Whakamāoritia "let them choose" ki Pōrana

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "let them choose" mai i te Ingarihi ki te Pōrana

Nga whakamaoritanga o let them choose

"let them choose" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Pōrana e whai ake nei:

let a aby być będzie ci co czy dla do dzięki firmy ich jak jaki jakie jego jest już każdy kiedy kilka lub ma mogą możemy na nam nas nich nie niech o od oraz po pozwala pozwalają pozwoli pozwolić pozwól przed przez przy również się strony tak tego to twoje twojej tych tylko tym umożliwia w wszystkich z za ze że
them a aby ale ani bardziej bardzo bez by być będzie całym chcesz ci ciebie co czas czasie czasu czy danych dla dlatego do dowiedz dzięki firmy gdy gdzie go i ich im informacje jak jaki jakie jako je jednak jednym jedną jego jej jest jeszcze jeśli już każdego każdy kiedy korzystając która które który których którym którzy lat lub ma mają masz mogą może możesz można musisz na najlepsze nam nas następnie nasze naszych nich nie nie ma niektóre nimi o od one oraz oznacza po pod podczas ponad ponieważ poprzez produkty produktów przed przez przy również się sobie stron strony swoich swoim swoje swojej swój tak także te tego tej temu ten to twoich twoje twojej twoją twój tych tylko tym uzyskać w w tym wiele wielu witryny więcej wraz wszystkich wszystkie z za za pomocą zapewnia zawsze ze że
choose a bez być chcesz ci czy dla dlaczego do gdzie ich jest jeśli kliknij który lub mogą może możliwość naciśnij nie od opcje opcji oraz przez przy przypadku rozwiązania rozwiązanie tak ten tutaj tylko w wszystko wybieraj wybierać wybierz wyboru wybrać wybór z że

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Pōrana o let them choose

Ingarihi
Pōrana

EN If you choose a scale of 1-5, most of the interviewers choose 2 or 3 or 2.5 or 2.75 (anything that makes them comfortable to be in the zone of 'I don't know let someone else make the decision').

PL Jeśli wybierzesz skalę 1-5, większość ankieterów wybierze 2 lub 3 lub 2,5 lub 2,75 (cokolwiek, co sprawia, że czują się komfortowo w strefie „nie wiem, żeby ktoś inny podjął decyzję”).

Ingarihi Pōrana
if jeśli
comfortable komfortowo
zone strefie
or lub
in w
makes sprawia
you nie

EN For those who never get tired of surprises, we’ve got course bundles that set your imagination free. Want even more? Get them a gift card and let them choose the perfect Domestika course for taking their creativity a step further this year.

PL Pakiety kursów pobudzą wyobraźnię twórców nieustannie poszukujących nowych inspiracji i niespodzianek. Prezent w postaci karty podarunkowej pozwoli obdarowanej osobie wybrać idealny kurs na platformie Domestika i nadal twórczo się rozwijać.

Ingarihi Pōrana
course kurs
card karty
let pozwoli
perfect idealny
even w

EN Let me help you choose the right bike helmet for you. Let's start with some basics.

PL Pozwól, że pomogę Ci wybrać właściwy kask do jazdy na rowerze. Zacznijmy od podstaw.

Ingarihi Pōrana
right właściwy
bike rowerze
basics podstaw
you ci

EN Knowing that WebGL is not a 3D library and that they have to provide all the knowledge themselves lets them know what's next for them and whether they want to pursue that 3D math knowledge or instead choose a 3D library to handle it for them

PL Zrozumienia, że WebGL nie jest biblioteką 3D i, że trzeba samodzielnie dostarczyć jej całej wiedzy o obliczeniach 3D zamiast wybrać bibliotekę 3D i powierzyć jej tą odpowiedzialność

Ingarihi Pōrana
webgl webgl
instead zamiast
is jest
not nie
and i
next o
knowledge wiedzy

EN There's an easy way to fix them both:Bias → ask them to prove it with data.Misaligned scales → tell them about your scale and ask them to grade to your scale.

PL Istnieje prosty sposób na naprawienie ich obu:Bias → poproś ich, aby udowodnili to danymi.Niewyrównane skale → powiedz im o swojej skali i poproś o ocenę zgodnie z twoją skalą.

EN There's nothing special about another pair of socks. Give your loved ones a present they'll never forget with a GetYourGuide gift card. Let them choose from thousands of amazing travel experiences all around the world.

PL Nie ma nic niezwykłego w kolejnej parze skarpetek. Sprezentuj swoim bliskim niezapomniane wrażenia z bonem podarunkowym GetYourGuide. Pozwól im wybierać spośród tysięcy atrakcji na całym świecie.

Ingarihi Pōrana
let pozwól
of z
never nie
give ma

EN But when it grew to 90 each day, I couldn’t look at them all, let alone manage them,” Software Engineer Michael Slocum explains

PL Ale gdy ich liczba wzrosła do 90 dziennie, nie byłem w stanie ich przeczytać, a co dopiero nimi zarządzać” — wyjaśnia inżynier oprogramowania Michael Slocum

EN Don’t give up on people who registered but didn’t join your webinar. Let the automation reach them with a follow-up email. Empower them with your webinar content.

PL Nie rezygnuj z osób, które się zarejestrowały, ale nie dołączyły do Twojego webinaru. Pozwól, aby automatyzacja dotarła do nich poprzez wiadomość follow-up. Udoskonal je materiałami webinarowymi.

Ingarihi Pōrana
people osób
automation automatyzacja
your twojego
a a
but ale
them z

EN But when it grew to 90 each day, I couldn’t look at them all, let alone manage them,” Software Engineer Michael Slocum explains

PL Ale gdy ich liczba wzrosła do 90 dziennie, nie byłem w stanie ich przeczytać, a co dopiero nimi zarządzać” — wyjaśnia inżynier oprogramowania Michael Slocum

EN Let your brand shine on Instagram. Create eye-catching images and share them on Facebook and Instagram at once to get more people to see them.

PL Płać tylko za te leady i kliknięcia, za które wystawiasz pieniądze. Pokażemy Ci, ile zarobiłeś w oparciu o fundusze przeznaczone na reklamę.

Ingarihi Pōrana
on na
at w
get które

EN As a young higher education institution, we look to the future. That’s why we choose people whose talent, knowledge, and commitment can make them the leaders of the future. The Kozminskis Foundation offers them scholarships and development paths.

PL Jako młoda uczelnia patrzymy w przyszłość, dlatego wybieramy osoby, których talent, wiedza i zaangażowanie mogą uczynić liderami przyszłości. Fundacja Koźmińskich zapewnia im stypendia i ścieżki rozwoju.

Ingarihi Pōrana
young młoda
talent talent
commitment zaangażowanie
foundation fundacja
development rozwoju
can mogą
paths ścieżki
the i
as jako

EN By implementing a loan platform, you can present them with real loan products in an accessible way, allowing them to easily choose the best one, while guaranteeing full security of financing.

PL Wdrażając platformę pożyczkową możesz w przystępny sposób zaprezentować im realne oferty, gwarantując jednocześnie pełne bezpieczeństwo finansowania.

Ingarihi Pōrana
platform platform
can możesz
real realne
way sposób
full pełne
security bezpieczeństwo
in w
you nie

EN You can choose any of them and further customize them the way you need.

PL Możesz wybrać dowolny z nich i dostosować go do swoich potrzeb.

Ingarihi Pōrana
choose wybrać
need potrzeb
of z
the i
customize dostosować
you can możesz

EN As a young higher education institution, we look to the future. That’s why we choose people whose talent, knowledge, and commitment can make them the leaders of the future. The Kozminskis Foundation offers them scholarships and development paths.

PL Jako młoda uczelnia patrzymy w przyszłość, dlatego wybieramy osoby, których talent, wiedza i zaangażowanie mogą uczynić liderami przyszłości. Fundacja Koźmińskich zapewnia im stypendia i ścieżki rozwoju.

Ingarihi Pōrana
young młoda
talent talent
commitment zaangażowanie
foundation fundacja
development rozwoju
can mogą
paths ścieżki
the i
as jako

EN Don’t let identity thieves spoof your email address. Learn how to protect yourself from email spoofing and why you should care about this serious information security threat. Let’s get into it!

PL Nie pozwól, aby złodzieje tożsamości sfałszowali Twój adres e-mail. Dowiedz się, jak chronić się przed spoofingiem i dlaczego powinieneś dbać o to poważne zagrożenie bezpieczeństwa informacji. Zaczynajmy!

Ingarihi Pōrana
let pozwól
identity tożsamości
protect chroni
spoofing spoofingiem
serious poważne
security bezpieczeństwa
threat zagrożenie
to aby
information informacji
it to
address adres
learn dowiedz
why dlaczego
you nie
get z

EN Do you think this is a great office? Let’s schedule a guided viewing! We only need your name, preferred date and time. Come and let’s have a look soon!

PL Podoba Ci się to biuro? Zaplanujmy spotaknie! Podaj nam swoje imię i nazwisko oraz preferowaną datę i godzinę. Przyjdź i zobacz!

Ingarihi Pōrana
office biuro
name nazwisko
we nam
come to

EN We once again encourage: let’s take books to the streets, let’s all change the fact that books are associated with? Read more ?

PL W najbliższy wtorek (20 sierpnia) o godz. 20.00 zapraszamy do muzycznego klubu Literki (ul. Berka Joselewicza 21) na pierwszą z?Czytaj więcej

Ingarihi Pōrana
to do
all w

EN Talk to each other, reason things out with someone else, but let there be no gossip or criticism of one another. Instead let the understanding, love and peace of the program grow in you one day at a time.

PL Rozmawiaj ze sobą, rozumuj z kimś innym, ale niech nie będzie plotek ani krytyki. Zamiast tego pozwól, aby z dnia na dzień wzrastało w tobie zrozumienie, miłość i pokój tego programu.

Ingarihi Pōrana
program programu
to aby
no nie
instead zamiast
let pozwól
or ani
of z
but ale
and i
another innym
understanding zrozumienie

EN Let us come together as a community, be mindful of the ones around us and let us keep our hope and optimism for a quick ending with minimum damage.

PL Zbierzmy się razem jako społeczność, bądźmy uważni na tych, którzy nas otaczają i zachowajmy nadzieję i optymizm na szybkie zakończenie z minimalnymi stratami.

Ingarihi Pōrana
quick szybkie
us nas
as jako
of z
and i

EN Once sold, you can store the euros as long as you want, or send them to people, use them to buy other cryptocurrencies or withdraw them to your bank.

PL Po sprzedaży możesz przechowywać euro tak długo, jak chcesz, lub wysyłać je ludziom, używać ich do kupowania innych kryptowalut lub wypłacać je do swojego banku.

Ingarihi Pōrana
euros euro
long długo
other innych
cryptocurrencies kryptowalut
bank banku
store przechowywać
once po
or lub
to do
use używać
send wysyłać
want chcesz
the ich
as jak
you can możesz
people ludziom

EN Take the questions from our question database and include them in your market study. Edit them at will and adapt them to your needs.

PL Wybierz pytania z bazy pyta? umie?ć je w ankiecie. Edytuj je dowoli, dostosowuj?c do swoich potrzeb.

Ingarihi Pōrana
database bazy
edit edytuj
needs potrzeb
to do
in w
questions pytania
from z

EN Once sold, you can store the euros as long as you want, or send them to people, use them to buy other cryptocurrencies or withdraw them to your bank.

PL Po sprzedaży możesz przechowywać euro tak długo, jak chcesz, lub wysyłać je ludziom, używać ich do kupowania innych kryptowalut lub wypłacać je do swojego banku.

Ingarihi Pōrana
euros euro
long długo
other innych
cryptocurrencies kryptowalut
bank banku
store przechowywać
once po
or lub
to do
use używać
send wysyłać
want chcesz
the ich
as jak
you can możesz
people ludziom

EN You will learn how to make fabrics, stretch them and cross them together to gradually transform them into unique jewels.

PL Dowiesz się, jak tkać tkaniny, zaciskać je i krzyżować, aby stopniowo przekształcić je w unikatową biżuterię.

Ingarihi Pōrana
gradually stopniowo
to aby
and i

EN Implement policies around creating strong passwords, keeping them private, storing them safely, and changing them regularly

PL wdrożyć zasady dotyczące tworzenia silnych haseł, zapewniania ich prywatności, bezpiecznego przechowywania i regularnego zmieniania;

Ingarihi Pōrana
policies zasady
creating tworzenia
strong silnych
storing przechowywania
safely bezpiecznego
implement wdrożyć
passwords haseł
and i
them ich
private prywatności

EN That is precisely why we use state-of-the-art machines, assemble them ourselves, set them up for your workpiece spectrum and retrofit them quickly if necessary

PL Właśnie dlatego pracujemy z nowoczesnymi maszynami, samodzielnie je rozwijamy, dostosowujemy je do zakresu obrabianego przedmiotu i w razie potrzeby w krótkim czasie wykonujemy ich modernizację

Ingarihi Pōrana
necessary potrzeby
set z

EN The raw hams are shipped in 24/48 hours: we do not vacuum-pack them, but we wrap them and put them in special food boxes.

PL Surowe szynki wysyłamy w ciągu 24/48 godzin: nie pakujemy ich próżniowo, ale pakujemy i wkładamy do specjalnych pudełek na żywność.

Ingarihi Pōrana
food żywność
in w
the i
hours godzin
but ale
them do

EN Take the questions from our question database and include them in your market study. Edit them at will and adapt them to your needs.

PL Wybierz pytania z bazy pyta? umie?ć je w ankiecie. Edytuj je dowoli, dostosowuj?c do swoich potrzeb.

Ingarihi Pōrana
database bazy
edit edytuj
needs potrzeb
to do
in w
questions pytania
from z

EN With this new offering, we let you choose the right level of support for your organization

PL Dzięki tej nowej ofercie możesz samodzielnie wybrać odpowiedni poziom wsparcia dla organizacji

Ingarihi Pōrana
new nowej
right odpowiedni
level poziom
organization organizacji
support wsparcia

EN Let your customer choose the addresses select shipping & payment methods

PL Określenie maksymalnych wymiarów paczek

EN But with so many options out there, should businesses owners choose free editing software or paid packages? Let’s take a closer look at the pros and cons.

PL Istnieje wiele inteligentnych narzędzi, które pozwolą Ci na powiększenie rozmiaru zdjęć bez narażania ich jakości. W tym przewodniku przyjrzyjmy się kilku z najlepiej ocenianych!

Ingarihi Pōrana
at w
but ci
there istnieje
many wiele
look tym

EN Let our customers help you choose. They’ve been here before and know what’s made someone smile. Because you can’t go wrong with functionality, innovation, quality and iconic design.

PL Pozwól, by nasi klienci pomogli Ci w znalezieniu prezentu. Oni już stawali przed takim wyborem. Wiedzą, co wywoływało uśmiech na ich twarzach. Innowacyjność, funkcjonalność, kultowy design i wysoka jakość zawsze przypadną do gustu.

Ingarihi Pōrana
customers klienci
design design
innovation innowacyjność
functionality funkcjonalność
quality jakość
know wiedzą
and i
made do
before w
because na

EN Let user choose password during registration

PL Pozwól użytkownikowi wybrać hasło podczas rejestracji

Ingarihi Pōrana
let pozwól
user użytkownikowi
password hasło
registration rejestracji
choose wybrać
during podczas

EN Let the user choose a password during registration

PL Pozwól użytkownikowi wybrać hasło podczas rejestracji

Ingarihi Pōrana
let pozwól
password hasło
registration rejestracji
choose wybrać
the user użytkownikowi
the podczas

EN Let your customer choose the addresses select shipping & payment methods

PL Określenie maksymalnych wymiarów paczek

EN With this new offering, we let you choose the right level of support for your organization

PL Dzięki tej nowej ofercie możesz samodzielnie wybrać odpowiedni poziom wsparcia dla organizacji

Ingarihi Pōrana
new nowej
right odpowiedni
level poziom
organization organizacji
support wsparcia

EN Make it even more personal with marketing automation. Just choose a ready-made template to reach your goal. Learn leads’ habits and let automation do the hard work for you.

PL Spersonalizuj komunikację za pomocą marketing automation. Wybierz gotowy szablon, dostosowany do Twoich potrzeb. Poznaj zwyczaje klientów,a automatyzacja zajmie się resztą.

Ingarihi Pōrana
marketing marketing
choose wybierz
template szablon
learn poznaj
a a
to do
make w
automation automation

EN Not sure which server to choose? Get our help and we will help you choose the hosting for you.

PL Nie wiesz jaki serwer wybrać? Skorzystaj z naszej pomocy, a pomożemy dobrać hosting dla Ciebie.

Ingarihi Pōrana
server serwer
hosting hosting
choose wybrać
help you pomożemy
help pomocy
for dla
we naszej

EN Create a list of products you offer – choose the "Products" tab in the Landingi platform and click “Add a new product” – set a name, the price, choose the currency (USD, EUR, GBP, PLN, or BRL) and you’re good to go!

PL Stwórz listę produktów, które chcesz sprzedawać na landing page’ach. Wejdź w zakładkę “Produktyi naciśnij przycisk “Dodaj nowy produkt”. Wybierz nazwę, cenę oraz walutę (dolary, euro, złotówki lub funty).

EN You can choose a business model that best reflects your professional needs. Choose monthly or commission-based payment.

PL Możesz wybrać model biznesowy, który najlepiej odzwierciedla Twoje profesjonalne potrzeby. Możesz wybrać płatności miesięczne lub prowizje.

Ingarihi Pōrana
can możesz
business biznesowy
model model
best najlepiej
reflects odzwierciedla
professional profesjonalne
needs potrzeby
payment płatności
or lub
you ci
your twoje

EN I need help to set up my campaign - how to choose my ads - how to choose target location - campaign setup

PL Potrzebuję pomocy w stworzeniu kampanii reklamowej - Jak wybrać reklamy - jak wybrać odpowiednią lokalizację - konfiguracja kampanii

Ingarihi Pōrana
help pomocy
setup konfiguracja
campaign kampanii
ads reklamy

EN Choose how you want to set up two-step verification. The most common choice is your phone, but you can also choose a text message or phone call, or a

PL Wybierz ustawienia weryfikacji dwuetapowej. Najczęściej wybieraną formą weryfikacji jest telefon, ale możesz też wybrać wiadomość tekstową, połączenie telefoniczne lub klucz zabezpieczający (mniej popularne).

Ingarihi Pōrana
choose wybierz
verification weryfikacji
common popularne
phone telefon
can możesz
is jest
but ale
or lub

EN Choose "Restaurant list". Choose the display of the restaurant that suits you.

PL Przejdź do "Wybór restauracji". Wybierz sposób wyświetlania restauracji, który ci odpowiada.

Ingarihi Pōrana
restaurant restauracji
display wyświetlania
you ci
of the sposób
choose wybierz
the który

EN If you choose to participate in the Adaface Candidates Platform, you may choose to provide us with additional information such as social media profiles, education information, experience, and other information

PL Jeśli zdecydujesz się wziąć udział w platformie kandydatów Adaface, możesz dostarczyć nam dodatkowe informacje, takie jak profile mediów społecznościowych, informacje edukacyjne, doświadczenie i inne informacje

Ingarihi Pōrana
in w
adaface adaface
candidates kandydatów
platform platformie
us nam
social społecznościowych
media mediów
profiles profile
if jeśli
to do
additional dodatkowe
information informacje
experience doświadczenie
other inne
as jak
and i
may możesz

EN You can choose a specially prepared Playlist template, or choose any template you like and select a playlist layout in the setting on the Layout tab.

PL Możesz wybrać specjalnie przygotowany szablon listy odtwarzania lub wybrać dowolny szablon i wybrać układ listy odtwarzania w ustawieniach na karcie Układ.

Ingarihi Pōrana
specially specjalnie
prepared przygotowany
template szablon
layout układ
tab karcie
or lub
in w
on na
the i
choose wybrać
you can możesz

EN Yes, it’s easy to do. Simply choose Slider layout in the settings. You can also choose the type of navigation control in the Slider: arrows or drag.

PL Tak, to jest łatwe. Po prostu wybierz układ Slider w ustawieniach. Możesz także wybrać typ kontrolki nawigacji w Suwaku: strzałki lub przeciągnij.

Ingarihi Pōrana
layout układ
settings ustawieniach
navigation nawigacji
slider slider
in w
type typ
easy łatwe
or lub
its to
to także
you can możesz
simply po prostu
choose wybierz

EN You should choose a Floating template from the list or go to the settings and on the Appearance tab choose Floating Layout.

PL Należy wybrać pływający szablon z listy lub przejść do ustawień i na zakładce Wygląd wybrać Pływający układ.

Ingarihi Pōrana
template szablon
appearance wygląd
tab zakładce
layout układ
choose wybrać
settings ustawień
or lub
to do
on na
the i
from z
should należy

EN I need help to set up my campaign - how to choose my ads - how to choose target location - campaign setup

PL Potrzebuję pomocy w stworzeniu kampanii reklamowej - Jak wybrać reklamy - jak wybrać odpowiednią lokalizację - konfiguracja kampanii

Ingarihi Pōrana
help pomocy
setup konfiguracja
campaign kampanii
ads reklamy

EN Then choose a word for your final project. Your teacher walks you through the creation process, starting with the client brief, and shows you how to choose stitches for both flat and 3D embroidery.

PL Następnie wybierzesz słowo, aby stworzyć ostateczną kompozycję. Juliana nauczy proces tworzenia w oparciu o odprawę klienta i pokaże, jak dobierać ściegi do haftowania płaskich i objętościowych kształtów.

Ingarihi Pōrana
word słowo
client klienta
shows pokaże
creation tworzenia
process proces
to do
through w

EN You can choose a business model that best reflects your professional needs. Choose monthly or commission-based payment.

PL Możesz wybrać model biznesowy, który najlepiej odzwierciedla Twoje profesjonalne potrzeby. Możesz wybrać płatności miesięczne lub prowizje.

Ingarihi Pōrana
can możesz
business biznesowy
model model
best najlepiej
reflects odzwierciedla
professional profesjonalne
needs potrzeby
payment płatności
or lub
you ci
your twoje

EN The method you choose will depend on your team’s unique needs for migration. Review the sections below to understand and choose the best strategy and method for your team.

PL Wybrany sposób będzie zależał od unikalnych potrzeb zespołu w zakresie migracji. Zapoznaj się z poniższymi sekcjami, które pomogą Ci zrozumieć i wybrać strategię oraz sposób najlepsze dla Twojego zespołu.

Ingarihi Pōrana
method sposób
needs potrzeb
migration migracji
best najlepsze
team zespołu
below z
your twojego
and i

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50