EN The picturesque town consists mainly of medieval edifices, burgher houses dating from the 14th through 16th century and the impressive collegiate church that was built between the 12th and the 14th century
{search} valodā Angļu var tikt tulkots šādos Holandiešu vārdos/frāzēs:
medieval | middeleeuwse |
EN The picturesque town consists mainly of medieval edifices, burgher houses dating from the 14th through 16th century and the impressive collegiate church that was built between the 12th and the 14th century
NL Het schilderachtige stadje bestaat voornamelijk uit middeleeuwse gebouwen, huizen uit de veertiende tot de zestiende eeuw en een indrukwekkende kloosterkerk uit de twaalfde tot de veertiende eeuw
Angļu | Holandiešu |
---|---|
town | stadje |
mainly | voornamelijk |
medieval | middeleeuwse |
impressive | indrukwekkende |
built | gebouwen |
century | eeuw |
the | de |
consists | bestaat |
and | en |
EN Even more medieval flair can be found in the famous Castelvecchio, a medieval fortress
NL Nog meer middeleeuwse flair biedt de beroemde Castelvecchio, een middeleeuwse vesting
Angļu | Holandiešu |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
flair | flair |
famous | beroemde |
fortress | vesting |
the | de |
a | een |
more | meer |
EN Where beauty takes centre stage: you’ll find picturesque squares and medieval alleyways in virtually all of our cities. So it’s hardly surprising that the old town of our capital has been conferred UNESCO World Heritage status.
NL Schoonheid is hier traditie: schilderachtige pleinen en middeleeuwse steegjes zijn in onze steden geen uitzondering, maar de regel. Het zal je dus nauwelijks verbazen dat het centrum van onze hoofdstad zelfs UNESCO-wereldcultuurerfgoed is.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
beauty | schoonheid |
squares | pleinen |
medieval | middeleeuwse |
alleyways | steegjes |
hardly | nauwelijks |
unesco | unesco |
centre | centrum |
cities | steden |
capital | hoofdstad |
the | de |
in | in |
so | dus |
that | dat |
status | zijn |
find | en |
has | is |
EN From palm-lined lakeshores to sparkling glaciers, from medieval villages to buzzing cities – the Grand Tour of Switzerland packs in an incredible number of sights. The concentration of attractions is unrivalled worldwide.
NL Van door palmen omzoomde meren naar grandioze gletsjerlandschappen, van middeleeuwse dorpen naar bruisende steden – de
EN Switzerland’s castles and palaces are a delight with flower-filled gardens, lofty battlements and awe-inspiring medieval halls. Take a journey back in time and immerse yourself in a bygone age.
NL De Zwitserse kastelen en burchten onderscheiden zich door prachtig bloeiende tuinen, weidse omlopen en trotse ridderzalen. Daarbij een reis maken naar het verleden en je onderdompelen in het dagelijkse leven van die tijd.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
castles | kastelen |
gardens | tuinen |
journey | reis |
in | in |
time | tijd |
with | daarbij |
delight | de |
and | en |
yourself | je |
EN Find out more about: Medieval herb garden in Briey
NL Meer info over: Museumpark Oskar Reinhart ?Am Römerholz?
Angļu | Holandiešu |
---|---|
about | info |
more | meer |
in | over |
EN A cruise to the medieval town of Yvoire
NL Een bezoek aan de parken en tuinen van Lugano
Angļu | Holandiešu |
---|---|
the | de |
a | een |
to | aan |
of | van |
EN Find out more about: A cruise to the medieval town of Yvoire
NL Meer info over: Een bezoek aan de parken en tuinen van Lugano
Angļu | Holandiešu |
---|---|
find | en |
the | de |
about | info |
a | een |
more | meer |
of | van |
EN Find out more about: + Medieval herb garden in Briey
NL Meer info over: + Museumpark Oskar Reinhart ?Am Römerholz?
Angļu | Holandiešu |
---|---|
about | info |
more | meer |
in | over |
EN A stopover in the Middle Ages. Discover the medieval town of Yvoire and its flower-filled lanes, one of France?s most beauIful villages.
NL Wist u dat in Lugano dankzij het unieke mediterrane klimaat zowel eiken en olijfbomen als palmen en kurkeiken groeien en gedijen?
Angļu | Holandiešu |
---|---|
in | in |
and | en |
a | unieke |
most | groeien |
its | u |
EN Find out more about: + A cruise to the medieval town of Yvoire
NL Meer info over: + Een bezoek aan de parken en tuinen van Lugano
Angļu | Holandiešu |
---|---|
find | en |
the | de |
about | info |
a | een |
more | meer |
of | van |
EN Find out more about: Medieval small town
NL Meer info over: Vrouwenklooster kerk
Angļu | Holandiešu |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Medieval small town
NL Meer info over: + Vrouwenklooster kerk
Angļu | Holandiešu |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO?s listing of World Heritage Sites in 1983.
NL Baden, de levendige cultuurstad en het bekende kuuroord, biedt meer dan alleen het mineraalrijkste thermale water van Zwitserland.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
the | de |
sites | van |
EN Friendly holiday resort located in the heart of the nature conservation area, directly on the Doubs River and within walking distance of the medieval town of St
NL Verzorgde 5 sterren camping te midden van palmbomen direct aan het Lago Maggiore, eigen badstrand
Angļu | Holandiešu |
---|---|
directly | direct |
heart | midden |
EN In his pretty restaurant with its magnificent view of Fribourg's medieval old city, he celebrates the best of the surrounding region and creates down-to-earth dishes with plenty of skill and imagination.
NL Of het nu gaat om koffie 's morgens met de nieuwste krant, een dagmenu ?s middags, een babbeltje in de namiddag of een gezellig avondeten.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
in | in |
the | de |
to | om |
with | met |
EN Saillon charms ? more than ever ? by its authenticity, its wines, its medieval festivals and, above all, its thermal baths.
NL Saillon bekoort ? nu nog meer dan ooit te voren, door zijn authenticiteit, zijn wijnen, zijn middeleeuwse feesten en vooral door zijn thermaalbaden.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
authenticity | authenticiteit |
wines | wijnen |
medieval | middeleeuwse |
ever | ooit |
by | door |
and | en |
more | meer |
than | dan |
all | te |
its | zijn |
EN At the heart of the charming medieval old town of Fribourg - just a few steps from the Espace Jean Tinguely / Niki de Saint-Phalle - the museum of art and history invites you on diverse journeys of discovery
NL In het centrum van de charmante oude binnenstad van Fribourg, vlakbij Espace Jean Tinguely/Niki de Saint-Phalle, nodigt het museum voor kunst en geschiedenis uit tot allerlei ontdekkingstochten
Angļu | Holandiešu |
---|---|
fribourg | fribourg |
jean | jean |
museum | museum |
art | kunst |
invites | nodigt |
old | oude |
town | binnenstad |
history | geschiedenis |
heart | centrum |
few | in |
de | de |
EN Enjoy different landscapes of the nature parks in the Luxembourg Ardennes, but also medieval castles and numerous hiking or mountain biking trails throughout the region..
NL Geniet van verschillende landschappen van de natuurparken in de Luxemburgse Ardennen, maar ook van de middeleeuwse kastelen en talloze wandel- of mountainbikeroutes in de hele regio..
Angļu | Holandiešu |
---|---|
enjoy | geniet |
luxembourg | luxemburgse |
ardennes | ardennen |
medieval | middeleeuwse |
castles | kastelen |
region | regio |
landscapes | landschappen |
in | in |
or | of |
the | de |
numerous | talloze |
and | en |
but |
EN Moselle lends its name to one of the most beautiful valleys of Luxembourg, famous for its wineries, charming hotels and medieval towns
NL De Moezel ontleent haar naam aan de allermooiste valleien van Luxemburg, bekend om hun wijnkelders, hun charmehotels en hun middeleeuwse dorpjes
Angļu | Holandiešu |
---|---|
name | naam |
valleys | valleien |
luxembourg | luxemburg |
famous | bekend |
medieval | middeleeuwse |
the | de |
to | om |
and | en |
EN The North of Luxembourg is home to some of the best maintained medieval remains that alights this region.
NL Het Noorden van Luxemburg, ook wel genoemd Éisleck of Oesling, is de bakermat van een middeleeuwse cultuur die haar geschiedenis getekend heeft.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
north | noorden |
luxembourg | luxemburg |
medieval | middeleeuwse |
is | is |
the | de |
to | ook |
that | die |
EN Throughout the region every year various medieval festivals and other events breathe new life into the old castle compounds.
NL Middeleeuwse feesten en andere evenementen brengen met eten, drinken, muziek en ridderspelen de burchten en kastelen jaarlijks weer tot leven.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
life | leven |
events | evenementen |
the | de |
other | andere |
every year | jaarlijks |
new | weer |
and | en |
EN One will find perfectly preserved or carefully restored ruins and fortifications that narrate the medieval history of the Éislek region (Luxembourg Ardennes)
NL In de Luxemburgse Ardennen vindt men nog goed bewaarde of zorgvuldig gerestaureerde ruines van vestingen
Angļu | Holandiešu |
---|---|
find | vindt |
perfectly | goed |
carefully | zorgvuldig |
luxembourg | luxemburgse |
ardennes | ardennen |
or | of |
the | de |
of | van |
EN The imposing castles of Vianden, Bourscheid or Esch-sur-Sûre are living witnesses of the medieval past of the country
NL De imposante kastelen van Vianden, Bourscheid en Esch-sur-Sûre zijn de levende getuigen van de middeleeuwse geschiedenis van het land
Angļu | Holandiešu |
---|---|
castles | kastelen |
medieval | middeleeuwse |
the | de |
country | land |
of | van |
EN Moreover, every year, traditional markets and medieval festivals are reviving this fascinating time of lords and knights
NL Bovendien doen de traditionele markten en middeleeuwse feesten het fascinerende tijdperk van heren en ridders het hele jaar door herleven
Angļu | Holandiešu |
---|---|
traditional | traditionele |
markets | markten |
medieval | middeleeuwse |
fascinating | fascinerende |
year | jaar |
of | van |
are | tijdperk |
EN The skyline of the capital of Ticino is defined by the powerful fortifications, comprising three of the best-preserved medieval castles in Switzerland, which are listed as a UNESCO World Heritage Site.
NL De «skyline» van de Tessiner hoofdstad wordt gevormd door de machtige vestingwerken van drie van de best bewaard gebleven middeleeuwse burchten van Zwitserland, een door de UNESCO erkend cultureel werelderfgoed.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
skyline | skyline |
capital | hoofdstad |
fortifications | vestingwerken |
medieval | middeleeuwse |
switzerland | zwitserland |
unesco | unesco |
heritage | cultureel |
preserved | bewaard |
world heritage | werelderfgoed |
the | de |
best | best |
is | wordt |
three | drie |
by | door |
a | een |
of | van |
EN The Gruyère region, with its rolling green landscape and the peaks of the Fribourg Pre-Alps, is home to the world-famous Gruyère cheese. The picture-book little medieval town of Gruyères is perched atop a small hill.
NL Het Greyerzerland met zijn groene heuvellandschap en de toppen van de Freiburger Vooralpen is het land van oorsprong van de wereldberoemde gruyèrekaas. Op een kleine heuvel troont het middeleeuwse modelstadje Greyerz (Gruyère).
Angļu | Holandiešu |
---|---|
peaks | toppen |
medieval | middeleeuwse |
hill | heuvel |
is | is |
small | kleine |
the | de |
and | en |
little | een |
with | op |
region | land |
of | van |
EN In the middle of this picture postcard scenery, nestling between the slopes of the Moléson and the Dent du Chamois, rises the medieval, traffic-free little town of Gruyères, with its castle, surrounded by a fortified wall
NL Midden in dit modellandschap, verscholen tussen de berghellingen van Moléson en Dent du Chamois, troont het middeleeuwse, verkeersvrije stadje Greyerz met z'n door vestingmuren omringde slot
Angļu | Holandiešu |
---|---|
du | du |
medieval | middeleeuwse |
castle | slot |
the | de |
in | in |
this | dit |
with | met |
and | en |
by | door |
town | stadje |
EN Oberhofen Castle with its medieval keep and lake tower is located on the shore of Lake Thun
NL Het kasteel Oberhofen met zijn middeleeuwse wachttoren en torentje aan het meer ligt aan de oever van het Thunermeer
Angļu | Holandiešu |
---|---|
castle | kasteel |
medieval | middeleeuwse |
shore | oever |
located | ligt |
the | de |
with | met |
and | en |
of | van |
is | het |
EN The medieval castle above the town of Thun is a striking focal point at the entrance to the Bernese Oberland region
NL Het middeleeuwse kasteel boven de stad Thun is een beeldbepalend baken aan de ingang van de regio Berner Oberland
Angļu | Holandiešu |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
castle | kasteel |
thun | thun |
entrance | ingang |
bernese | berner |
oberland | oberland |
town | stad |
is | is |
region | regio |
the | de |
a | een |
of | van |
to | aan |
above | boven |
EN The city of Porrentruy (Pruntrut in German) in the Jura is considered to be the cultural center of the region. The cityscape is dominated by the mighty medieval castle, which served as the residence of the prince bishops of Basel for 200 years.
NL De stad Porrentruy (Pruntrut) in de Jura staat bekend als het culturele centrum van de regio. Het stadsbeeld wordt gedomineerd door het enorme, middeleeuwse kasteel, dat meer dan 200 jaar lang residentie voor de vorst-bisschoppen van Bazel was.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
jura | jura |
cultural | culturele |
center | centrum |
medieval | middeleeuwse |
castle | kasteel |
basel | bazel |
city | stad |
in | in |
the | de |
as | als |
region | regio |
years | jaar |
for | voor |
to | meer |
by | door |
of | van |
is | staat |
EN From the picturesque medieval town of Stein am Rhein through vineyards to Hohenklingen Castle. A fantastic circular hike with views of the Rhine landscape.
NL Van het schilderachtige middeleeuwse stadje Stein am Rhein door de wijngaarden naar het kasteel Burg Hohenklingen. Een fantastische rondwandeling met uitzicht op het Rijnlandschap.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
vineyards | wijngaarden |
castle | kasteel |
fantastic | fantastische |
am | am |
views | uitzicht |
the | de |
with | op |
a | een |
town | stadje |
of | van |
EN Further attractions in the medieval Old Town include the Cathedral of Notre-Dame-du-Glarier (which dates back to the 15th century) and the Witches' Tower, which was part of the old city fortifications.
NL In de middeleeuwse binnenstad zijn verder nog de kathedraal Notre-Dame-du-Glarier uit de vijftiende eeuw en de bij de oude stadsmuur horende Hexenturm bezienswaardig.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
cathedral | kathedraal |
further | verder |
the | de |
town | binnenstad |
century | eeuw |
old | oude |
in | in |
and | en |
to | uit |
EN Georgen, one of the best-preserved Medieval monastery complexes, the Lindwurm Museum depicting 19th century bourgeois and agricultural life as well as the holiday areas and excursion destinations that include the island group of Werd
NL Georgen, één van de best bewaarde middeleeuwse benedictijner kloostercomplexen, het Lindwurm museum dat de burgerlijke woon- en de landbouwcultuur uit de vorige eeuw(en) toont en het nabijgelegen recreatiepark met het eilandengroep Werd
Angļu | Holandiešu |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
museum | museum |
century | eeuw |
the | de |
best | best |
that | dat |
and | en |
EN The "Porte de France", built in 1563, is a remnant of the medieval city fortifications
NL Van de middeleeuwse stadswallen staat enkel nog de in 1563 gebouwde “Porte de France”
Angļu | Holandiešu |
---|---|
de | de |
france | france |
built | gebouwde |
in | in |
of | van |
medieval | middeleeuwse |
EN Estavayer-le-Lac is a medieval town situated beside Lake Neuchâtel and is home to the best-equipped watersports centre in Switzerland.The highlight is a ride on the 800-metre long water skiing lift - Switzerland’s longest.
NL Estavayer-le-Lac, een middeleeuws stadje aan de oevers van het meer van Neuchâtel, beschikt over het best uitgerustte watersportcentrum van Zwitserland. Hoogtepunt is de rit met de 800 m lange waterskilift – de langste van Zwitserland.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
neuchâtel | neuchâtel |
switzerland | zwitserland |
highlight | hoogtepunt |
ride | rit |
long | lange |
longest | langste |
a | een |
lake | meer |
is | is |
to | van |
on | het |
EN A sparkling blue lake, lush green meadows and, nestled between them, the old city walls surrounding the medieval town of Murten
NL Een heerlijk blauw glinsterend meer, sappig groene weiden en daartussenin de ringmuur van het middeleeuwse stadje Murten
Angļu | Holandiešu |
---|---|
meadows | weiden |
medieval | middeleeuwse |
the | de |
town | meer |
a | een |
and | en |
of | van |
EN Medieval monastic town of Romainmôtier
NL Middeleeuwse kloosterstadje Romainmôtier
Angļu | Holandiešu |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
EN The medieval town of St-Ursanne is an attractive stop-off point in the Doubs Nature Park
NL Het middeleeuwse stadje St-Ursanne in het natuurpark Doubs is een goede plek om even halt te houden
Angļu | Holandiešu |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
town | stadje |
is | is |
in | in |
the | even |
of | een |
EN In the heart of the small medieval town of Estavayer-le-Lac stands the Château de Chenaux, overlooking Lake Neuchâtel and the reed beds of the Grande Cariçaie nature reserve.
NL In het hart van het middeleeuwse stadje Estavayer-le-Lac torent Kasteel Chenaux over het meer van Neuchâtel en de rietvelden van natuurgebied Grande Cariçaie.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
heart | hart |
medieval | middeleeuwse |
neuchâtel | neuchâtel |
in | in |
town | meer |
de | de |
EN Housed in a medieval paper mill, the museum offers a fascinating atmosphere being a combination of museum and production workshops
NL Ondergebracht in een middeleeuwse papierfabriek creëert dit museum een fascinerende ambiance met een mengeling van museum en productiewerkplaats
Angļu | Holandiešu |
---|---|
housed | ondergebracht |
medieval | middeleeuwse |
museum | museum |
fascinating | fascinerende |
atmosphere | ambiance |
in | in |
and | en |
a | een |
EN A 9 or 18 holes golf course which guides you through the fascinating old town of Fribourg. Combine sport and fun and discover the history of one of the most beautiful medieval towns of Switzerland.
NL Het golfparcours met 9 of 18 holes voert door de idyllische binnenstad. Combineer sport en spel en ontdek de historische schatten van een van de mooiste middeleeuwse steden van Zwitserland.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
discover | ontdek |
medieval | middeleeuwse |
or | of |
sport | sport |
switzerland | zwitserland |
the | de |
town | binnenstad |
towns | steden |
and | en |
of | van |
history | historische |
EN Schloss Valangin is a medieval castle that has succeeded in maintaining its character as defensive fortress over the years. And its interior naturally reminds one of times long gone by.
NL Kasteel Valangin is een middeleeuwse toren die zijn karakteristieke functie als verdedigingstoren door de jaren heen niet heeft verloren. Ook inwendige herinnert aan lang vervlogen tijden.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
castle | kasteel |
reminds | herinnert |
is | is |
the | de |
long | lang |
as | als |
by | door |
a | een |
that | die |
the years | jaren |
EN Today, the castle reflects the change from a medieval castle to a patrician residence.
NL Het kasteel van Vullierens, met zijn bijzondere architectuur, de schitterende tuinen en het beeldenpark, is een van de opmerkelijkste staaltjes van Zwitsers erfgoed, met een ongeëvenaard 180° uitzicht op de Alpen, de Mont Blanc en het Meer van Genève.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
castle | kasteel |
the | de |
to | meer |
a | een |
today | op |
EN From the Gothic houses of Fribourg old town along the Schiffenensee, over peaceful, gently-undulating countryside to Murtensee. From medieval Murten over the bold bike bridge into Grosse Moos vegetable country and on to Erlach on the Bielersee.
NL Stoïcijns slingert de Limmat westwaarts langs het onverstoorbaar toekijkende klooster Fahr. Het drukke winkelgebied van Aargau wordt slechts zijdelings geraakt. Continu de Limmat volgend kom je bij het kuuroord Baden.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
the | de |
of | van |
to | langs |
EN The small medieval town of Murten, with its lake shore directly before the town walls, offers an especially scenic route around the Murtensee lake
NL De rondwandeling start bij Stein am Rhein en loopt eerst over de linker Rijnover via voormalig provoosthuis Wagenhausen naar de uit 1875 stammende spoorbrug van Heimishofen
Angļu | Holandiešu |
---|---|
the | de |
with | bij |
route | naar |
of | van |
EN Find out more about: Leuk-Jeizinen Hike: between medieval and modern times
NL Meer info over: Van Cerentino naar Bosco Gurin
Angļu | Holandiešu |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
times | van |
EN From the historic city of Thun with its medieval castle, the trail leads past idyllic small towns such as Hünibach and Aeschlen. A little later the, the spectacular Sigriswil panoramic bridge high above Lake Thun waits to be crossed.
NL Kunstige bruggen en spectaculaire canyonlandschappen zijn het hoogtepunt van de Flimse waterweg, of in Reto-Romaans «Trutg dil Flem».
Angļu | Holandiešu |
---|---|
the | de |
trail | van de |
and | en |
later | in |
of | van |
EN On the nearly 20-kilometer hike from medieval Freiburg to Laupen, visitors discover not only historic witnesses of a time gone by, but also sites along the Saane that have stunning natural beauty.
NL Adembenemende wandeltocht langs deels 800 jaar oude suonen (waterkanalen) ?Gorperi? en ?Niwärch?, vanuit Eggerberg naar Ausserberg in het UNESCO-Werelderfgoed Swiss Alps Jungfrau-Aletsch gebied.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
historic | oude |
time | jaar |
stunning | adembenemende |
but | |
from | vanuit |
along | in |
also | en |
EN Find out more about: + Leuk-Jeizinen Hike: between medieval and modern times
NL Meer info over: + Van Cerentino naar Bosco Gurin
Angļu | Holandiešu |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
times | van |
Rāda 50 no 50 tulkojumiem