Tulkot "ticket public domain" uz Portugāļu

Rāda 50 no 50 frāzes "ticket public domain" tulkojumiem no Angļu uz Portugāļu

Tulkojums no Angļu uz Portugāļu no ticket public domain

Angļu
Portugāļu

EN The linking of ticket types and ticket services is carried out by an administrator with ticket configuration permissions, and it is possible to link a service to more than one ticket type, as well as a ticket type to more than one service

PT A vinculação de tipos de ticket e serviços de ticket é realizada por um administrador com permissões de configuração de ticket e é possível vincular um serviço a mais de um tipo de ticket e um tipo de ticket a mais de um serviço

Angļu Portugāļu
administrator administrador
configuration configuração
permissions permissões
possible possível
carried out realizada
is é
services serviços
a um
service serviço
type tipo
the a
of de
ticket ticket
and e
by com
more mais

EN Ticket details are stored in ticket properties. There are default HubSpot ticket properties, but you can also create custom properties.

PT Os detalhes do ticket são armazenados nas propriedades do ticket. Existem propriedades de ticket padrão do HubSpot, mas você também pode criar propriedades personalizadas.

Angļu Portugāļu
ticket ticket
details detalhes
stored armazenados
properties propriedades
hubspot hubspot
default padrão
also também
but mas
you você
create criar
can pode
in de

EN When creating a new ticket, you should include the following properties in your request: subject (the ticket's name), hs_pipeline_stage (the ticket's status) and if you have multiple pipelines, hs_pipeline.

PT Ao criar um novo ticket, você deve incluir as seguintes propriedades na solicitação: subject (o nome do ticket), hs_pipeline_stage (o status do ticket) e, caso tenha vários pipelines, hs_pipeline.

Angļu Portugāļu
new novo
pipelines pipelines
ticket ticket
properties propriedades
a um
request solicitação
name nome
should deve
the o
you você
if caso
following seguintes
status status

EN Valid theme park ticket and active annual passholders receive 40% off their ticket to The Wheel at ICON Park. Proof of theme park ticket required at time of redemption.

PT O ingresso temático válido park e os portadores de passes anuais ativos recebem 40% de desconto em seu ingresso para The Wheel em ICON Park . É necessário apresentar comprovante do ingresso temático park no momento do resgate.

EN Do you already own a domain name? Transfer your domain quickly and easily. Find your domain with the ’Domain search’ function, and click the ’Transfer domain’ button. Follow the instructions to complete your transfer.

PT Já possui um nome de domínio? Transfira o seu domínio rápida e facilmente. Encontre o seu domínio com a função de ’Pesquisa de domínio’, e clique no botão ’Transferir domínio’. Siga as instruções para concluir a sua transferência.

Angļu Portugāļu
function função
follow siga
instructions instruções
a um
easily facilmente
search pesquisa
quickly rápida
domain domínio
click clique
button botão
name nome
the o
to complete concluir
and e
complete com

EN Not automatically. The first custom domain you add is set as your primary. If you add more custom domains, that first domain stays as your primary domain until you set the new domain as your primary domain.

PT Automaticamente, não. O primeiro domínio personalizado adicionado é o principal. Se você adicionar outros domínios personalizados, o primeiro continua sendo o principal até você definir o novo domínio como principal.

Angļu Portugāļu
automatically automaticamente
set definir
if se
the o
domain domínio
add adicionar
primary principal
domains domínios
new novo
first primeiro
as como
is é
you você
until até

EN vector icon illustration public transportation public transport public transport travel transport public

PT em formação rede comunicação documento tecnologia internet digital dados computador papel

EN From the outset, Belo Sun has faced numerous lawsuits regarding the Volta Grande Project filed by the Federal Public Prosecutor?s Office, the State Public Prosecutor?s Office, the State Public Defender?s Office, and the Union Public Defender?s Office

PT Desde o início, Belo Sun enfrentou inúmeras ações judiciais relacionadas ao Projeto Volta Grande, movidas pelo Ministério Público Federal, Ministério Público Estadual, Defensoria Pública Estadual e Defensoria Pública da União

Angļu Portugāļu
belo belo
faced enfrentou
grande grande
project projeto
union união
federal federal
the o
state estadual
from desde
by pelo
and e
regarding a
public público

EN Select Edit on a domain at any time to open the Edit Domain form. From here, you can review information about the domain, or select Deactivate and Delete Domain.

PT Clique em Editar em um domínio a qualquer momento para abrir o formulário Editar domínio. A partir daí, você poderá verificar as informações do domínio ou selecionar Desativar e Excluir domínio.

Angļu Portugāļu
edit editar
domain domínio
form formulário
deactivate desativar
a um
or ou
information informações
you você
delete excluir
select selecionar
the o
from partir
open abrir
can poderá
and e

EN Domain: Prompts a pop-up wherein you enter the domain that you would like to add. If the domain you entered is not configured, you will need to register the Hostwinds nameservers with your domain provider.

PT Domínio: Solicita um pop-up em que você entra no domínio que gostaria de adicionar.Se o domínio que você digitado não estiver configurado, você precisará registrar os nomes de nomes do HostWinds com seu provedor de domínio.

Angļu Portugāļu
domain domínio
pop-up pop
entered digitado
configured configurado
hostwinds hostwinds
provider provedor
a um
if se
you você
enter de
to em
add adicionar
register registrar
is estiver
like com
need precisar
the o
that que

EN .UK domain owner can contact the Registrar of their domain name upto 6 months prior to domain expiry date to get their domain name renewed

PT O proprietário do domínio .UK pode entrar em contato com o registrador de nomes de domínio até 6 meses antes da data de expiração do domínio para renovar seu nome de domínio

Angļu Portugāļu
registrar registrador
expiry expiração
uk uk
owner proprietário
the o
date data
domain domínio
contact contato
months meses
can pode
name nome
of do

EN .UK domain owner can contact the Registrar of their domain name upto 6 months prior to domain expiry date to get their domain name renewed

PT O proprietário do domínio .UK pode entrar em contato com o registrador de nomes de domínio até 6 meses antes da data de expiração do domínio para renovar seu nome de domínio

Angļu Portugāļu
registrar registrador
expiry expiração
uk uk
owner proprietário
the o
date data
domain domínio
contact contato
months meses
can pode
name nome
of do

EN .UK domain owner can contact the Registrar of their domain name upto 6 months prior to domain expiry date to get their domain name renewed

PT O proprietário do domínio .UK pode entrar em contato com o registrador de nomes de domínio até 6 meses antes da data de expiração do domínio para renovar seu nome de domínio

Angļu Portugāļu
registrar registrador
expiry expiração
uk uk
owner proprietário
the o
date data
domain domínio
contact contato
months meses
can pode
name nome
of do

EN Configure JBoss EAP as a managed domain Run JBoss EAP as a managed domain, assign a domain controller, and configure a host controller and domain controller

PT Configuração do JBoss EAP como um domínio gerenciado Execute o JBoss EAP como um domínio gerenciado, atribua um controlador de domínio e configure um controlador host e um controlador de domínio

Angļu Portugāļu
jboss jboss
eap eap
managed gerenciado
domain domínio
assign atribua
controller controlador
host host
configure configure
a um
as como
and e

EN Domain: Prompts a pop-up wherein you enter the domain that you would like to add. If the domain you entered is not configured, you will need to register the Hostwinds nameservers with your domain provider.

PT Domínio: Solicita um pop-up em que você entra no domínio que gostaria de adicionar.Se o domínio que você digitado não estiver configurado, você precisará registrar os nomes de nomes do HostWinds com seu provedor de domínio.

Angļu Portugāļu
domain domínio
pop-up pop
entered digitado
configured configurado
hostwinds hostwinds
provider provedor
a um
if se
you você
enter de
to em
add adicionar
register registrar
is estiver
like com
need precisar
the o
that que

EN A domain extension, or top-level domain (TLD), refers to the ending of a domain name, like .com or .net. We offer more than 300 unique TLDs and can help you choose the right domain extension for you.

PT Uma extensão de domínio, ou domínio de alto nível (TLD), refere-se à extensão de um nome de domínio, como .com ou .pt. Oferecemos mais de 300 TLDs exclusivos e podemos ajudá-lo a escolher a extensão de domínio certa para si.

Angļu Portugāļu
extension extensão
tld tld
tlds tlds
or ou
level nível
domain domínio
choose escolher
we offer oferecemos
a um
name nome
of de
can podemos
right para
refers refere
more mais
and e
the a

EN Currently, you can only have one verified domain per developer account. All apps in an account share the verified domain. The domain on the install page will link to your root domain.

PT Atualmente, você pode ter apenas um domínio verificado por conta de desenvolvedor. Todos os aplicativos em uma conta compartilham o domínio verificado. O domínio na página de instalação será vinculado ao seu domínio raiz.

Angļu Portugāļu
currently atualmente
verified verificado
developer desenvolvedor
account conta
domain domínio
apps aplicativos
install instalação
page página
root raiz
can pode
in em
an um
you você
link de
the o
will será

EN Currently, you can only have one verified domain per developer account. All apps in an account share the verified domain. The domain on the install page will link to your root domain.

PT Atualmente, você pode ter apenas um domínio verificado por conta de desenvolvedor. Todos os aplicativos em uma conta compartilham o domínio verificado. O domínio na página de instalação será vinculado ao seu domínio raiz.

Angļu Portugāļu
currently atualmente
verified verificado
developer desenvolvedor
account conta
domain domínio
apps aplicativos
install instalação
page página
root raiz
can pode
in em
an um
you você
link de
the o
will será

EN Only one domain can be set as the primary domain. All pages on your site show that domain. It’s not possible to use a different domain for specific pages of your site.

PT Somente um domínio pode ser configurado como principal. Todas as páginas do seu site mostram esse domínio. Não é possível usar outro domínio em páginas específicas do site.

Angļu Portugāļu
show mostram
domain domínio
pages páginas
a um
the as
specific específicas
of do
primary principal
site site
can pode
be ser
possible possível
use usar
not não
for em
to outro
as como
your seu

EN Single-domain certificates protect one domain and its subdirectories, wildcard certificates cover a domain and its multiple subdomains, and multi-domain certificates support multiple domains unrelated to each other.

PT Certificados de domínio único protegem um domínio e os seus subdiretórios, certificados wildcard cobrem um domínio e os seus vários subdomínios e certificados de vários domínios protegem vários domínios não relacionados entre si.

Angļu Portugāļu
certificates certificados
protect protegem
subdomains subdomínios
wildcard wildcard
domain domínio
a um
domains domínios
to entre
single único
and e
cover de

EN illustration, rejected, visa, journey, template, service, tour, paperwork, visit, ticket Public Domain

PT ímãs do quadro branco, coração, quadro branco, ímãs, criatividade, bonito, corações, trabalho, amor, homem Public Domain

Angļu Portugāļu
domain domain
public public
service do

EN The ?Dynamic Field CI? feature add-on makes it possible to select assets and save them to the ticket when creating or editing a ticket

PT O feature add-on ? CI de Campo Dinâmico ? possibilita selecionar ativos e salvá-los no ticket ao criar ou editar um ticket

Angļu Portugāļu
dynamic dinâmico
field campo
ci ci
possible possibilita
assets ativos
editing editar
feature feature
or ou
a um
the o
on no
to ao
select selecionar
and e
ticket ticket

EN When connected with the ticket system in OTRS, a smooth interaction results: If there are problems with IT operations and a monitoring software identifies the issue, it can create a corresponding ticket

PT Quando conectado com o sistema de tickets no OTRS, o resultado é uma interação sem complicações: se houver problemas com as operações de TI e um software de monitoramento identificar o problema, ele pode criar um ticket correspondente

Angļu Portugāļu
otrs otrs
interaction interação
monitoring monitoramento
corresponding correspondente
system sistema
if se
operations operações
software software
with sem
problems problemas
can pode
a um
results resultado
when quando
the o
issue problema
connected com
in de
it ti
and e
create criar

EN Turn feedback into actionable work by creating Jira issues directly from within a pull request comment. Assign the ticket to a specific project or even click into the ticket to collaborate without leaving Bitbucket.

PT Transforme o feedback em trabalho acionável criando itens do Jira direto do comentário da solicitação pull. Atribua tickets para um projeto específico ou até mesmo clique no ticket para colaborar sem sair do Bitbucket.

Angļu Portugāļu
actionable acionável
jira jira
directly direto
request solicitação
click clique
bitbucket bitbucket
pull pull
feedback feedback
creating criando
comment comentário
project projeto
or ou
without sem
the o
turn transforme
work trabalho
a um
collaborate colaborar

EN Whenever a ‘webinar’ issue is created by marketing, automatically create a design ticket with specs and a landing page ticket. Then link them altogether.

PT Sempre que um item de "webinar" for criado pela equipe de marketing, use a criação automática para um ticket de design com especificações e um ticket de página de destino. Depois, estabeleça o vínculo entre eles.

Angļu Portugāļu
webinar webinar
marketing marketing
ticket ticket
specs especificações
design design
whenever sempre que
a um
created criado
page página
with use
link de
issue a
is que
by com
and e

EN Relevant support ticket/case details if you’ve already opened a ticket over the phone or via the Netskope Support Portal

PT Detalhes relevantes do problema/da solicitação de suporte, caso você já tenha aberto um chamado (ticket) por telefone ou pelo Portal de Suporte da Netskope

Angļu Portugāļu
details detalhes
netskope netskope
portal portal
a um
or ou
phone telefone
support suporte
relevant relevantes
over de
ticket ticket

EN Speaking of choices, you also have the option to reach out to our support team via ticket if you have a question that requires a little more explanation. Type it out in a support ticket, and our team will make sure you are all taken care of.

PT Falando de escolhas, você também tem a opção de alcançar nossa equipe de suporte via ticket, se você tiver uma pergunta que requer um pouco mais de explicação.Digite-o em um bilhete de suporte e nossa equipe terá certeza de que todos se cuidam.

Angļu Portugāļu
choices escolhas
explanation explicação
type digite
support suporte
team equipe
if se
requires requer
you você
option opção
a um
the a
ticket ticket
little pouco
in em
you have tiver
of de
will terá
also também
question pergunta
more mais
and e
sure certeza

EN Ticket Status: https://www.hostwinds.com/guide/ticket-status/

PT Status do tíquete: https://www.hostwinds.com/guide/ticket-status/

Angļu Portugāļu
status status
https https
hostwinds hostwinds
guide guide
ticket ticket

EN If there?s any scenario where ?if a, then b? should always be true, you can create a ticket automation rule to get the ticket into the right hands for efficient and fast support.

PT Se há algum cenário em que ?se A, então B? é sempre verdadeiro, é possível criar uma regra de automação para encaminhar o tíquete ao indivíduo adequado e tornar o suporte mais rápido e eficiente.

Angļu Portugāļu
scenario cenário
automation automação
support suporte
if se
always sempre
efficient eficiente
fast rápido
rule regra
the o
right para
you can possível
a ticket tíquete
b b
true verdadeiro
create criar
and e

EN Additionally, customer and ticket data can be synchronized from a linked ticket into an appointment

PT Além disso, os dados do cliente e de ticket podem ser sincronizados à partir de um ticket vinculado a um compromisso

Angļu Portugāļu
customer cliente
ticket ticket
synchronized sincronizados
linked vinculado
appointment compromisso
data dados
from partir
additionally além disso
a um
and e
be ser
can podem

EN close – Closes the ticket (also unlocks the ticket).

PT close ? Fecha o ticket (também desbloqueia o ticket).

Angļu Portugāļu
ticket ticket
unlocks desbloqueia
the o
also também
close close
closes fecha

EN This Feature Add-on makes it possible to automatically move a ticket to preferred queues on the basis of ticket and customer data when it is created

PT Esta funcionalidade permite criar um ticket e encaminhá-lo automaticamente para filas preferenciais com base nos dados nele contidos e nos dados do cliente

Angļu Portugāļu
feature funcionalidade
possible permite
automatically automaticamente
preferred preferenciais
queues filas
basis base
customer cliente
a um
data dados
it lo
of do
on nele
and e
this esta
move para
ticket ticket

EN Ticket attributes, like its status or certain events like creating or answering a ticket, can be used as a trigger

PT Atributos do ticket, como seu status ou determinados eventos como criar ou responder a um ticket, podem ser usados ​​como um acionador

Angļu Portugāļu
ticket ticket
attributes atributos
status status
or ou
certain determinados
events eventos
creating criar
answering responder
a um
can podem
used usados
trigger acionador
be ser
as como

EN For example, an escalation can start when a ticket is created, is stopped, or when the ticket is answered by the agent

PT Por exemplo, um escalonamento pode começar quando um ticket é criado, é interrompido ou quando o ticket é atendido pelo agente

Angļu Portugāļu
can pode
start começar
created criado
agent agente
or ou
the o
is é
when quando
a um
example exemplo
ticket ticket
for pelo
by por

EN All that is needed is ticket data from multiple years of operation, and you can leverage our complex ticket creation time analysis solutions for your success.

PT Tudo o que é necessário são dados de tickets de vários anos de operação, e você pode aproveitar nossas complexas soluções de análise de tempo de criação de tickets para ser bem-sucedido em seu negócio.

Angļu Portugāļu
needed necessário
leverage aproveitar
complex complexas
creation criação
solutions soluções
ticket tickets
data dados
operation operação
is é
years anos
analysis análise
multiple vários
can pode
time tempo
you você
of de
that que
and e

EN Sometimes, ticket fields have very long text values which makes it difficult to see the entire text in a ticket list

PT Algumas vezes os campos de tickets têm valores de texto muito longos, o que torna difícil ver todo o texto em uma lista

Angļu Portugāļu
fields campos
long longos
difficult difícil
ticket tickets
makes it torna
makes o que
values valores
in em
list lista
text texto
see ver
a uma
sometimes vezes
very muito
the o

EN Auto populate Freshdesk ticket fields when converting a Freshdesk Messaging conversation into ticket with the enhanced integration.

PT Preencha automaticamente os campos do ticket do Freshdesk ao converter uma conversa do Freshdesk Messaging em ticket com a avançada…

Angļu Portugāļu
freshdesk freshdesk
ticket ticket
fields campos
messaging messaging
conversation conversa
a uma
auto a
into em

EN It is important to note that not every customer message should be a ticket, that's why there should be different ways of interactif with companies, whether it's conversational or through a ticket system

PT É importante salientar que nem todas as mensagens dos clientes são bilhetes, razão pela qual devem existir diferentes formas de interação com as empresas, quer seja através de conversação ou através de um sistema de bilhetes

Angļu Portugāļu
important importante
customer clientes
ticket bilhetes
ways formas
system sistema
is é
a um
or ou
different diferentes
of de
should devem
why o

EN In the case of Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente and Cinema City Campo Pequeno only until the day prior to the session (on the day of the session the ticket must be bought at each venue’s ticket office).

PT No caso da Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente e Cinema City Campo Pequeno apenas até ao dia anterior à sessão (no próprio dia, o bilhete deverá ser adquirido na respectiva bilheteira).

Angļu Portugāļu
cinema cinema
ideal ideal
museu museu
city city
campo campo
session sessão
ticket bilhete
oriente oriente
of do
and e
the o
day dia
be ser
must deverá
in no
to caso
at na

EN Park & Ride: Connecting of the parking ticket with the transport ticket

PT Park & Ride: Ligação do ticket de estacionamento com o ticket de transporte

Angļu Portugāļu
connecting ligação
ticket ticket
transport transporte
amp amp
the o
park park
parking estacionamento
of do

EN Detect and alert on common Kerberos authentication vulnerabilities used during Golden Ticket / Pass-the-ticket attacks.

PT Detecte e emita alertas sobre vulnerabilidades comuns de autenticação do Kerberos usadas durante ataques Golden Ticket/Pass-the-ticket.

Angļu Portugāļu
detect detecte
alert alertas
authentication autenticação
vulnerabilities vulnerabilidades
used usadas
ticket ticket
attacks ataques
golden golden
on sobre
common comuns
and e
during durante

EN In this case, the child over 18 months old must have a Child’s ticket and the younger one, an Infant’s ticket.

PT Nesse caso, o que tem mais de 18 meses deve ter uma passagem de “Criança” (Child), e o que tem menos uma passagem “Bebé” (Infant).

Angļu Portugāļu
child criança
months meses
ticket passagem
a uma
in de
case caso
must deve
and e

EN No, you don't need to print your Maheux ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID

PT Não, não precisa de imprimir o seu bilhete Maheux! Pode embarcar no autocarro ao mostrar o seu bilhete no seu smartphone juntamente com um documento identificativo com fotografia

Angļu Portugāļu
print imprimir
maheux maheux
ticket bilhete
bus autocarro
showing mostrar
smartphone smartphone
a um
the o
with juntamente
on no
need precisa
to ao
can pode
by com
photo fotografia
your seu

EN No, you don't need to print your KCTI ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID

PT Não, não precisa de imprimir o seu bilhete KCTI! Pode embarcar no autocarro ao mostrar o seu bilhete no seu smartphone juntamente com um documento identificativo com fotografia

Angļu Portugāļu
print imprimir
kcti kcti
ticket bilhete
bus autocarro
showing mostrar
smartphone smartphone
a um
the o
with juntamente
on no
need precisa
to ao
can pode
by com
photo fotografia
your seu

EN No, you don't need to print your Epic Rides ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID

PT Não, não precisa de imprimir o seu bilhete Epic Rides! Pode embarcar no autocarro ao mostrar o seu bilhete no seu smartphone juntamente com um documento identificativo com fotografia

Angļu Portugāļu
print imprimir
ticket bilhete
bus autocarro
showing mostrar
smartphone smartphone
epic epic
a um
the o
with juntamente
on no
need precisa
to ao
can pode
by com
photo fotografia
your seu

EN Relevant support ticket/case details if you’ve already opened a ticket over the phone or via the Netskope Support Portal

PT Detalhes relevantes do problema/da solicitação de suporte, caso você já tenha aberto um chamado (ticket) por telefone ou pelo Portal de Suporte da Netskope

Angļu Portugāļu
details detalhes
netskope netskope
portal portal
a um
or ou
phone telefone
support suporte
relevant relevantes
over de
ticket ticket

EN Turn feedback into actionable work by creating Jira issues directly from within a pull request comment. Assign the ticket to a specific project or even click into the ticket to collaborate without leaving Bitbucket.

PT Transforme o feedback em trabalho acionável criando itens do Jira direto do comentário da solicitação pull. Atribua tickets para um projeto específico ou até mesmo clique no ticket para colaborar sem sair do Bitbucket.

Angļu Portugāļu
actionable acionável
jira jira
directly direto
request solicitação
click clique
bitbucket bitbucket
pull pull
feedback feedback
creating criando
comment comentário
project projeto
or ou
without sem
the o
turn transforme
work trabalho
a um
collaborate colaborar

EN SolarWinds Service Desk is a cloud-based, IT help desk solution that has helped organizations reduce cost per ticket by up to 15% and issue resolution time by up to 48% with smart ticket routing,

PT O Freshservice é uma solução online de ITSM com um novo toque. Ele apresenta uma experiência nova ao usuário, além de poderosos recursos de tíquetes e gestão de ativos, é o aplicativo mais fácil de

Angļu Portugāļu
is é
solution solução
a um
it ele
to além
by com
and e
per de

EN Detect and alert on common Kerberos authentication vulnerabilities used during Golden Ticket / Pass-the-ticket attacks.

PT Detecte e emita alertas sobre vulnerabilidades comuns de autenticação do Kerberos usadas durante ataques Golden Ticket/Pass-the-ticket.

Angļu Portugāļu
detect detecte
alert alertas
authentication autenticação
vulnerabilities vulnerabilidades
used usadas
ticket ticket
attacks ataques
golden golden
on sobre
common comuns
and e
during durante

EN There will be the option at the Top of the Hostwinds' website labeled, Open A Ticket to open tickets. You will want to click into that to be brought to the ticket creation page.

PT Haverá a opção no topo do site do Hostwinds, rotulado, Abra um ingresso para abrir ingressos. Você vai querer clicar em isso para ser trazido para a página de criação de bilhetes.

Angļu Portugāļu
hostwinds hostwinds
a um
option opção
website site
tickets ingressos
you você
click clicar
page página
at no
be ser
ticket ingresso
want to querer
of do
open abrir
creation criação
will haverá

Rāda 50 no 50 tulkojumiem