Whakamāoritia "traditional purchases" ki Wiwi

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "traditional purchases" mai i te Ingarihi ki te Wiwi

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Wiwi o traditional purchases

Ingarihi
Wiwi

EN Your referral rate is the volume of referred purchases as a percentage of total purchases (so if 10 out of 100 purchases stem from referrals, then you have a 10% referral rate.

FR Votre taux de parrainage est le volume d'achats parrainés en pourcentage du total des achats (donc si 10 achats sur 100 proviennent de parrainages, alors vous avez un taux de parrainage de 10 %.

Ingarihi Wiwi
referral parrainage
referrals parrainages
if si
volume volume
a un
percentage pourcentage
the le
rate taux
purchases achats
is est
your votre
of de
total total
so donc
you vous
you have avez
from du
as alors

EN The "Billing and Purchases" section covers how to manage your memberships, including in-app purchases as well as refunds and sales tax

FR La rubrique « Facturation et achats » aborde la gestion de vos abonnements, y compris les achats effectués dans l'application ainsi que les remboursements et les taxes sur les ventes

Ingarihi Wiwi
purchases achats
memberships abonnements
refunds remboursements
app lapplication
billing facturation
sales ventes
tax taxes
your vos
including compris
as ainsi
in dans
manage gestion
the la
and et

EN I am visiting from outside the EU. Can I claim VAT back on purchases made online? OR I am visiting Switzerland, can I claim VAT back on purchases made online?

FR "Je viens de l'extérieur de l'UE. Puis-je récupérer la TVA sur les achats effectués en ligne ? OU Je suis en visite en Suisse, puis-je récupérer la TVA sur les achats effectués en ligne ?"

Ingarihi Wiwi
vat tva
purchases achats
online en ligne
switzerland suisse
can puis-je
back récupérer
or ou
i je
visiting visite
the la
on sur
am suis
outside de

EN For instance, the geographic distribution of Quebecers' online purchases indicates that purchases of cultural goods and services are mainly made through sites of American companies

FR Par exemple, la distribution géographique des achats en ligne des Québécois indique que les achats de biens et services culturels se font majoritairement sur des sites d’entreprises américaines

Ingarihi Wiwi
geographic géographique
distribution distribution
purchases achats
indicates indique
cultural culturels
american américaines
online en ligne
services services
of de
the la
that que
instance par exemple
and et
sites sites

EN Purchases. Any purchases through the Materials or on the Sites are through third-party providers and are subject to the terms and conditions set forth on such corresponding sites. Any dispute must be resolved directly with the third party provider.

FR Achats. Tous les achats via le Matériel ou sur les Sites sont effectués par des fournisseurs tiers et sont soumis aux conditions générales énoncées sur ces sites correspondants. Tout litige doit être résolu directement avec le fournisseur tiers.

Ingarihi Wiwi
subject soumis
corresponding correspondants
dispute litige
resolved résolu
purchases achats
or ou
provider fournisseur
providers fournisseurs
and et
forth les
directly directement
the le
third tiers
are sont
sites sites
must doit
materials matériel
on sur
to via
be être
with avec

EN The buyer purchases a DomainAgents credit: After choosing a domain name, the buyer purchases a DomainAgents credit for $29.95.

FR L'acheteur achète un crédit DomainAgents: Après avoir choisi un nom de domaine, l'acheteur achète un crédit DomainAgents pour 29,95 $.

Ingarihi Wiwi
credit crédit
choosing choisi
a un
name nom
domain domaine
purchases achète

EN Earn points on qualifying purchases and reward yourself by redeeming points towards your future purchases.

FR Obtenez des points en achetant des produits admissibles et utilisez ces points lors de vos prochains achats.

Ingarihi Wiwi
future prochains
purchases achats
earn obtenez
your vos
points points
by ces
and et
towards de

EN Purchases: all purchases made by Infomaniak prioritise companies with an environmental charter as well as eco-friendly products or services.

FR Achats : tous les achats effectués par Infomaniak privilégient les entreprises ayant une charte environnementale ainsi que des produits ou prestations eco-friendly.

Ingarihi Wiwi
purchases achats
infomaniak infomaniak
charter charte
eco-friendly eco
environmental environnementale
or ou
companies entreprises
by par
products produits
an une
services des
with ayant
as ainsi
all tous

EN Do you need a module to increase the recurring purchases? Do you want to increase your customers' loyalty? Do you want to sell more? Reward your customers with points for their purchases with the "Loyalty Program" module.

FR Vous avez besoin d'un module pour augmenter les achats récurrents de votre magasin ? Vous voulez fidéliser vos clients ? Vous voulez vendre plus ? Récompensez vos clients avec des points pour leurs achats avec le module "Points de fidélité".

Ingarihi Wiwi
module module
recurring récurrents
customers clients
sell vendre
purchases achats
a des
points points
more plus
need besoin
increase augmenter
to pour
their de

EN For over thirty years, high quality and completely organic wines. 10% on purchases. For purchases over €100, a gift equal to or greater than €10.

FR Depuis plus de trente ans, des vins de grande qualité et entièrement biologiques. 10% sur les achats. Un cadeau égal ou supérieur à 10 euros avec une dépense de plus de 100 euros.

Ingarihi Wiwi
thirty trente
years ans
wines vins
completely entièrement
organic biologiques
purchases achats
gift cadeau
equal égal
quality qualité
and et
or ou
to à
on sur
a un
high grande

EN For those who live in remote, inaccessible locations or for those who prefer to have purchases delivered to pickup locations, this cuts down on the number of trips they need to make to retrieve their purchases.

FR Le regroupement des commandes permet de réduire le nombre de déplacements que doivent effectuer les clients vivant dans des régions éloignées ou inaccessibles, ou bien ceux qui préfèrent que leurs articles soient livrés à un point de cueillette.

Ingarihi Wiwi
inaccessible inaccessibles
prefer préfèrent
delivered livré
trips déplacements
or ou
to à
live vivant
of de
the le
need to doivent

EN Previous purchases and returns: Acne Studios will also process data regarding your contact details and previous purchases and returns online (product, size, price and date of purchase) during 36 months after the purchase

FR Achats effectués et retours : Acne Studios traite également des données concernant vos coordonnées et vos précédents achats et retours en ligne (produit, taille, prix et date d'achat) pendant 36 mois après votre achat

Ingarihi Wiwi
acne acne
studios studios
contact coordonnées
online en ligne
size taille
purchases achats
returns retours
purchase achat
months mois
also également
data données
price prix
previous des
and et
product produit
date date

EN You can now make your purchases online quickly and easily. Once you make your purchases, the platform will be personalized according to your preferences and allow you to renew your equipment in the comfort of your home:

FR Vous pouvez maintenant effectuer vos achats en ligne de façon simple et rapide. Une fois l’achat effectué, l’outil sera personnalisé en fonction de votre dossier et vous permettra de renouveler vos équipements dans le confort de votre foyer :

Ingarihi Wiwi
purchases achats
online en ligne
renew renouveler
comfort confort
personalized personnalisé
equipment équipements
quickly rapide
in en
the le
now maintenant
will sera
of de
you vous
and et

EN I am visiting from outside the EU. Can I claim VAT back on purchases made online? OR I am visiting Switzerland, can I claim VAT back on purchases made online?

FR "Je viens de l'extérieur de l'UE. Puis-je récupérer la TVA sur les achats effectués en ligne ? OU Je suis en visite en Suisse, puis-je récupérer la TVA sur les achats effectués en ligne ?"

Ingarihi Wiwi
vat tva
purchases achats
online en ligne
switzerland suisse
can puis-je
back récupérer
or ou
i je
visiting visite
the la
on sur
am suis
outside de

EN All purchases are subject to bank authorization prior to processing. Only authorized purchases will be processed and shipped.

FR Tous les achats sont soumis à une autorisation de la banque avant le traitement. Seuls les achats autorisés seront traités et expédiés.

Ingarihi Wiwi
purchases achats
subject soumis
bank banque
authorization autorisation
shipped expédié
processing traitement
are sont
to à
authorized autorisé
all de

EN Do you need a module to increase the recurring purchases? Do you want to increase your customers' loyalty? Do you want to sell more? Reward your customers with points for their purchases with the "Loyalty Program" module.

FR Vous avez besoin d'un module pour augmenter les achats récurrents de votre magasin ? Vous voulez fidéliser vos clients ? Vous voulez vendre plus ? Récompensez vos clients avec des points pour leurs achats avec le module "Points de fidélité".

Ingarihi Wiwi
module module
recurring récurrents
customers clients
sell vendre
purchases achats
a des
points points
more plus
need besoin
increase augmenter
to pour
their de

EN For instance, the geographic distribution of Quebecers' online purchases indicates that purchases of cultural goods and services are mainly made through sites of American companies

FR Par exemple, la distribution géographique des achats en ligne des Québécois indique que les achats de biens et services culturels se font majoritairement sur des sites d’entreprises américaines

Ingarihi Wiwi
geographic géographique
distribution distribution
purchases achats
indicates indique
cultural culturels
american américaines
online en ligne
services services
of de
the la
that que
instance par exemple
and et
sites sites

EN For over thirty years, high quality and completely organic wines. 10% on purchases. For purchases over €100, a gift equal to or greater than €10.

FR Depuis plus de trente ans, des vins de grande qualité et entièrement biologiques. 10% sur les achats. Un cadeau égal ou supérieur à 10 euros avec une dépense de plus de 100 euros.

Ingarihi Wiwi
thirty trente
years ans
wines vins
completely entièrement
organic biologiques
purchases achats
gift cadeau
equal égal
quality qualité
and et
or ou
to à
on sur
a un
high grande

EN Purchases: all purchases made by Infomaniak prioritise companies with an environmental charter as well as eco-friendly products or services.

FR Achats : tous les achats effectués par Infomaniak privilégient les entreprises ayant une charte environnementale ainsi que des produits ou prestations eco-friendly.

Ingarihi Wiwi
purchases achats
infomaniak infomaniak
charter charte
eco-friendly eco
environmental environnementale
or ou
companies entreprises
by par
products produits
an une
services des
with ayant
as ainsi
all tous

EN Purchases. Any purchases through the Materials or on the Sites are through third-party providers and are subject to the terms and conditions set forth on such corresponding sites. Any dispute must be resolved directly with the third party provider.

FR Achats. Tous les achats via le Matériel ou sur les Sites sont effectués par des fournisseurs tiers et sont soumis aux conditions générales énoncées sur ces sites correspondants. Tout litige doit être résolu directement avec le fournisseur tiers.

Ingarihi Wiwi
subject soumis
corresponding correspondants
dispute litige
resolved résolu
purchases achats
or ou
provider fournisseur
providers fournisseurs
and et
forth les
directly directement
the le
third tiers
are sont
sites sites
must doit
materials matériel
on sur
to via
be être
with avec

EN Earn points on qualifying purchases and reward yourself by redeeming points towards your future purchases.

FR Obtenez des points en achetant des produits admissibles et utilisez ces points lors de vos prochains achats.

Ingarihi Wiwi
future prochains
purchases achats
earn obtenez
your vos
points points
by ces
and et
towards de

EN Keep your account to yourself. Remember that your personal information and purchases are yours alone. Don’t sell, trade or otherwise transfer your purchases or user account to anyone.

FR Ne partagez pas votre compte. N'oubliez pas que vos renseignements personnels et vos achats n'appartiennent qu'à vous. Vous ne devez pas vendre, partager ou autrement transférer vos achats ou votre compte d'utilisateur à quiconque.

Ingarihi Wiwi
information renseignements
purchases achats
sell vendre
account compte
or ou
dont pas
anyone quiconque

EN The annual interest rate may apply to regular purchases, equal payment financing, deferred payment financing, deferred equal payment financing or multiple purchases by equal payment financing.

FR Le taux d'intérêt annuel peut être applicable à un achat courant, un achat par versements égaux, un achat à paiement reporté, un achat par versements égaux reportés ou des achats multiples par versements égaux.

Ingarihi Wiwi
annual annuel
payment paiement
purchases achats
or ou
rate taux
may peut
the le
to à
apply applicable
by par
equal égaux
multiple un

EN 5-year warranty valid for purchases shipped from Axis to the original purchaser on or after 1 April 2020. 3-year warranty valid for purchases shipped from Axis to the original purchaser prior to 1 April 2020.

FR Garantie de 5 ans valable pour les achats expédiés par Axis à l’acheteur initial à partir du 1er avril 2020. Garantie de 3 ans valable pour les achats expédiés par Axis à l’acheteur initial avant le 1er avril 2020.

Ingarihi Wiwi
warranty garantie
valid valable
purchases achats
shipped expédié
april avril
axis axis
year ans
the le
to à

EN Make three purchases of at least CHF 50 each by the end of September and with a little luck you could win one of 100 big purchases worth CHF 250

FR Jusquà fin septembre, effectuez trois paiements de CHF 50.– ou plus chacun et, avec un peu de chance, gagnez un des 100 gros achats d’une valeur de CHF 250.–

Ingarihi Wiwi
purchases achats
chf chf
september septembre
luck chance
worth valeur
by plus
three trois
a un
little peu
of de
and et
big gros

EN The buyer purchases a DomainAgents credit: After choosing a domain name, the buyer purchases a DomainAgents credit for $29.95.

FR L'acheteur achète un crédit DomainAgents: Après avoir choisi un nom de domaine, l'acheteur achète un crédit DomainAgents pour 29,95 $.

Ingarihi Wiwi
credit crédit
choosing choisi
a un
name nom
domain domaine
purchases achète

EN By offering customers credits or bonus points or discounts on future purchases, you can incentivize them to come back to your website for repeat purchases.

FR En offrant aux clients des crédits, des points bonus ou des remises sur leurs futurs achats, vous pouvez les inciter à revenir sur votre site Web pour des achats répétés.

Ingarihi Wiwi
offering offrant
customers clients
credits crédits
bonus bonus
discounts remises
future futurs
purchases achats
repeat répétés
or ou
to à
on sur
come des
your votre
points points
you vous
website site
for pour

EN Traditional purchases / sales are limited to market conditions. The purchase and sale orders are based on a public order book in which the open orders are reconciled with those that are published.

FR Les achats / ventes traditionnels sont limités aux conditions du marché. Les ordres d'achat et de vente sont basés sur un carnet d'ordres public dans lequel les ordres ouverts sont réconciliés avec ceux qui sont publiés.

Ingarihi Wiwi
traditional traditionnels
conditions conditions
purchases achats
market marché
public public
a un
published publié
limited limité
based on basés
the ouverts
are sont
in dans
with avec
sale vente
sales ventes
and et

EN By augmenting traditional screen-printing systems (carousel or oval machine) it facilitates the move from traditional to digital DTG printing

FR En étendant les capacités des systèmes traditionnels de sérigraphie (machines à carrousel ou ovales), il facilite la transition de l’impression classique vers l’impression numérique DTG

Ingarihi Wiwi
carousel carrousel
facilitates facilite
digital numérique
dtg dtg
systems systèmes
or ou
machine machines
traditional traditionnels
it il
to à
the la
from de

EN Whether the service is traditional or non-traditional, we can show you how to incorporate small or larger details that will honour your heritage.

FR Que le service soit traditionnel ou non, nous pouvons vous montrer comment intégrer de petits ou grands détails qui honoreront votre héritage.

Ingarihi Wiwi
small petits
larger grands
details détails
traditional traditionnel
heritage héritage
service service
or ou
we can pouvons
incorporate intégrer
the le
we nous
show de
your votre
how comment
non non
you vous

EN Bit2Me develops a pioneering solution in the world that connects traditional banking to Bitcoin, allowing anyone to convert bitcoins into euros through traditional bank tellers.

FR Bit2Me développe une solution pionnière dans le monde qui connecte les services bancaires traditionnels au Bitcoin, permettant à quiconque de convertir des bitcoins en euros via des guichets bancaires traditionnels.

Ingarihi Wiwi
solution solution
connects connecte
traditional traditionnels
allowing permettant
euros euros
develops développe
world monde
to à
bitcoin bitcoin
bitcoins bitcoins
the le
a une
in en
that qui
anyone quiconque

EN In addition to the national campaign undertaken via traditional and new media, UNICEF is carrying out a series of actions at the community level by mobilizing town criers, traditional and religious leaders and youth.

FR En plus de la campagne nationale menée via les médias traditionnels et nouveaux, l'UNICEF mène une série d'actions au niveau communautaire en mobilisant les crieurs publics, les chefs traditionnels et religieux et les jeunes.

Ingarihi Wiwi
campaign campagne
traditional traditionnels
new nouveaux
media médias
series série
community communautaire
level niveau
religious religieux
leaders chefs
in en
of de
youth jeunes
the la
a une
national nationale
and et

EN The Roast, a Traditional Family Meal The Roast, a Traditional Family Meal

FR Le rôti, l'incontournable des repas de famille Le rôti, l'incontournable des repas de famille

Ingarihi Wiwi
roast rôti
family famille
meal repas
the le
a des

EN “Ne Mama” (My Mother) includes traditional-style vocables, Cree lyrics and a dedication in English over traditional drumbeats and shaker

FR Intitulée Ne Mama (Ma mère), elle est constituée de vocables traditionnels, de paroles en cri et d’ un hommage en anglais superposés à un rythme traditionnel de tambour et de hochet

EN My people are the Midewiwin (medicine men and women), traditional language teachers, traditional pipe carriers, Elders, community leaders and warriors, and I am gifted as a knowledge keeper

FR Mon peuple compte des Midewiwins (guérisseurs et guérisseuses), des enseignants de la langue traditionnelle, des gardiens du calumet traditionnel, des aînés, des leaders communautaires, des guerriers et des gardiens du savoir, dont je fais partie

Ingarihi Wiwi
people peuple
teachers enseignants
elders aînés
community communautaires
leaders leaders
warriors guerriers
i je
my mon
a compte
the la
language langue
and et
traditional traditionnel

EN “Ne Mama” (My Mother) includes traditional-style vocables, Cree lyrics and a dedication in English over traditional drumbeats and shaker

FR Intitulée Ne Mama (Ma mère), elle est constituée de vocables traditionnels, de paroles en cri et d’ un hommage en anglais superposés à un rythme traditionnel de tambour et de hochet

EN The real beauty of In-Sight is how simple it is to use, while providing all the power and flexibility of a traditional vision system. It would be difficult to go back to traditional styles of vision system programming.

FR Le mérite d'In-Sight est qu'il est simple d'utilisation et qu'il apporte en outre la puissance et la souplesse d'un système de vision traditionnel. Ce serait difficile de revenir aux méthodes traditionnelles de programmation de système de vision.

Ingarihi Wiwi
simple simple
flexibility souplesse
difficult difficile
vision vision
system système
programming programmation
power puissance
in en
of de
traditional traditionnel
a dun
be serait
and et

EN At the heart of a traditional expertise, Yeleen Design draws all its richness in its meetings with the stories of the materials and the traditional weavers

FR Au coeur d'un savoir-faire traditionnel, Aida Interior's puise toute sa richesse dans ses rencontres avec l'histoires des matières et les tisserands traditionnels

Ingarihi Wiwi
heart coeur
richness richesse
meetings rencontres
materials matières
weavers tisserands
and et
expertise savoir
in dans
its ses

EN Some of his Indigenous learning has focused on medicine plants, traditional songs, traditional environmental knowledge and leadership

FR Certains de ses apprentissages autochtones ont porté sur les plantes médicinales, les chants traditionnels, les connaissances environnementales traditionnelles et le leadership

Ingarihi Wiwi
indigenous autochtones
plants plantes
songs chants
environmental environnementales
leadership leadership
of de
traditional traditionnels
knowledge connaissances
on sur

EN The Roast, a Traditional Family Meal The Roast, a Traditional Family Meal

FR Le rôti, l'incontournable des repas de famille Le rôti, l'incontournable des repas de famille

Ingarihi Wiwi
roast rôti
family famille
meal repas
the le
a des

EN Whether the service is traditional or non-traditional, we can show you how to incorporate small or larger details that will honour your heritage.

FR Que le service soit traditionnel ou non, nous pouvons vous montrer comment intégrer de petits ou grands détails qui honoreront votre héritage.

Ingarihi Wiwi
small petits
larger grands
details détails
traditional traditionnel
heritage héritage
service service
or ou
we can pouvons
incorporate intégrer
the le
we nous
show de
your votre
how comment
non non
you vous

EN “Ne Mama” (My Mother) includes traditional-style vocables, Cree lyrics and a dedication in English over traditional drumbeats and shaker

FR Intitulée Ne Mama (Ma mère), elle est constituée de vocables traditionnels, de paroles en cri et d’ un hommage en anglais superposés à un rythme traditionnel de tambour et de hochet

EN My people are the Midewiwin (medicine men and women), traditional language teachers, traditional pipe carriers, Elders, community leaders and warriors, and I am gifted as a knowledge keeper

FR Mon peuple compte des Midewiwins (guérisseurs et guérisseuses), des enseignants de la langue traditionnelle, des gardiens du calumet traditionnel, des aînés, des leaders communautaires, des guerriers et des gardiens du savoir, dont je fais partie

Ingarihi Wiwi
people peuple
teachers enseignants
elders aînés
community communautaires
leaders leaders
warriors guerriers
i je
my mon
a compte
the la
language langue
and et
traditional traditionnel

EN Bit2Me develops a pioneering solution in the world that connects traditional banking to Bitcoin, allowing anyone to convert bitcoins into euros through traditional bank tellers.

FR Bit2Me développe une solution pionnière dans le monde qui connecte les services bancaires traditionnels au Bitcoin, permettant à quiconque de convertir des bitcoins en euros via des guichets bancaires traditionnels.

Ingarihi Wiwi
solution solution
connects connecte
traditional traditionnels
allowing permettant
euros euros
develops développe
world monde
to à
bitcoin bitcoin
bitcoins bitcoins
the le
a une
in en
that qui
anyone quiconque

EN “Ne Mama” (My Mother) includes traditional-style vocables, Cree lyrics and a dedication in English over traditional drumbeats and shaker

FR Intitulée Ne Mama (Ma mère), elle est constituée de vocables traditionnels, de paroles en cri et d’ un hommage en anglais superposés à un rythme traditionnel de tambour et de hochet

EN My people are the Midewiwin (medicine men and women), traditional language teachers, traditional pipe carriers, Elders, community leaders and warriors, and I am gifted as a knowledge keeper

FR Mon peuple compte des Midewiwins (guérisseurs et guérisseuses), des enseignants de la langue traditionnelle, des gardiens du calumet traditionnel, des aînés, des leaders communautaires, des guerriers et des gardiens du savoir, dont je fais partie

Ingarihi Wiwi
people peuple
teachers enseignants
elders aînés
community communautaires
leaders leaders
warriors guerriers
i je
my mon
a compte
the la
language langue
and et
traditional traditionnel

EN Traditional knowledge Knowledge about how to braid baskets and traditional outfits by hand is passed down from generation to generation. The women in the community work together from their homes.

FR Connaissances traditionnelles Le connaissance de l'art de tresser à la main des paniers et des tenues traditionnelles se transmet de génération en génération. Les femmes de la communauté travaillent ensemble à la maison.

Ingarihi Wiwi
traditional traditionnelles
baskets paniers
outfits tenues
generation génération
women femmes
community communauté
in en
to à
hand main
knowledge connaissances

EN Classifications : Traditional - Traditional / Conventional Agriculture - Without certification

FR Classifications : Traditionnel - Agriculture Traditionnelle / Conventionnelle - Sans certification

Ingarihi Wiwi
agriculture agriculture
without sans
certification certification
traditional traditionnel

EN The real beauty of In-Sight is how simple it is to use, while providing all the power and flexibility of a traditional vision system. It would be difficult to go back to traditional styles of vision system programming.

FR Le mérite d'In-Sight est qu'il est simple d'utilisation et qu'il apporte en outre la puissance et la souplesse d'un système de vision traditionnel. Ce serait difficile de revenir aux méthodes traditionnelles de programmation de système de vision.

Ingarihi Wiwi
simple simple
flexibility souplesse
difficult difficile
vision vision
system système
programming programmation
power puissance
in en
of de
traditional traditionnel
a dun
be serait
and et

EN Some of his Indigenous learning has focused on medicine plants, traditional songs, traditional environmental knowledge and leadership

FR Certains de ses apprentissages autochtones ont porté sur les plantes médicinales, les chants traditionnels, les connaissances environnementales traditionnelles et le leadership

Ingarihi Wiwi
indigenous autochtones
plants plantes
songs chants
environmental environnementales
leadership leadership
of de
traditional traditionnels
knowledge connaissances
on sur

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50