EN If the Request Token URL, Access Token URL, or Authorize URL are required in your Jira environment, use this URL to populate those fields:https://api.smartsheet.com/2.0/token
"destination url" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tiamana e whai ake nei:
EN If the Request Token URL, Access Token URL, or Authorize URL are required in your Jira environment, use this URL to populate those fields:https://api.smartsheet.com/2.0/token
DE Wenn Token-URL anfordern, auf Token-URL zugreifen oder URL autorisieren in Ihrer Jira-Umgebung erforderlich sind, fügen Sie diese URL in die Felder ein: https://api.smartsheet.com/2.0/token
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
token | token |
url | url |
access | zugreifen |
authorize | autorisieren |
jira | jira |
environment | umgebung |
https | https |
smartsheet | smartsheet |
required | erforderlich |
api | api |
or | oder |
in | in |
fields | felder |
are | sind |
EN Enter a new URL slug in the Event URL field. Only the specific event URL slug can be edited here. To change the events page slug, follow the steps above to change a page URL.
DE Geben Sie einen neuen URL-Slug in das Feld Event-URL ein. Hier kann nur der spezifische Event-URL-Slug bearbeitet werden. Um den Slug der Events-Seite zu ändern, führen Sie die obigen Schritte aus, um eine Seiten-URL zu ändern.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
new | neuen |
slug | slug |
url | url |
field | feld |
edited | bearbeitet |
page | seite |
in | in |
event | event |
can | kann |
events | events |
here | hier |
change | ändern |
to | zu |
enter | geben sie |
only | nur |
steps | schritte |
EN Enter a new URL slug in the URL field. Only the specific product URL slug can be edited here. To change the store page slug, follow the steps above to change a page URL.
DE Gib einen neuen URL-Slug in das URL-Feld ein. Hier kann nur der URL-Slug des jeweiligen Produkts bearbeitet werden. Du kannst den Slug der Blog-Seite ändern, indem du die oben beschriebenen Schritte zum Ändern einer Seiten-URL ausführst.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
new | neuen |
slug | slug |
url | url |
field | feld |
edited | bearbeitet |
page | seite |
in | in |
can | kann |
here | hier |
change | ändern |
only | nur |
steps | schritte |
EN In the URL field, enter a URL of /executives. The URL will be the base URL for your dynamic page.
DE Geben Sie im Feld „URL“ eine URL von /executives ein. Die URL ist die Basis-URL für Ihre dynamische Seite.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
dynamic | dynamische |
url | url |
page | seite |
field | feld |
enter | geben sie |
be | sie |
your | ihre |
of | die |
base | basis |
EN To move a destination on the map, move the mouse onto the destination until the mouse pointer turns into a double arrow. Now click and move the destination freely.
DE Um einen Wegpunkt auf der Karte zu verschieben, führen Sie die Maus auf den Wegpunkt, bis der Mauszeiger zum Doppelpfeil wird. Nun können Sie klicken und den Wegpunkt verschieben.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
click | klicken |
now | nun |
mouse | maus |
mouse pointer | mauszeiger |
to | zu |
and | und |
map | karte |
EN To move a destination on the map, move the mouse onto the destination until the mouse pointer turns into a double arrow. Now click and move the destination freely.
DE Um einen Wegpunkt auf der Karte zu verschieben, führen Sie die Maus auf den Wegpunkt, bis der Mauszeiger zum Doppelpfeil wird. Nun können Sie klicken und den Wegpunkt verschieben.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
click | klicken |
now | nun |
mouse | maus |
mouse pointer | mauszeiger |
to | zu |
and | und |
map | karte |
EN A cell that contains an inbound link is the destination cell for that link, and the sheet containing the destination cell is the destination sheet
DE Eine Zelle mit einem eingehenden Link ist die Zielzelle für diesen Link und das Sheet mit der Zielzelle ist das Ziel-Sheet
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
cell | zelle |
inbound | eingehenden |
link | link |
destination | ziel |
containing | mit |
is | ist |
and | und |
for | für |
a | eine |
the | der |
EN RTMP: Stream directly to any other destination such as Twitch, Periscope and Twitter, and many others. Click Add next to RTMP and input a name (e.g. “Twitch”), the destination’s RTMP URL, and the Stream Key given by that provider.
DE RTMP: Streame direkt auf andere Ziele wie Twitch, Periscope und Twitter und viele andere. Klicke auf Hinzufügen neben RTMP und gib einen Namen (z. B. „Twitch“), die RTMP-URL des Ziels und den von diesem Anbieter bereitgestellten Stream-Key ein.
EN RTMP: Stream directly to any other destination such as Twitch, and Twitter, and many others. Click Add next to RTMP and input a name (e.g. “Twitch”), the destination’s RTMP URL, and the Stream Key given by that provider.
DE RTMP: Streame direkt auf andere Ziele wie Twitch, Periscope und Twitter und viele andere. Klicke auf Hinzufügen neben RTMP und gib einen Namen (z. B. „Twitch“), die RTMP-URL des Ziels und den von diesem Anbieter bereitgestellten Stream-Key ein.
EN When setting up your redirects, you should always point to the most relevant version of the destination URL. This practice is even more important when the site generates the URL dynamically, and there may be several URLs for the same page.
DE Wenn Sie Ihre Weiterleitungen einrichten, sollten Sie immer auf die relevanteste Version der Ziel-URL verweisen. Diese Praxis ist umso wichtiger, wenn die Website die URL dynamisch generiert und es möglicherweise mehrere URLs für dieselbe Seite gibt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
redirects | weiterleitungen |
practice | praxis |
generates | generiert |
dynamically | dynamisch |
destination | ziel |
url | url |
may | möglicherweise |
urls | urls |
the same | dieselbe |
site | website |
page | seite |
your | ihre |
always | immer |
and | und |
version | version |
for | für |
important | wichtiger |
point | verweisen |
EN The final step is to specify the URL for the confirmation page (destination URL):
DE In einem letzten Schritt wird der URL der Bestätigungsseite eingegeben (Ziel-URL):
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
step | schritt |
url | url |
destination | ziel |
final | letzten |
the | wird |
EN Redirects help you forward visitors automatically from an Original URL (the source) to the New URL (the destination).
DE Mit Umleitungen können Sie Besucher automatisch von einer Original-URL (der Quelle) zur neuen URL (dem Ziel) weiterleiten.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
redirects | umleitungen |
visitors | besucher |
automatically | automatisch |
original | original |
url | url |
source | quelle |
destination | ziel |
new | neuen |
EN When setting up your redirects, you should always point to the most relevant version of the destination URL. This practice is even more important when the site generates the URL dynamically, and there may be several URLs for the same page.
DE Wenn Sie Ihre Weiterleitungen einrichten, sollten Sie immer auf die relevanteste Version der Ziel-URL verweisen. Diese Praxis ist umso wichtiger, wenn die Website die URL dynamisch generiert und es möglicherweise mehrere URLs für dieselbe Seite gibt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
redirects | weiterleitungen |
practice | praxis |
generates | generiert |
dynamically | dynamisch |
destination | ziel |
url | url |
may | möglicherweise |
urls | urls |
the same | dieselbe |
site | website |
page | seite |
your | ihre |
always | immer |
and | und |
version | version |
for | für |
important | wichtiger |
point | verweisen |
EN Enter your Hero destination URL and optional tracking URL.
DE Gib die Ziel-URL für Hero und die optionale Tracking-URL ein.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
destination | ziel |
url | url |
optional | optionale |
tracking | tracking |
hero | hero |
and | und |
your | ein |
EN If the URL redirects you can take the target URL from the test results and simply start a new test with this URL
DE Leitet die URL weiter kannst Du aus den Testergebnissen die Ziel-URL entnehmen und einfach einen neuen Test mit dieser URL starten
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
start | starten |
new | neuen |
test | test |
with | mit |
and | und |
you can | kannst |
target | die |
from | aus |
you | du |
the | den |
a | einen |
this | dieser |
EN e.g.: URL-> "does not contain" -> "article" -> every URL which contains "article" in its URL or in its title (depending on the filtering criteria) will be excluded from the data.
DE Wenn du schon deine Filter Kriterien bereits ausgewählt hast, kannst du die Werte weiter detaillierte.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
filtering | filter |
criteria | kriterien |
not | schon |
the | bereits |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN Under the URL Sample tab, paste in your online bank's web address (URL) into the Sample URL text box.
DE Fügen Sie auf der Registerkarte " URL-Beispiel" die Internet (URL) Ihrer Online Bank in das Textfeld "Beispiel-URL" ein.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
sample | beispiel |
tab | registerkarte |
banks | bank |
url | url |
online | online |
in | in |
web | internet |
the | der |
EN Redirect changed or broken links - If you change the URL slug on a page on your site, create URL redirects to forward visitors who go to the old URL to the correct page.
DE Leite geänderte oder defekte Links um – Wenn du den URL-Slug auf einer Seite deiner Website änderst, kannst du URL-Umleitungen erstellen, um Besucher:innen, die noch die alte URL aufrufen, zur richtigen Seite weiterzuleiten.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
redirects | umleitungen |
visitors | besucher |
old | alte |
correct | richtigen |
or | oder |
links | links |
if | wenn |
url | url |
a | einer |
create | erstellen |
page | seite |
site | website |
on | auf |
you | du |
EN If for some reason, a URL is created with a capital letter, you should indicate the preferred URL through a 301 redirection. And if this is not possible, implement a canonical tag to indicate the canonical URL.
DE Wenn aus irgendeinem Grund eine URL mit einem Großbuchstaben erstellt wird, sollten Sie die bevorzugte URL durch eine 301-Weiterleitung angeben. Und wenn dies nicht möglich ist, implementieren Sie ein kanonisches Tag, um die kanonische URL anzugeben.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
reason | grund |
url | url |
letter | buchstaben |
preferred | bevorzugte |
implement | implementieren |
created | erstellt |
possible | möglich |
for | um |
and | und |
not | nicht |
with | mit |
indicate | anzugeben |
a | ein |
the | wird |
this | dies |
you | sie |
EN These parameters are optional, but remember that you always have to include the urlset to encapsulate the file, the url tag to introduce a URL’s information bloc, and a loc to type in the actual URL.
DE Diese Parameter sind optional, aber denken Sie daran, dass Sie immer das URL-Set zum Einkapseln der Datei, das URL-Tag zum Einfügen des Informationsblocks einer URL und ein loc zum Eingeben der eigentlichen URL einfügen müssen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
parameters | parameter |
optional | optional |
actual | eigentlichen |
url | url |
tag | tag |
always | immer |
file | datei |
are | sind |
but | aber |
and | und |
that | dass |
EN The supplied Application URL has redirected once. Please check the redirected URL field to ensure this is a URL that you trust.
DE Die eingegebene Anwendungs-URL wurde einmal umgeleitet. Bitte prüfen Sie das Feld mit der umgeleiteten URL, um die Vertrauenswürdigkeit dieser URL zu gewährleisten.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
redirected | umgeleitet |
trust | vertrauenswürdigkeit |
url | url |
please | bitte |
field | feld |
check | prüfen |
application | anwendungs |
to | zu |
EN When dragging an URL address from a web browser to a computer desktop, an URL file is created - even though this file does not usually have the URL extension
DE Wenn eine URL Adresse von einem Webbrowser auf einen Computer Desktop gezogen wird, wird automatisch eine Datei erstellt – selbst wenn diese üblicherweise keine URL Endung hat
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
browser | webbrowser |
created | erstellt |
url | url |
computer | computer |
desktop | desktop |
file | datei |
address | adresse |
not | keine |
though | wenn |
an | eine |
even | selbst |
EN If the URL redirects you can take the target URL from the test results and simply start a new test with this URL
DE Leitet die URL weiter kannst Du aus den Testergebnissen die Ziel-URL entnehmen und einfach einen neuen Test mit dieser URL starten
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
start | starten |
new | neuen |
test | test |
with | mit |
and | und |
you can | kannst |
target | die |
from | aus |
you | du |
the | den |
a | einen |
this | dieser |
EN e.g.: URL-> "does not contain" -> "article" -> every URL which contains "article" in its URL or in its title (depending on the filtering criteria) will be excluded from the data.
DE Wenn du schon deine Filter Kriterien bereits ausgewählt hast, kannst du die Werte weiter detaillierte.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
filtering | filter |
criteria | kriterien |
not | schon |
the | bereits |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN Redirect changed or broken links - If you change the URL slug on a page on your site, create URL redirects to forward visitors who go to the old URL to the correct page.
DE Leite geänderte oder defekte Links um – Wenn du den URL-Slug auf einer Seite deiner Website änderst, kannst du URL-Umleitungen erstellen, um Besucher, die noch die alte URL aufrufen, zur richtigen Seite weiterzuleiten.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
redirects | umleitungen |
visitors | besucher |
old | alte |
correct | richtigen |
or | oder |
links | links |
if | wenn |
url | url |
a | einer |
create | erstellen |
page | seite |
site | website |
on | auf |
you | du |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
applicable | anwendbare |
old | alten |
host | host |
websites | websites |
client | client |
to access | zuzugreifen |
or | oder |
use | verwenden |
your | ihre |
should | sollte |
a | eine |
be | sein |
EN If for some reason, a URL is created with a capital letter, you should indicate the preferred URL through a 301 redirection. And if this is not possible, implement a canonical tag to indicate the canonical URL.
DE Wenn aus irgendeinem Grund eine URL mit einem Großbuchstaben erstellt wird, sollten Sie die bevorzugte URL durch eine 301-Weiterleitung angeben. Und wenn dies nicht möglich ist, implementieren Sie ein kanonisches Tag, um die kanonische URL anzugeben.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
reason | grund |
url | url |
letter | buchstaben |
preferred | bevorzugte |
implement | implementieren |
created | erstellt |
possible | möglich |
for | um |
and | und |
not | nicht |
with | mit |
indicate | anzugeben |
a | ein |
the | wird |
this | dies |
you | sie |
EN These parameters are optional, but remember that you always have to include the urlset to encapsulate the file, the url tag to introduce a URL’s information bloc, and a loc to type in the actual URL.
DE Diese Parameter sind optional, aber denken Sie daran, dass Sie immer das URL-Set zum Einkapseln der Datei, das URL-Tag zum Einfügen des Informationsblocks einer URL und ein loc zum Eingeben der eigentlichen URL einfügen müssen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
parameters | parameter |
optional | optional |
actual | eigentlichen |
url | url |
tag | tag |
always | immer |
file | datei |
are | sind |
but | aber |
and | und |
that | dass |
EN The supplied Application URL has redirected once. Please check the redirected URL field to ensure this is a URL you trust.
DE Die eingegebene Anwendungs-URL wurde einmal umgeleitet. Bitte prüfen Sie das Feld mit der umgeleiteten URL, um die Vertrauenswürdigkeit dieser URL zu gewährleisten.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
redirected | umgeleitet |
trust | vertrauenswürdigkeit |
url | url |
please | bitte |
field | feld |
check | prüfen |
application | anwendungs |
to | zu |
EN Under Options, tap Post URL and enter a new URL slug in the URL field
DE Tippen Sie unter Optionen auf URL veröffentlichen und geben Sie einen neuen URL-Slug in das URL-Feld ein
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
new | neuen |
tap | tippen |
url | url |
field | feld |
and | und |
in | in |
options | optionen |
under | unter |
enter | geben sie |
EN Your product URL comes after your domain and page URL. Structure your product URL with this format:
DE Deine Produkt-URL kommt nach deiner Domain und Seiten-URL. Strukturiere deine Produkt-URL mit diesem Format:
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
product | produkt |
format | format |
url | url |
domain | domain |
page | seiten |
and | und |
this | diesem |
with | mit |
EN In the Podcasting tab, scroll to the bottom and add the unique URL in the Podcast Analytics URL field. Contact the analytics service for help finding the correct URL.
DE Scrollen Sie im Tab Podcasting nach unten und fügen Sie die eindeutige URL im Feld Podcast Analytics-URL hinzu. Wenden Sie sich an den Analysedienst, um Hilfe beim Suchen der richtigen URL zu erhalten.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
tab | tab |
scroll | scrollen |
analytics | analytics |
finding | suchen |
podcasting | podcasting |
url | url |
podcast | podcast |
field | feld |
in the | im |
help | hilfe |
for | um |
to | zu |
and | und |
correct | richtigen |
contact | wenden |
add | hinzu |
EN Source URL - Include a source URL to link visitors to more information about the event. The source URL link displays in the event description.
DE Quell-URL – Füge eine Quell-URL ein, um Besucher auf weitere Informationen über das Event zu verweisen. Der Quell-URL-Link wird in der Event-Beschreibung angezeigt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
source | quell |
visitors | besucher |
more | weitere |
information | informationen |
event | event |
displays | angezeigt |
description | beschreibung |
url | url |
link | link |
in | in |
a | eine |
to | zu |
EN Enter your blog's subdomain in Blogspot URL. Your subdomain is the first part of your blog's URL. For example, if your blog's full URL is myblog.blogspot.com, enter myblog.
DE Gib die Sub-Domain deines Blogs in die Blogspot-URL ein. Deine Sub-Domain ist der erste Teil der URL deines Blogs. Wenn die vollständige URL deines Blogs beispielsweise myblog.blogspot.com lautet, gib myblog ein.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
blogs | blogs |
url | url |
full | vollständige |
in | in |
your | deines |
if | wenn |
the first | erste |
is | ist |
example | die |
EN You can use the CMS URL Mappings API to list, create, update, delete, and get URL mappings from a HubSpot account. URL Mappings are used for redirects and proxy pages.
DE Mit der CMS-URL-Zuordnungen-API können Sie URL-Zuordnungen von einem HubSpot-Account auflisten, erstellen, aktualisieren, löschen und abrufen. URL-Zuordnungen werden für Weiterleitungen und Proxy-Seiten verwendet.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
cms | cms |
url | url |
mappings | zuordnungen |
api | api |
delete | löschen |
hubspot | hubspot |
account | account |
redirects | weiterleitungen |
proxy | proxy |
pages | seiten |
update | aktualisieren |
used | verwendet |
can | können |
for | für |
create | erstellen |
and | und |
get | abrufen |
the | der |
you | sie |
EN If the developer is trying to merge the feature into the main codebase, then the destination repository is the official project and the destination branch is main.
DE Wenn der Entwickler das Feature in die Haupt-Codebasis mergen will, ist das offizielle Projekt das Ziel-Repository und der main-Branch der Ziel-Branch.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
developer | entwickler |
merge | mergen |
feature | feature |
main | haupt |
codebase | codebasis |
destination | ziel |
repository | repository |
official | offizielle |
project | projekt |
branch | branch |
is | ist |
and | und |
the | der |
EN Build more positive feedback about your destination online to attract more visitors. Understand thousands of hotel reviews to drive better business decisions for your Destination Marketing Organization (DMO).
DE Präsentieren Sie online mehr positives Feedback über Ihre Destination, um mehr Besucher zu gewinnen. Und interpretieren Sie Tausende Hotelbewertungen, um als Destination Marketing Organisation (DMO) fundiertere Unternehmensentscheidungen zu treffen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
positive | positives |
online | online |
visitors | besucher |
understand | und |
feedback | feedback |
marketing | marketing |
organization | organisation |
more | mehr |
your | ihre |
to | zu |
thousands of | tausende |
for | um |
EN When looking for surcharges information, insert Origin & Destination Country/District or Origin Port and Destination Port as required.
DE für die Suche nach Zuschlägen Startland/Distrikt und Zielland/Distrikt oder Start-und Zielhafen eingeben
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
district | distrikt |
destination country | zielland |
or | oder |
for | für |
looking | suche |
and | und |
EN When a row is moved, it will be deleted from the source sheet and added to the destination sheet. When copied, it will be retained in the source sheet, and it will be added to the destination sheet.
DE Wenn eine Zeile verschoben wird, wird sie aus dem Quellblatt gelöscht und zum Zielblatt hinzugefügt. Beim Kopieren wird sie im Quellblatt beibehalten und wird dem Zielblatt hinzugefügt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
row | zeile |
moved | verschoben |
deleted | gelöscht |
added | hinzugefügt |
copied | kopieren |
retained | beibehalten |
source sheet | quellblatt |
in the | im |
and | und |
from | aus |
a | eine |
to | wenn |
the | wird |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50