de

EN She fulfils her purpose of studying in spite of her parents’ strong resistance, who expected her to stay at home and work

PT Ela cumpre seu propósito de estudar, apesar da oposição frontal de seus pais, que esperavam que ela ficasse em casa e trabalhasse

Ingarihi Potukara
purpose propósito
studying estudar
parents pais
in em
of de
home casa
and e

EN When her two kids aren’t keeping her happily busy, Sara loves playing card games and board games with her friends and family

PT Quando seus dois filhos não a estão mantendo ocupada, Sara adora jogar cartas e jogos de tabuleiro com amigos e familiares

Ingarihi Potukara
kids filhos
keeping mantendo
sara sara
card cartas
family familiares
loves adora
games jogos
friends amigos
playing jogar
when quando
two dois
and e
her a
board de

EN But after only three days with her husband, she ran away again, returning home to her mother. Her husband soon followed, waiting at the door and demanding Mikre come with him.

PT Mas depois de apenas três dias com seu marido, ela fugiu novamente, voltando para casa para sua mãe. Seu marido logo a seguiu, esperando na porta e exigindo que Mikre fosse com ele.

Ingarihi Potukara
husband marido
mother mãe
followed seguiu
waiting esperando
demanding exigindo
mikre mikre
door porta
again novamente
at na
days dias
away de
the a
three três
but mas
home casa
only apenas
soon com
and e

EN Mona, who used to be a housewife in Syria, now runs her own workshop, where she works with other Syrian women in sewing and embroidery. She has managed to send her children to school, and she has become the breadwinner of her family.

PT Mona, que era dona de casa na Síria, agora dirige sua própria oficina, onde trabalha com outras sírias na costura e bordado. Ela conseguiu mandar seus filhos para a escola e se tornou o ganha-pão de sua família.

Ingarihi Potukara
mona mona
workshop oficina
other outras
sewing costura
embroidery bordado
children filhos
school escola
now agora
works trabalha
family família
become se
syria síria
where onde
the o
and e
of de

EN With support from her mother and teacher, Maya was able to address her fear and trauma and pursue her dream of becoming a doctor. Read More

PT Com o apoio de sua mãe e professora, Maya foi capaz de lidar com seu medo e trauma e perseguir seu sonho de se tornar uma médica. Saiba mais

Ingarihi Potukara
support apoio
mother mãe
teacher professora
maya maya
fear medo
trauma trauma
dream sonho
doctor médica
address o
was foi
a uma
able capaz
of de
becoming é
more mais

EN She used her own savings to start her business and will now be applying for loans and financial packages specifically tailored for women to help grow her business.

PT Ela usou suas próprias economias para iniciar seu negócio e agora vai se inscrever para empréstimos e pacotes financeiros feitos sob medida para mulheres para ajudar a expandir seus negócios.

Ingarihi Potukara
used usou
savings economias
loans empréstimos
financial financeiros
packages pacotes
tailored sob medida
now agora
women mulheres
and e
grow expandir
business negócios
to start iniciar
will vai
start para
help ajudar

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50