Išversti "deve estar otimizado" į Anglų

Rodomi 50 iš 50 frazės "deve estar otimizado" vertimai iš Portugalų į Anglų

{search} vertimai

{search} Portugalų gali būti išverstas į šiuos Anglų žodžius / frazes:

deve a a few able about after all already also an and and the any are as as well at at the be be able be able to because been being between but by by the can case create data different do don each every existing few first following for for the from from the get give go has have have to here how how to however i if in in the in this into is it it is it should its it’s just keep know like ll look made make many may means might more most must must have need need to needs never new next no not now of of the of this on on the one only or other our out over own part people person personal please products request right same see set shall should should have shouldn site so some such sure system take team than that that you the their them then there there are these they this this is through time to to be to do to make to the two up us use used using want want to was we well what when where whether which while who why will will be with without work working would you you are you can you have you have to you need you should you want you will your you’re
estar a able about accessible across after all also always an and and the any are around as at at the available based be because been before being best better between but by can certain content create data day design do don don’t down each end ensure even every everything exist experience features find first for for the free from from the get getting good google great greater hand has have have to help here home house how i if in in the including information into is is not it it is its it’s just keep like live ll located looking made make many may may be means meet might more most much must my need need to needs new no not now of of the on on the one only or other our out over own people personal place possible product products protection provide public re right room security see service services should site so some stay still such such as support take team than that that you the the best the most the time their them then there there are there is these they this those through thus time to to be to get to make to stay to the top two under up up to us use using very want was way we we are website well what when where whether which while who why will will be with without work working world years you you are you can you have you may you need you should you want your you’re
otimizado high more on optimised optimized

deve estar otimizado Portugalų vertimas į Anglų

Portugalų
Anglų

PT Não só deve estar acessível e sempre atualizado, como também deve estar otimizado para os seus visitantes durante o verão

EN Not only should it be accessible and up-to-date, it should also be optimised for your summer visitors

Portugalų Anglų
acessível accessible
atualizado up-to-date
otimizado optimised
visitantes visitors
verão summer
o only

PT ... Características Desenho personalizado Dispositivo de acionamento otimizado para maior confiabilidade Perfil dentário optimizado Desenho otimizado do perfil dos dentes das rodas dentadas para um desgaste mais uniforme das faces dos ...

EN Features Customized design Design optimized drive device for higher reliability. Optimized tooth profile Design optimized tooth profile of sprockets for more uniform wear of tooth faces. Longer service life The medium ...

Portugalų Anglų
características features
desenho design
personalizado customized
dispositivo device
confiabilidade reliability
perfil profile
desgaste wear
uniforme uniform

PT Você pode trocar as opções "Padrão" e "Otimizado para podcast" a qualquer momento. Para melhorar o desempenho e garantir que o feed RSS respeite os limites de tamanho, aparecem somente os trechos do blog na opção "Otimizado para podcast".

EN You can switch between Standard and Optimized for podcasting at any time. To enhance performance and ensure your RSS feed conforms to size limits, only blog excerpts display when Optimized for podcasting is selected.

PT A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.

EN The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

Portugalų Anglų
ponta tip
apontando pointing
ligeiramente slightly
enquanto as
você you

PT Corte o alho-poró em Julienne puxando a faca em sua direção, cortando-o longitudinalmente em tiras. A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.

EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

Portugalų Anglų
tiras strips
ponta tip
apontando pointing
ligeiramente slightly

PT A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.

EN The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

Portugalų Anglų
ponta tip
apontando pointing
ligeiramente slightly
enquanto as
você you

PT Corte o alho-poró em Julienne puxando a faca em sua direção, cortando-o longitudinalmente em tiras. A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.

EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

Portugalų Anglų
tiras strips
ponta tip
apontando pointing
ligeiramente slightly

PT A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.

EN The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

Portugalų Anglų
ponta tip
apontando pointing
ligeiramente slightly
enquanto as
você you

PT Corte o alho-poró em Julienne puxando a faca em sua direção, cortando-o longitudinalmente em tiras. A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.

EN Julienne the leek by pulling the knife towards you, cutting the leek into long thin strips. The tip of the blade should be pointing down and the handle of the knife should be slightly raised as you pull.

Portugalų Anglų
tiras strips
ponta tip
apontando pointing
ligeiramente slightly

PT Um servidor independente que deve ser usado como seu servidor de armazenamento seguro. Esse servidor deve ser um servidor de grupo de trabalho e não deve estar vinculado a um domínio do Active Directory.

EN A stand-alone server to be used as your Secure Storage server. This server should be a workgroup server and not joined to an Active Directory domain.

Portugalų Anglų
servidor server
usado used
domínio domain
active active
directory directory

PT Não importa o título que você tenha no campo do Inbound Marketing, você deve ter um quadro detalhado de seu público-alvo, a fim de criar conteúdo otimizado e útil para ele.

EN No matter what title you hold in the inbound marketing field, you must have a detailed picture of your target audience, in order to create optimal and helpful content types for it.

Portugalų Anglų
campo field
inbound inbound
marketing marketing
quadro picture
detalhado detailed
público-alvo target audience
útil helpful
alvo target
público audience

PT Após ter adicionado backlinks ao seu site e otimizado seu conteúdo para que ele melhore sua classificação no mecanismo de busca, você deve ver esses resultados refletidos em seu verificador SERP

EN After you’ve added backlinks to your site and optimized your content so that it improves your search engine ranking, you should see those results reflected in your SERP checker

Portugalų Anglų
adicionado added
backlinks backlinks
site site
otimizado optimized
classificação ranking
mecanismo engine
resultados results
verificador checker

PT Otimize para dispositivos móveis: Verifique se o app está otimizado para dispositivos móveis, incluindo smartphones e tablets. Deve ser rápido de carregar e fácil de navegar em telas pequenas.

EN Optimize for mobile devices: Make sure the app is optimized for mobile devices, including smartphones and tablets. It should be quick to load and easy to navigate on small screens.

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT A internet é e deve continuar sendo um mercado de ideias e informação livre, e deve estar disponível para todos que queiram usá-la de qualquer lugar do mundo

EN The Internet is and should continue to be a free market of ideas and information and be accessible to everyone who wants to use it from any part of the world

Portugalų Anglų
continuar continue
mercado market
ideias ideas
informação information
livre free
disponível accessible
queiram wants
mundo world

PT a sua inscrição na oferta Meeting Planner deve estar válida. Esta tem uma validade de dois anos a partir da sua data de inscrição na oferta. Findo este período, a sua inscrição deve ser renovada para continuar a beneficiar do mesmo,

EN You must have a valid subscription to the Meeting Planner offer. Subscriptions last for two years from the date of registering for the offer. At the end of this period, your subscription must be renewed in order to continue taking advantage of the offer.

Portugalų Anglų
oferta offer
planner planner

PT Estar protegido contra o COVID-19 não deve depender de você ser rico ou pobre, e certamente não deve depender do seu sexo”.

EN Being safe from COVID-19 shouldn’t depend on whether youre rich or poor, and it certainly shouldn’t depend on your gender.”

Portugalų Anglų
depender depend
rico rich
pobre poor
sexo gender

PT Você deve levar em conta que o tempo total de ida e volta entre o centro da cidade e o aeroporto é de aproximadamente 90 minutos e que deve estar no terminal 2 horas antes da saída do seu voo

EN Please note that the total time between the city centre and the airport is approximately 90 minutes and you'll need to be at the terminal 2 hours before your flight departure

Portugalų Anglų
centro centre
cidade city
aeroporto airport
aproximadamente approximately
terminal terminal
saída departure
voo flight

PT O Crachá de Parceiro também nunca deve ser mostrado de modo que seja maior e/ou mais notável do que qualquer outra marca sua, e nunca deve estar “aprisionado” à suas marcas.

EN The Partner Badge also must never be shown in a way where it is larger and/or more prominent than any of your own branding, and it must never be in a “lockup” with your own branding.

Portugalų Anglų
parceiro partner
nunca never
modo way

PT Você deve estar presente em vários canais, criar estratégias de sustentabilidade, chegar ao mercado a tempo e prever qual deve ser seu próximo passo.

EN You must be present across multiple channels, craft strategies for sustainability, reach the market on time, and predict what your next move should be.

Portugalų Anglų
presente present
vários multiple
canais channels
estratégias strategies
sustentabilidade sustainability
mercado market
tempo time
prever predict

PT a sua inscrição na oferta Meeting Planner deve estar válida. Esta tem uma validade de dois anos a partir da sua data de inscrição na oferta. Findo este período, a sua inscrição deve ser renovada para continuar a beneficiar do mesmo,

EN You must have a valid subscription to the Meeting Planner offer. Subscriptions last for two years from the date of registering for the offer. At the end of this period, your subscription must be renewed in order to continue taking advantage of the offer.

Portugalų Anglų
oferta offer
planner planner

PT Você deve levar em conta que o tempo total de ida e volta entre o centro da cidade e o aeroporto é de aproximadamente 90 minutos e que deve estar no terminal 2 horas antes da saída do seu voo

EN Please note that the total time between the city centre and the airport is approximately 90 minutes and you'll need to be at the terminal 2 hours before your flight departure

Portugalų Anglų
centro centre
cidade city
aeroporto airport
aproximadamente approximately
terminal terminal
saída departure
voo flight

PT A internet é e deve continuar sendo um mercado de ideias e informação livre, e deve estar disponível para todos que queiram usá-la de qualquer lugar do mundo

EN The Internet is and should continue to be a free market of ideas and information and be accessible to everyone who wants to use it from any part of the world

Portugalų Anglų
continuar continue
mercado market
ideias ideas
informação information
livre free
disponível accessible
queiram wants
mundo world

PT Será o mais complexo, pois você deve estar muito atento à ordem e à quantidade de fios que deve tecer, sem ter a cor como guia, simplesmente toda a sua atenção no processo de tecelagem.

EN It will be the most complex, since you must be very attentive to the order and quantity of threads that you must weave, without having the color as a guide, simply all your attention in the weaving process.

Portugalų Anglų
complexo complex
ordem order
quantidade quantity
sem without
cor color
guia guide
simplesmente simply
atenção attention
processo process
tecelagem weaving

PT Você deve levar em conta que o tempo total de ida e volta entre o centro da cidade e o aeroporto é de aproximadamente 90 minutos e que deve estar no terminal 2 horas antes da saída do seu voo

EN Please note that the total time between the city centre and the airport is approximately 90 minutes and you'll need to be at the terminal 2 hours before your flight departure

Portugalų Anglų
centro centre
cidade city
aeroporto airport
aproximadamente approximately
terminal terminal
saída departure
voo flight

PT Você deve levar em conta que o tempo total de ida e volta entre o centro da cidade e o aeroporto é de aproximadamente 90 minutos e que deve estar no terminal 2 horas antes da saída do seu voo

EN Please note that the total time between the city centre and the airport is approximately 90 minutes and you'll need to be at the terminal 2 hours before your flight departure

Portugalų Anglų
centro centre
cidade city
aeroporto airport
aproximadamente approximately
terminal terminal
saída departure
voo flight

PT Você deve levar em conta que o tempo total de ida e volta entre o centro da cidade e o aeroporto é de aproximadamente 90 minutos e que deve estar no terminal 2 horas antes da saída do seu voo

EN Please note that the total time between the city centre and the airport is approximately 90 minutes and you'll need to be at the terminal 2 hours before your flight departure

Portugalų Anglų
centro centre
cidade city
aeroporto airport
aproximadamente approximately
terminal terminal
saída departure
voo flight

PT Você deve levar em conta que o tempo total de ida e volta entre o centro da cidade e o aeroporto é de aproximadamente 90 minutos e que deve estar no terminal 2 horas antes da saída do seu voo

EN Please note that the total time between the city centre and the airport is approximately 90 minutes and you'll need to be at the terminal 2 hours before your flight departure

Portugalų Anglų
centro centre
cidade city
aeroporto airport
aproximadamente approximately
terminal terminal
saída departure
voo flight

PT O Crachá de Parceiro também nunca deve ser mostrado de modo que seja maior e/ou mais notável do que qualquer outra marca sua, e nunca deve estar “aprisionado” à suas marcas.

EN The Partner Badge also must never be shown in a way where it is larger and/or more prominent than any of your own branding, and it must never be in a “lockup” with your own branding.

Portugalų Anglų
parceiro partner
nunca never
modo way

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Nossa página inicial deve carregar e estar interativa em Nosso blog deve ter uma pontuação > 80 em auditorias de desempenho do Lighthouse

EN Our home page must load and get interactive in Our blog must score > 80 on Lighthouse performance audits

Portugalų Anglų
página page
carregar load
interativa interactive
blog blog
pontuação score
gt gt
auditorias audits
desempenho performance
lighthouse lighthouse

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Etapa 5: Você deve estar conectado à sua VPN.Sua interface deve ficar assim:

EN Step 5: You should be connected to your VPN. Your interface should look like this:

Portugalų Anglų
etapa step
conectado connected
vpn vpn
interface interface

PT Acorde remotamente o seu computador. O computador alvo deve suportar Wake-on-LAN e estar ligado através de cabo LAN. E outro computador na mesma rede deve ser ligado.

EN Remotely wake up your computer. Target computer must support Wake-on-LAN and be connected via LAN cable. And another computer on the same network must be powered on.

Portugalų Anglų
remotamente remotely
computador computer
alvo target
suportar support
ligado connected
cabo cable
lan lan
rede network

PT Acorde remotamente o seu computador. O computador de destino deve suportar Wake-on-LAN e estar ligado através de cabo LAN. E outro computador na mesma rede deve ser ligado.

EN Remotely wake up your computer. The target computer must support Wake-on-LAN and be connected via LAN cable. And another computer on the same network must be powered on.

Portugalų Anglų
remotamente remotely
computador computer
destino target
suportar support
ligado connected
cabo cable
lan lan
rede network

PT Estar protegido contra o COVID-19 não deve depender de você ser rico ou pobre, e certamente não deve depender do seu sexo”.

EN Being safe from COVID-19 shouldn’t depend on whether youre rich or poor, and it certainly shouldn’t depend on your gender.”

PT Prova na forma de um documento do banco ou uma captura de tela (você deve estar logado em seu banco online) é necessária. Deve incluir o seguinte:

EN Proof in the form of a bank document or a screenshot (you should be logged in to your online bank) is required. It must include the following:

PT O que é um painel? Isso importa? Um painel deve caber inteiro em uma tela? Deve revelar informações à primeira vista? Deve ser interativo?

EN What is a dashboard? And does it matter? Should a dashboard fit one screen? Should it provide instant insight? Should it be interactive?

Portugalų Anglų
caber fit
interativo interactive

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

Portugalų Anglų
feito made
moderno modern
leve lightweight
modo mode
escuro dark
dado given
conteúdo content
inteligente smart
automático automatic
esqueça forget

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

Portugalų Anglų
feito made
moderno modern
leve lightweight
modo mode
escuro dark
dado given
conteúdo content
inteligente smart
automático automatic
esqueça forget

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

Portugalų Anglų
feito made
moderno modern
leve lightweight
modo mode
escuro dark
dado given
conteúdo content
inteligente smart
automático automatic
esqueça forget

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

Portugalų Anglų
feito made
moderno modern
leve lightweight
modo mode
escuro dark
dado given
conteúdo content
inteligente smart
automático automatic
esqueça forget

Rodoma 5050 vertimų