Whakamāoritia "both their regional" ki Tatimana

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "both their regional" mai i te Ingarihi ki te Tatimana

Nga whakamaoritanga o both their regional

"both their regional" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tatimana e whai ake nei:

both - aan aantal al alle allebei alleen alles als andere app apps audio bedrijven beginnen beheren beide beiden beschikbaar beste beter biedt bij bij het binnen creëren dan dankzij dat de de beste deze dezelfde die diensten dit doen door dus een eenvoudig eigen elk elke en er er zijn ervoor functies gaat gebruik gebruiken gebruikers gebruikt geeft geen gemaakt gemakkelijk goed gratis hebben hebt heeft helpen het het is hier hij hoe hoewel hun ik in in de in het informatie is is het jaar je jouw kan klant kun kunnen kunt maar maken manier meer meer dan mensen met moet moeten naar niet nog nu of om om te omdat onder online ons onze ook op op de op het open over pagina plaatsen platform producten samen snel software staat te team teams tijd toe toegang tot tussen twee u uit uw van van de van een vanaf vanuit veel verschillende via vinden volledig volledige voor voor de waar waardoor wanneer was wat we we hebben website weten wij wilt worden wordt ze zeer zich zien zijn zo zoals zodat zonder zowel één
their - aan aantal al alle alleen als altijd andere bedrijven beheren bij binnen blijven creëren dan dankzij dat de deze die dit doen door door de een eerste eigen elke en er ervoor extra gaan gebruikt geeft geen geven goed gratis haar hebben heeft hen het het is hier hij hoe houden hun iedereen in in de informatie is jaar je kan kiezen klant komen krijgen kunnen maar maken meer mensen met moeten mogelijk na naar nemen net niet nieuwe nog nu of om om te omdat onder ons onze ook op op de over persoonlijke precies producten samen samen met snel staat steeds te te doen terwijl tijd tijdens toe toegang tot u uit uw van van de van een van hun vanuit veel verschillende via vinden voor voor de vragen waar wanneer waren was wat we website welke werd werk werken wij worden wordt zal ze zelf zelfs zetten zich zien zij zijn zo zoals zodat zonder zowel zullen één
regional bedrijven dat deze dit door en hebben is kunnen landen lokaal lokale meer of plaatselijke regio regionaal regional regionale site van de voor wereld zwitserland

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Tatimana o both their regional

Ingarihi
Tatimana

EN Images are 37 requests on desktop and 34 on mobile, scripts are 31 and 30 respectively, css 8 for both, fonts 5 for both, other 4 for both, html 4 for both, video 3 for both, and xml, text and audio all 1 for both.

NL Afbeeldingen zijn 37 verzoeken op desktop en 34 op mobiel, scripts zijn respectievelijk 31 en 30, css 8 voor beide, lettertypen 5 voor beide, andere 4 voor beide, html 4 voor beide, video 3 voor beide, en xml, tekst en audio allemaal 1 voor beide.

Ingarihi Tatimana
requests verzoeken
desktop desktop
mobile mobiel
scripts scripts
css css
fonts lettertypen
html html
xml xml
text tekst
images afbeeldingen
on op
video video
other andere
audio audio
for voor
and en
are zijn

EN In the 10th percentile desktop is 30 days and mobile is 91, in the 25th percentile both are 182 days, in the 50th percentile both are 365 days, the 75th percentile is the same at 365 days for both and the 90th percentile has 730 days for both.

NL In het 10e percentiel is desktop 30 dagen en mobiel 91, in het 25e percentiel zijn beide 182 dagen, in het 50e percentiel zijn beide 365 dagen, het 75e percentiel is hetzelfde op 365 dagen voor beide en het 90e percentiel heeft 730 dagen voor beide.

Ingarihi Tatimana
desktop desktop
days dagen
mobile mobiel
in in
is is
and en
for voor
at op

EN jpg is 33% of image formats on both desktop and mobile, unknown is 25% for desktop and 26% for mobile, png is 25% for desktop and 23% for mobile, gif is 13% for both, svg is 2% for both, webp 1% for both as is ico.

NL jpg is 33% van de afbeeldingsindelingen op zowel desktop als mobiel, onbekend is 25% voor desktop en 26% voor mobiel, png is 25% voor desktop en 23% voor mobiel, gif is 13% voor beide, svg is 2% voor beide, webp 1% voor beide net zoals ico.

Ingarihi Tatimana
jpg jpg
desktop desktop
mobile mobiel
unknown onbekend
gif gif
svg svg
webp webp
is is
on op
png png
and en
for voor
of van
both zowel
as zoals

EN It’s an honor to have been elected to the Asia Pacific Regional Council and to have the opportunity to serve as the APRC Regional Council Chair for 2021

NL Het is een eer om gekozen te zijn in de Asia Pacific Regional Council en om de kans te hebben om in 2021 voorzitter te zijn van de APRC Regional Council

Ingarihi Tatimana
honor eer
elected gekozen
pacific pacific
regional regional
opportunity kans
to om
the de
and en
have hebben
for een

EN The 2021 elections for OCLC Regional Council delegates are complete. In addition to welcoming new delegates, new leadership for each of the Regional Councils will begin on 1 November 2021.

NL Ook dit jaar vinden de OCLC Contactdagen online plaats. Inmiddels is ook het programma bekend en dat willen wij uiteraard graag met u delen.

Ingarihi Tatimana
oclc oclc
the de
of wij

EN regional and local financial institutions, and a regional market for credit and savings

NL van regionale en lokale financiële instellingen, en een regionale markt voor kredieten en spaargelden

Ingarihi Tatimana
financial financiële
institutions instellingen
market markt
regional regionale
local lokale
and en
for voor
a een

EN Regional, product-aware cooking is the focus here, with beef from Orges, polenta from Ticino, fresh regional herbs and vegetables and, of course, truffles.

NL Hier wordt een regionale, productbewuste keuken gekoesterd, met onder meer rundvlees uit Orges, polenta uit Ticino, verse regionale groenten en kruiden en natuurlijk truffels.

Ingarihi Tatimana
regional regionale
cooking keuken
ticino ticino
fresh verse
herbs kruiden
vegetables groenten
truffles truffels
and en
with met
of course natuurlijk
here hier
the wordt

EN We have a large menu full of regional specialities, most notably our house speciality ?La Pyantsèta? (featuring many sampler plates) which is a perfect way to try regional foods.

NL Van de besneeuwde toppen van de Zwitserse Alpen tot de Italiaanse kusten van de Middellandse Zee, kom en ontdek de specialiteiten van het restaurant Au Petit Chalet!

Ingarihi Tatimana
specialities specialiteiten
most de
house van
our en
to tot

EN The Pfingstegg mountain restaurant boasts a rustic ambience and a large terrace with magnificent views of Grindelwald and beyond the valley. Our restaurant offers regional cuisine as well as regional cheese specialities.

NL Ons aanbod aan gerechten en dranken is van hoogste kwaliteit. Het kenmerkt zich door een schat aan ideeën, culinaire veelzijdigheid en een aantrekkelijke presentatie.

Ingarihi Tatimana
offers aanbod
well kwaliteit
cuisine culinaire
a een
and en
our ons

EN The 2021 elections for OCLC Regional Council delegates are complete. In addition to welcoming new delegates, new leadership for each of the Regional Councils will begin on 1 November 2021.

NL De verkiezingen van 2021 voor afgevaardigden van de OCLC Regional Council zijn voltooid. Naast het verwelkomen van nieuwe afgevaardigden, begint op 1 november 2021 een nieuw leiderschap voor elk van de Regional Councils.

Ingarihi Tatimana
elections verkiezingen
oclc oclc
regional regional
delegates afgevaardigden
leadership leiderschap
begin begint
november november
the de
on op
for voor
to naast
new nieuw
of van
are zijn

EN regional and local financial institutions, and a regional market for credit and savings

NL van regionale en lokale financiële instellingen, en een regionale markt voor kredieten en spaargelden

Ingarihi Tatimana
financial financiële
institutions instellingen
market markt
regional regionale
local lokale
and en
for voor
a een

EN Regional, product-aware cooking is the focus here, with beef from Orges, polenta from Ticino, fresh regional herbs and vegetables and, of course, truffles.

NL Hier wordt een regionale, productbewuste keuken gekoesterd, met onder meer rundvlees uit Orges, polenta uit Ticino, verse regionale groenten en kruiden en natuurlijk truffels.

Ingarihi Tatimana
regional regionale
cooking keuken
ticino ticino
fresh verse
herbs kruiden
vegetables groenten
truffles truffels
and en
with met
of course natuurlijk
here hier
the wordt

EN In the restaurant of the CULINARIUM ALPINUM, regional credibility is in the foreground. It is predominantly worked with authentic and genuine regional products from Central Switzerland

NL In het restaurant van het CULINARIUM ALPINUM staat de regionale geloofwaardigheid op de voorgrond. Er wordt voornamelijk gewerkt met authentieke en echte streekproducten uit Centraal-Zwitserland

Ingarihi Tatimana
restaurant restaurant
regional regionale
credibility geloofwaardigheid
foreground voorgrond
worked gewerkt
central centraal
switzerland zwitserland
in in
the de
with op
is staat
authentic echte
and en

EN They were noticing bottlenecks across both their regional and global marketing teams with users struggling to find, create, and utilize digital assets

NL Ze merkten knelpunten op in zowel hun regionale als wereldwijde marketingteams, waarbij gebruikers moeite hadden om digitale assets te vinden, te creëren en te gebruiken

Ingarihi Tatimana
bottlenecks knelpunten
regional regionale
global wereldwijde
digital digitale
assets assets
users gebruikers
to om
they ze
with op
both zowel
their hun
across in
find en

EN The restaurant has a show kitchen and serves both regional and international delicacies

NL Het restaurant met zijn open keuken serveert regionale en internationale lekkernijen

Ingarihi Tatimana
regional regionale
international internationale
delicacies lekkernijen
restaurant restaurant
kitchen keuken
and en

EN Our news site offers regional, national and international news, with both the background and headlines completely adapted to digital platforms

NL Onze nieuwssite biedt regionaal, nationaal en internationaal nieuws: zowel achtergrond bij het nieuws als headlines helemaal op maat van de digitale platformen

Ingarihi Tatimana
news nieuws
offers biedt
regional regionaal
national nationaal
international internationaal
background achtergrond
digital digitale
platforms platformen
the de
our onze
with bij
and en

EN AutoCAD Electrical helps companies compete in the global marketplace by offering support for both regional and international standards (AS, GB, IEC, IEC-60617, JIC, JIS, NFPA and IEEE)

NL AutoCAD Electrical helpt bedrijven concurreren op de wereldmarkt door ondersteuning te bieden voor zowel regionale als internationale standaarden (AS, GB, IEC, IEC-60617, JIC, JIS, NFPA en IEEE)

Ingarihi Tatimana
autocad autocad
companies bedrijven
compete concurreren
regional regionale
standards standaarden
gb gb
helps helpt
support ondersteuning
the de
international internationale
by door
offering bieden
as als
and en
for voor
both zowel

EN AutoCAD Electrical helps companies compete in the global marketplace by offering support for both regional and international standards (AS, GB, IEC, IEC-60617, JIC, JIS, NFPA and IEEE)

NL AutoCAD Electrical helpt bedrijven concurreren op de wereldmarkt door ondersteuning te bieden voor zowel regionale als internationale standaarden (AS, GB, IEC, IEC-60617, JIC, JIS, NFPA en IEEE)

Ingarihi Tatimana
autocad autocad
companies bedrijven
compete concurreren
regional regionale
standards standaarden
gb gb
helps helpt
support ondersteuning
the de
international internationale
by door
offering bieden
as als
and en
for voor
both zowel

EN AutoCAD Electrical helps companies compete in the global marketplace by offering support for both regional and international standards (AS, GB, IEC, IEC-60617, JIC, JIS, NFPA and IEEE)

NL AutoCAD Electrical helpt bedrijven concurreren op de wereldmarkt door ondersteuning te bieden voor zowel regionale als internationale standaarden (AS, GB, IEC, IEC-60617, JIC, JIS, NFPA en IEEE)

Ingarihi Tatimana
autocad autocad
companies bedrijven
compete concurreren
regional regionale
standards standaarden
gb gb
helps helpt
support ondersteuning
the de
international internationale
by door
offering bieden
as als
and en
for voor
both zowel

EN Both of the hotel?s restaurants put emphasis on high-quality cuisine and regional specialties

NL In de twee restaurants wordt de nadruk gelegd op hoogwaardige gerechten en regionale specialiteiten

Ingarihi Tatimana
restaurants restaurants
emphasis nadruk
regional regionale
specialties specialiteiten
the de
on op
of twee
and en
high hoogwaardige
put in

EN Abide by this policy, and ensure awareness of it both within their institutions and on the part of their agents, their cooperatives, and other organizations to which they make their data available.

NL De regels van dit beleid na te leven en te zorgen dat zowel hun eigen instelling als hun agenten, partners en andere organisaties aan wie ze hun data beschikbaar stellen, ermee bekend zijn.

Ingarihi Tatimana
policy beleid
agents agenten
data data
organizations organisaties
available beschikbaar
the de
ensure zorgen
other andere
their hun
and en
they ze
this dit

EN Regional marketing teams can now also create their own marketing collateral, reducing their reliance on global marketing, saving time and improving collaboration.

NL Regionale marketingteams kunnen nu ook hun eigen marketingmateriaal creëren, waardoor ze minder afhankelijk zijn van wereldwijde marketing, wat tijd bespaart en de samenwerking verbetert.

Ingarihi Tatimana
regional regionale
marketing marketing
reducing minder
global wereldwijde
saving bespaart
improving verbetert
collaboration samenwerking
now nu
time tijd
can kunnen
own eigen
on waardoor
their hun
and en

EN By streamlining their operations, their regional and global marketing teams have more time to work on strategic business initiatives.

NL Door het stroomlijnen van hun activiteiten hebben hun regionale en wereldwijde marketingteams meer tijd om te werken aan strategische zakelijke initiatieven.

Ingarihi Tatimana
streamlining stroomlijnen
regional regionale
global wereldwijde
time tijd
strategic strategische
operations activiteiten
to om
work werken
initiatives initiatieven
by door
more meer
business zakelijke
and en
their hun
have hebben

EN Did you know some bus companies in Germany offer to their passenger low-costs snacks and regional beer based on their destination? Prosit!

NL Wist je dat sommige busmaatschappijen in Duitsland hun passagiers tegen lage kosten snacks en regionaal bier aanbieden, op basis van hun bestemming? Prosit!

Ingarihi Tatimana
germany duitsland
snacks snacks
regional regionaal
beer bier
destination bestemming
low lage
costs kosten
in in
on op
and en
to aanbieden
their hun
based basis

EN Lav mics come in both wired and wireless options, both having their pros and cons. We?ll start by highlighting the best lavalier microphones in 2021 for a variety of budgets in the wired configuration.

NL Lav-microfoons zijn er zowel bedraad als draadloos, beide met hun voor- en nadelen. We beginnen met het benadrukken van de beste lavalier microfoons in 2021 voor een verscheidenheid aan budgetten in de bedrade configuratie.

Ingarihi Tatimana
highlighting benadrukken
lavalier lavalier
budgets budgetten
configuration configuratie
in in
wired bedrade
wireless draadloos
we we
the de
start beginnen
variety verscheidenheid
come van
best beste
microphones microfoons
and en
for voor
their hun
both zowel
cons nadelen
a beide

EN Lav mics come in both wired and wireless options, both having their pros and cons. We?ll start by highlighting the best lavalier microphones in 2022 for a variety of budgets in the wired configuration.

NL Lavalier-microfoons zijn er zowel in bedrade als draadloze uitvoering, beide met hun voor- en nadelen. We beginnen met het belichten van de beste lavalier microfoons in 2022 voor verschillende budgetten in de bedrade configuratie.

Ingarihi Tatimana
wired bedrade
wireless draadloze
lavalier lavalier
budgets budgetten
configuration configuratie
in in
we we
the de
start beginnen
come van
best beste
microphones microfoons
variety verschillende
and en
a beide
for voor
both zowel
their hun
cons nadelen

EN WatchOS’ step to greater independence, and the developments with Catalyst — allowing app makers to run their code on both iOS and macOS — are both profound

NL WatchOS 'stap naar meer onafhankelijkheid en de ontwikkelingen met Catalyst - waardoor app-makers hun code zowel op iOS als macOS kunnen uitvoeren - zijn beide diepgaand

Ingarihi Tatimana
step stap
independence onafhankelijkheid
developments ontwikkelingen
code code
ios ios
macos macos
the de
and en
their hun
both beide
on op
are zijn
run uitvoeren
to meer

EN SaaS companies tailor their customer service to their customers’ needs by ensuring their representatives know both the clientele and the product inside out.

NL SaaS bedrijven stemmen hun klantenservice af op de behoeften van hun klanten door ervoor te zorgen dat hun medewerkers zowel de klantenkring als het product door en door kennen.

Ingarihi Tatimana
saas saas
needs behoeften
ensuring zorgen
representatives medewerkers
companies bedrijven
the de
customer service klantenservice
customers klanten
and en
their hun
by door
product product
inside op
out te

EN To make sure their numbers are spot on, Pyramid Seeds tests their strains over and over again, both before and after their initial release

NL Om ervoor te zorgen dat hun cijfers precies kloppen, testen Pyramid Seeds hun strains keer op keer, zowel voor als na de eerste release

Ingarihi Tatimana
seeds seeds
tests testen
again keer
release release
to om
numbers cijfers
on op
both zowel
sure dat
their hun
and de
after na
initial voor

EN Bynder really helps our brand messaging to stay consistent across our 32 regional teams around the globe, so we’re always confident that the message we put out is exactly how we want it. Read their story

NL Bynder helpt echt om onze merkboodschap consistent te houden in onze 32 regionale teams over de hele wereld, dus we hebben er altijd het volste vertrouwen in dat de boodschap die we uitdragen precies is zoals we het willen. Lees hun verhaal

Ingarihi Tatimana
bynder bynder
helps helpt
consistent consistent
regional regionale
teams teams
globe wereld
always altijd
message boodschap
story verhaal
is is
we we
the de
read lees
to om
so dus
want willen
really echt
their hun
our in
confident vertrouwen

EN Learn, re-use, and share best practicesWith 7 regional teams promoting Klarna, each can learn from what has worked best and leverage this knowledge for their market.

NL Leren, hergebruiken en delen van best practicesMet 7 regionale teams die Klarna promoten, kan elk van hen leren van wat het beste heeft gewerkt en deze kennis benutten voor hun markt.

Ingarihi Tatimana
regional regionale
teams teams
promoting promoten
klarna klarna
worked gewerkt
market markt
each elk
can kan
what wat
best beste
for voor
this deze
knowledge kennis
their hun
use benutten
learn en
and leren
share delen

EN Alpro’s content team were responsible for the execution and delivery of brand campaigns across the globe. This required a lot of localization and collaboration with agencies and regional teams, without sacrificing the essence of their brand vision.

NL Alpro's content team is verantwoordelijk voor de uitvoering en levering van marketingcampagnes wereldwijd. Dit vereist veel lokalisatie en samenwerking met bureau's en regionale teams, zonder dat dit ten koste gaat van de essentie van hun merkvisie.

Ingarihi Tatimana
content content
responsible verantwoordelijk
required vereist
collaboration samenwerking
agencies bureaus
regional regionale
essence essentie
team team
execution uitvoering
delivery levering
teams teams
the de
globe wereldwijd
this dit
localization lokalisatie
without zonder
and en
a veel
their hun
brand voor
with met

EN The ability to tag assets makes it much easier to localize content for regional campaigns too, while making sure marketing materials are always consistent with their brand guidelines.

NL De mogelijkheid om assets te taggen maakt het veel gemakkelijker om content te lokaliseren voor regionale campagnes, terwijl het marketingmateriaal altijd strookt met de richtlijnen van het merk.

Ingarihi Tatimana
ability mogelijkheid
easier gemakkelijker
regional regionale
always altijd
guidelines richtlijnen
assets assets
content content
campaigns campagnes
the de
to om
much te
makes maakt
brand merk
with met
too het
for voor

EN The Swiss Parks are exceptional places, where local people are dedicated to maintaining their glorious landscapes, lively traditions and sustainable regional economies

NL De Zwitserse parken zijn bijzondere regio's waar mensen zich inzetten voor prachtige landschappen, levendige tradities en een duurzame regionale economie

Ingarihi Tatimana
parks parken
people mensen
landscapes landschappen
traditions tradities
sustainable duurzame
regional regionale
the de
where waar
swiss zwitserse
exceptional een
and en
are zijn
to zich

EN Silver partners are regional companies that have made a commitment to start working with the PrestaShop community and develop PrestaShop on their market.

NL Zilveren partners zijn regionale bureaus die zich ertoe verbonden hebben om met de PrestaShop-gemeenschap samen te werken en de PrestaShop op hun markt te ontwikkelen.

Ingarihi Tatimana
silver zilveren
regional regionale
prestashop prestashop
develop ontwikkelen
market markt
partners partners
community gemeenschap
the de
working werken
and en
on op
are zijn
their hun
have hebben

EN Bronze partners are regional companies who just started the partnership and who either, prefer to keep a local strategy or participate in their own activities.

NL Bronzen partners zijn regionale bureaus die net zijn gestart met het partnerschap en die ofwel het liefst een lokale strategie willen behouden of deelnemen aan hun eigen activiteiten.

Ingarihi Tatimana
bronze bronzen
partners partners
started gestart
partnership partnerschap
strategy strategie
participate deelnemen
regional regionale
just net
local lokale
or of
activities activiteiten
and en
own eigen
to keep behouden
a een
their hun
are zijn
companies bureaus
to willen

EN Gold partners are regional and international companies that have earned a higher level of points based on their commitment and contribution.

NL Goudpartners zijn regionale en internationale bureaus die op basis van hun inzet en bijdrage een hoger niveau van punten hebben verdiend.

Ingarihi Tatimana
regional regionale
international internationale
earned verdiend
level niveau
points punten
commitment inzet
contribution bijdrage
companies bureaus
on op
higher hoger
and en
have hebben
their hun
of van
are zijn
that die

EN Enjoy these exceptional regions, whose local people are dedicated to maintaining their glorious landscapes, lively traditions and sustainable regional economies, as part of a bike tour.

NL Geniet tijdens een fietstocht van deze bijzondere gebieden waarin de mensen betrokken zijn bij de prachtige landschappen, de levendige tradities en een duurzame regionale economie.

Ingarihi Tatimana
people mensen
landscapes landschappen
traditions tradities
sustainable duurzame
enjoy geniet
regional regionale
exceptional een
dedicated de
and en
to deze
of van
are zijn

EN National and regional libraries act as the stewards of knowledge in their communities

NL Nationale en regionale bibliotheken zijn de kennisbewaarders van hun gemeenschap

Ingarihi Tatimana
libraries bibliotheken
national nationale
regional regionale
the de
and en
of van
their hun

EN Gourmets get their fill of delights too - with finest regional specialties served on silver platters.

NL Ook fijnproevers kunnen hier hun hart ophalen: het uitmuntende restaurant serveert op zilveren schotels regionale topspecialiteiten.

Ingarihi Tatimana
gourmets fijnproevers
regional regionale
silver zilveren
get ophalen
their hun
on op
too het

EN To ensure no one goes hungry, visitors are sent on their way with a packed lunch containing regional specialities as well as being rewarded with an aperitif and a generous range of snacks at the end of the tour.

NL Zodat niemands maag begint te knorren, krijgen de bezoekers een lunchpakket met regionale specialiteiten mee en aan het einde van de tocht is er nog een uitgebreide borrel.

Ingarihi Tatimana
visitors bezoekers
regional regionale
specialities specialiteiten
range uitgebreide
tour tocht
to zodat
the de
the end einde
goes
a een
and en
being is
of van

EN The Swiss parks are exceptional regions, and the local people are dedicated to maintaining their glorious landscapes, lively traditions and sustainable regional economies.

NL De Zwitserse parken zijn buitengewone gebieden waarin de mensen betrokken zijn bij de prachtige landschappen, de levendige tradities en een duurzame regionale economie.

Ingarihi Tatimana
parks parken
people mensen
landscapes landschappen
traditions tradities
sustainable duurzame
regional regionale
the de
swiss zwitserse
exceptional een
and en
are zijn

EN This imposing natural area is home to over 80 vineyards where visitors can spend their time enjoying the countryside and sampling the regional products

NL Meer dan 80 wijnboeren nodigen je uit om in dit historische natuur- en cultuurlandschap te verblijven en de regionale producten te proeven

Ingarihi Tatimana
regional regionale
the de
to om
natural natuur
products producten
this dit
and en
over in

EN In the nearby Turrahus mountain inn or the Gasslihof farm pub, they can satisfy their hunger and thirst with fine regional delicacies.

NL In het nabijgelegen bergrestaurant Turrahus of in het Hofbeizli Gassli kun je je honger en dorst stillen met heerlijke regionale lekkernijen.

Ingarihi Tatimana
hunger honger
regional regionale
delicacies lekkernijen
in in
or of
and en
the het
with met

EN Using exceptional regional products, their contemporary takes on traditional dishes are served up in trendy venues that offer gorgeous views over the Italian capital.

NL Daar hoort natuurlijk een dessert bij in de vorm van een niet te versmaden authentiek ijsje, oftewel een gelato.

Ingarihi Tatimana
the de
exceptional een
on natuurlijk
that daar
in in
using te
are hoort

EN In order to achieve Global Top Employer status, these organisations are certified as Regional Top Employers in a minimum number of countries and regions. They must also be certified in the country where their international headquarters are based.

NL Om de status van Global Top Employer te behalen, zijn deze organisaties in een minimum aantal landen en regio's gecertificeerd als Regional Top Employer. Ze moeten ook gecertificeerd zijn in het land waar het internationale hoofdkantoor is gevestigd.

Ingarihi Tatimana
organisations organisaties
certified gecertificeerd
regional regional
minimum minimum
headquarters hoofdkantoor
employer employer
in in
countries landen
the de
country land
to om
status status
international internationale
where waar
as als
achieve behalen
number aantal
and en
based gevestigd
a een
of van
they ze
are zijn

EN Leading regional entrepreneurs tell their success stories and give valuable tips and tricks that those attending can apply immediately

NL Ondernemers kunnen zich niet alleen abonneren op positief economisch nieuws uit hun favoriete regio, maar ook één of meerdere topics of sectoren selecteren

Ingarihi Tatimana
regional regio
entrepreneurs ondernemers
stories nieuws
their hun
and of
those op
can kunnen

EN If your organisation is certified as a Top Employer across several countries, your local entities may be eligible for certification at a regional or even global level, in addition to being certified as Top Employers in their country

NL Als jouw organisatie is gecertificeerd als Top Employer in meerdere landen, kun je in aanmerking komen voor regionale en zelfs wereldwijde certificering, naast de lokale certificering

Ingarihi Tatimana
organisation organisatie
employer employer
your je
is is
countries landen
local lokale
regional regionale
global wereldwijde
in in
certified gecertificeerd
certification certificering
be kun
even zelfs
at de
their en
for voor
to naast
top top
a meerdere

EN Regional and global certifications offer additional recognition to employers focused on advancing employee conditions within their entire organisation.

NL Regionale en wereldwijde certificering zorgt voor extra erkenning voor werkgevers die focussen op het beste HR-beleid voor hun volledige organisatie.

Ingarihi Tatimana
regional regionale
global wereldwijde
certifications certificering
recognition erkenning
employers werkgevers
conditions beleid
entire volledige
organisation organisatie
on op
and en
their hun
to extra

EN Normandy is a gourmet, generous region and we carefully select our partners and regional producers for the quality of their products

NL Normandië is een gastronomische, genereuze regio en we selecteren onze partners en regionale producenten zorgvuldig op de kwaliteit van hun producten

Ingarihi Tatimana
carefully zorgvuldig
select selecteren
partners partners
normandy normandië
is is
region regio
regional regionale
the de
we we
producers producenten
quality kwaliteit
our onze
products producten
a een
and en
their hun
of van

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50