Whakamāoritia "simon s passion" ki Paniora

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "simon s passion" mai i te Ingarihi ki te Paniora

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Paniora o simon s passion

Ingarihi
Paniora

EN Passion is present in everything we do and part of the group’s DNA. Passion for our products and for what they can do for our customers as well as Passion for the world of marketing.

ES A donde mires, verás pasión. Está dentro de los genes del Grupo. Pasión por nuestros productos y por lo que aportan a nuestros clientes y también pasión por el universo de marketing.

IngarihiPaniora
groupsgrupo
customersclientes
marketingmarketing
worlduniverso
theel
isestá
everythinglo
indentro
productsproductos

EN As soon as you enter our company (either physically and/or virtually), you’ll feel our passion. Passion for creating and helping, for building and developing projects. In other words, passion to making sure we meet your own special needs.

ES Al traspasar las puertas de IBMH, físicas y virtuales, percibirás nuestra pasión. Una auténtica pasión por crear, ayudar, construir, desarrollar e inventar, todo lo que sea necesario para que te sientas plenamente satisfecho con nuestro trabajo.

IngarihiPaniora
virtuallyvirtuales
helpingayudar
needsnecesario
feelsientas
developingdesarrollar
sooncon
toconstruir
youry
forpara
sureque

EN Our People: Careers at Simon-Kucher Consulting is a people business, and here at Simon-Kucher, we firmly believe that our people are our most valuable resource by far

ES Nuestra Gente: Carreras en Simon-Kucher La consultoría es un negocio de personas, y aquí en Simon-Kucher, creemos firmemente que nuestra gente es nuestro recurso más valioso con diferencia

IngarihiPaniora
careerscarreras
firmlyfirmemente
valuablevalioso
resourcerecurso
consultingconsultoría
ises
businessnegocio
hereaquí
peoplepersonas
farde
aten
aun

EN The DSO will delight audiences in a symphonic tribute to Simons work in Simon and Garfunkel as well as the classic solo albums Graceland and Rhythm of the Saints

ES La DSO deleitará al público con un homenaje sinfónico al trabajo de Simon en Simon and Garfunkel, así como a los álbumes clásicos en solitario Graceland y Ritmo de los santos

IngarihiPaniora
dsodso
delightdeleitar
audiencespúblico
tributehomenaje
classicclásicos
solosolitario
rhythmritmo
saintssantos
simonsimon
albumsálbumes
inen
aun
andand
ofde
thela
toa
worktrabajo

EN Our People: Careers at Simon-Kucher Consulting is a people business, and here at Simon-Kucher, we firmly believe that our people are our most valuable resource by far

ES Nuestra Gente: Carreras en Simon-Kucher La consultoría es un negocio de personas, y aquí en Simon-Kucher, creemos firmemente que nuestra gente es nuestro recurso más valioso con diferencia

IngarihiPaniora
careerscarreras
firmlyfirmemente
valuablevalioso
resourcerecurso
consultingconsultoría
ises
businessnegocio
hereaquí
peoplepersonas
farde
aten
aun

EN Bach’s “St John Passion” with Simon Rattle and Peter Sellars

ES Concierto educativo con Simon Rattle y los héroes vocales

IngarihiPaniora
simonsimon
andy
withcon

EN Simons exuberant smile gives away his passion for his task at hand: improve the health of his village through better hygiene and sanitation.

ES La exuberante sonrisa de Simon revela su pasión por su tarea: mejorar la salud de su pueblo a través de una mejor higiene y saneamiento.

IngarihiPaniora
exuberantexuberante
smilesonrisa
tasktarea
villagepueblo
improvemejorar
bettermejor
healthsalud
hygienehigiene
sanitationsaneamiento
thela
givessu

EN Simon's passion is to build, scale and distribute products that serve hundreds of millions of consumers, developers, enterprises and value added resellers

ES La pasión de Simon es crear, escalar y distribuir productos que sirvan a cientos de millones de consumidores, desarrolladores, empresas y distribuidores de valor agregado

IngarihiPaniora
scaleescalar
distributedistribuir
consumersconsumidores
developersdesarrolladores
enterprisesempresas
addedagregado
resellersdistribuidores
ises
servesirvan
valuevalor
toa
hundredscientos
millionsmillones
productsproductos

EN But I think I’ve being able to maintain that passion and I suppose that’s very helpful, you’ve being at it a good while and you still have a passion for the underlying technology behind it.

ES Pero creo que he sido capaz de mantener esa pasión y supongo que eso es muy útil, has estado trabajando en ello durante un buen rato y aún sientes pasión por la tecnología subyacente.

IngarihiPaniora
technologytecnología
helpfulútil
ablecapaz
i thinkcreo
butpero
goodbuen
underlyingsubyacente
thela
maintainmantener
verymuy
toa
i supposesupongo
aun

EN True industry-leading customer experience isn?t a vision. It?s a passion. A passion for our customers whose business is dependent on moving the right products to the right market at the right time.

ES La verdadera experiencia del cliente líder de la industria no es una visión. Es una pasión. Una pasión por nuestros clientes, cuyo negocio depende del traslado de los productos adecuados al mercado adecuado en el momento adecuado.

IngarihiPaniora
experienceexperiencia
visionvisión
dependentdepende
leadinglíder
ises
industryindustria
trueverdadera
businessnegocio
timemomento
isnno
customercliente
customersclientes
marketmercado
auna
onen
productsproductos

EN “I’m living my passion.” Inselradio’s director has been living that passion for two decades, but there’s no sign of it waning

ES El director de Inselradio ha estado viviendo esa pasión durante dos décadas, y no hay signos de que esté decayendo

IngarihiPaniora
directordirector
livingviviendo
decadesdécadas
signsignos
beenestado
ofde
fordurante
twodos
nono
passionpasión
hasesté

EN Only an enduring family passion can deliver the purest of chimes. From 1839 to today, Patek Philippe has a long history and passion for chiming watches.

ES Solo una pasión familiar perdurable puede ofrecer la más pura de las sonerías. Desde 1839 hasta hoy, Patek Philippe mantiene una larga y apasionada relación con los relojes de sonería.

IngarihiPaniora
familyfamiliar
patekpatek
philippephilippe
longlarga
watchesrelojes
canpuede
todayhoy
thela
toa
fromdesde

EN With an expert?s passion, we would like to explain to you what distinguishes a Victorinox pilot?s watch, over and above its absolute reliability and emotional values, and how much passion goes into every one of our models...

ES Con pasión de expertos, nos gustaría explicarle lo que distingue a un reloj de piloto Victorinox, más allá de su absoluta confiabilidad y valores emocionales, y cuánta pasión ponemos en cada uno de nuestros modelos.

IngarihiPaniora
expertexpertos
ss
distinguishesdistingue
victorinoxvictorinox
pilotpiloto
reliabilityconfiabilidad
emotionalemocionales
modelsmodelos
would likegustaría
valuesvalores
wenos
aun
withcon
toa
absolutey
to explainexplicarle
how muchcuánta

EN With an expert?s passion, we would like to explain to you what distinguishes a Victorinox pilot?s watch, over and above its absolute reliability and emotional values, and how much passion goes into every one of our models...

ES Con pasión de expertos, nos gustaría explicarle lo que distingue a un reloj de piloto Victorinox, más allá de su absoluta confiabilidad y valores emocionales, y cuánta pasión ponemos en cada uno de nuestros modelos.

IngarihiPaniora
expertexpertos
ss
distinguishesdistingue
victorinoxvictorinox
pilotpiloto
reliabilityconfiabilidad
emotionalemocionales
modelsmodelos
would likegustaría
valuesvalores
wenos
aun
withcon
toa
absolutey
to explainexplicarle
how muchcuánta

EN Our job is our passion. Our passion is to teach French.

ES Nuestro trabajo es nuestra pasión. Nuestra pasión es enseñar francés.

IngarihiPaniora
jobtrabajo
ises
passionpasión
teachenseñar
frenchfrancés

EN Our job is our passion. Our passion is to teach French.

ES Nuestro trabajo es nuestra pasión. Nuestra pasión es enseñar francés.

IngarihiPaniora
jobtrabajo
ises
passionpasión
teachenseñar
frenchfrancés

EN But I think I’ve being able to maintain that passion and I suppose that’s very helpful, you’ve being at it a good while and you still have a passion for the underlying technology behind it.

ES Pero creo que he sido capaz de mantener esa pasión y supongo que eso es muy útil, has estado trabajando en ello durante un buen rato y aún sientes pasión por la tecnología subyacente.

IngarihiPaniora
technologytecnología
helpfulútil
ablecapaz
i thinkcreo
butpero
goodbuen
underlyingsubyacente
thela
maintainmantener
verymuy
toa
i supposesupongo
aun

EN Lions specialty clubs help meet people's passion, wherever that passion lies

ES Los clubes de Leones especializados ayudan a satisfacer la pasión de las personas, sea cual sea esa pasión

IngarihiPaniora
lionsleones
clubsclubes
peoplespersonas
meetsatisfacer

EN Only an enduring family passion can deliver the purest of chimes. From 1839 to today, Patek Philippe has a long history and passion for chiming watches.

ES Solo una pasión familiar perdurable puede ofrecer la más pura de las sonerías. Desde 1839 hasta hoy, Patek Philippe mantiene una larga y apasionada relación con los relojes de sonería.

IngarihiPaniora
familyfamiliar
patekpatek
philippephilippe
longlarga
watchesrelojes
canpuede
todayhoy
thela
toa
fromdesde

EN Read Open Systems Handbook by Alan R. Simon and Tom Wheeler | Books

ES Leer Open Systems Handbook de Alan R. Simon y Tom Wheeler | Libros

IngarihiPaniora
openopen
alanalan
rr
tomtom
systemssystems
simonsimon
wheelerwheeler
bookslibros

EN Listen to Krakatoa Audiobook by Simon Winchester

ES Escuche el audiolibro Krakatoa de Simon Winchester

IngarihiPaniora
audiobookaudiolibro
byde
simonsimon
toescuche

EN More Audiobooks By Simon Winchester

ES Más audiolibros de Simon Winchester

IngarihiPaniora
audiobooksaudiolibros
simonsimon
moremás
byde

EN Read Instagram: From 0 to 10k by Kristin Dashiell and Simon Rogers | Books

ES Leer Instagram: From 0 to 10k de Kristin Dashiell y Simon Rogers | Libros

IngarihiPaniora
instagraminstagram
rogersrogers
toto
simonsimon
bookslibros

EN Simon Graduate School of Business at the University of Rochester, and an Honorary Doctorate of Laws from the University of Rochester

ES Simon de la Universidad de Rochester y un Doctorado Honorario en Derecho de la Universidad de Rochester

IngarihiPaniora
aten
rochesterrochester
honoraryhonorario
doctoratedoctorado
lawsderecho
simonsimon
anun
thela
ofde
universityuniversidad

EN kolchak, night, stalker, darren, mcgavin, jeff, rice, simon, oakland

ES kolchak, noche, acosador, darren, mcgavin, jeff, arroz, simon, oakland

IngarihiPaniora
nightnoche
stalkeracosador
jeffjeff
ricearroz
oaklandoakland
darrendarren
simonsimon

EN The gendarme and the gendarmettesby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Louis de Funès en el set de "The...por Bridgeman Images - Mondadori Portfoli...desde

IngarihiPaniora
theel
andde
fromdesde

EN Shooting of the film The gendarme and the...by Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES El gendarme y los gendarmettespor Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...desde

IngarihiPaniora
gendarmegendarme
parisparis
matchmatch
simonsimon
theel
andy
fromdesde
oflos

EN Louis de Funès in the gendarme and the...by Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Louis de Funès en la gendarmería y los...por Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...desde

IngarihiPaniora
louislouis
parisparis
matchmatch
simonsimon
thela
deen
bypor
fromdesde

EN Louis de Funès and the gendarmettesby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES El tatuadopor Bridgeman Images - Marcel Dole / Brid...desde

IngarihiPaniora
theel
fromdesde

EN Brigitte Bardot and Roger Vadimby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Brigitte Bardot y Roger Vadimpor Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...desde

IngarihiPaniora
brigittebrigitte
parisparis
matchmatch
rogerroger
simonsimon
andy
fromdesde
bardotbardot

EN John Taylor and Simon Le Bon of Duran...by Christie Goodwinfrom

ES Michel Polnareff en concierto en 1972por Bridgeman Images - AGIPdesde

EN Louis Armstrong on tourby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Louis Armstrong en Franciapor Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...desde

IngarihiPaniora
louislouis
armstrongarmstrong
parisparis
matchmatch
simonsimon
onen
fromdesde

EN Louis Armstrong on tour in Franceby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Una trompeta furiosapor Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...desde

IngarihiPaniora
parisparis
matchmatch
simonsimon
fromdesde

EN Françoise Sagan and Guy Schoeller in Saint Tropezby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES El escritor estadounidense Jack Kerouac y Neil Cassady...por Bridgeman Imagesdesde

IngarihiPaniora
andy
inpor

EN ?Imagify is an awesome tool that is powerful & easy to use. It?s fast, rivals and surpasses other established plugins/software. Awesome!? — Simon Harper

ES «Imagify es una herramienta maravillosa, potente y fácil de usar. Es rápida, compite y supera otros plugins/software ya consolidados. ¡Impresionante!» — Simon Harper

EN Check out Simon.papineau's Web page design contest…

ES Hecha un vistazo al concurso de Diseño de página web de Simon.papineau

IngarihiPaniora
contestconcurso
designdiseño
simonsimon
pagepágina
webweb
outal

EN Simon.papineau collaborated with designers to refine their ideas

ES Simon.papineau colaboró con diseñadores para refinar sus ideas

IngarihiPaniora
designersdiseñadores
refinerefinar
ideasideas
simonsimon
collaboratedcolaboró
theirsus
withcon
topara

EN Saint-Tropez - July 1979 --- If she does not frequent the Tropezian clubs, Brigitte Bardot, 44, does not hesitate to dance on the jetty of the port of Saint-Tropez at midnight, with her old friend the photographer of " Paris Match "Michou Simon

ES Saint-Tropez - julio de 1979 --- Si no frecuenta los clubes tropezianos, Brigitte Bardot, de 44 años, no duda en bailar en el embarcadero del puerto de Saint-Tropez a medianoche, con su viejo amigo el fotógrafo de " Partido de París "Michou Simon

IngarihiPaniora
julyjulio
clubsclubes
brigittebrigitte
portpuerto
midnightmedianoche
photographerfotógrafo
parisparís
matchpartido
simonsimon
ifsi
notno
toa
dancebailar
oldaños
theel
withcon
bardotbardot
ofde
friendamigo
onen

EN Sophie Marceau at the Cannes Film Festival 1981by Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Sophie Marceau en el Festival de Cannes 1981por Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...desde

IngarihiPaniora
sophiesophie
cannescannes
festivalfestival
parisparis
matchmatch
simonsimon
aten
byde
theel
fromdesde

EN Gary Cooper at the 6th Cannes Film Festivalby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Clausura y Palmarés del 14º Festival de Cannes...por Paris Match - André Sartres/PARISMATC...desde

IngarihiPaniora
cannescannes
parisparis
matchmatch
fromdesde
thedel

EN Filming of the film "Casanova 70"by Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES El rodaje de la película "Casanova 70"por Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...desde

IngarihiPaniora
parisparis
matchmatch
casanovacasanova
simonsimon
ofde
filmpelícula
filmingrodaje
bypor
fromdesde

EN Jack Nicholson Cannes Film Festival 1981by Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Jessica Lange y Jack Nicholsonpor Collection Christophel - CIP Filmprod...desde

IngarihiPaniora
jackjack
fromdesde

EN The Cannes Film Festival 1981by Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Jack Nicholson en Cannespor Collection Traversodesde

EN Marlon Brando in Rome in 1954by Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES El padrino con su gatopor Bridgeman Images - Everett Collection...desde

IngarihiPaniora
fromdesde
incon

EN Marlon Brando in 1954 visiting Romeby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Marlon Brando en la película Guys And Dollspor Bridgeman Imagesdesde

IngarihiPaniora
inen

EN Brigitte Bardot in Saint-Tropezby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Jane Birkin y Romy Schneider en el set...por Bridgeman Images - AGIP / Bridgeman I...desde

IngarihiPaniora
inen
fromdesde

EN Brigitte Bardot dances on the port of Saint...by Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Brigitte Bardot en los estudiospor Bridgeman Images - AGIP / Bridgeman I...desde

IngarihiPaniora
brigittebrigitte
onen
bardotbardot
fromdesde
thelos

EN Jayne Mansfield in Paris in 1957by Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Raquel Welch en 1966por Bridgeman Images - Pierluigi Praturlo...desde

IngarihiPaniora
inen
fromdesde

EN Jean Seberg in Londonby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Escena mítica Psicosispor Bridgeman Imagesdesde

EN "The woman and the puppet" by Julien Duvivierby Paris Match - Michou Simon/PARISMATCH...from

ES Brigitte Bardot en Venecia 1968por Archivio Faraboladesde

IngarihiPaniora
bypor

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50