Išversti "you ve saved backups" į Portugalų

Rodomi 50 iš 50 frazės "you ve saved backups" vertimai iš Anglų į Portugalų

{search} vertimai

{search} Anglų gali būti išverstas į šiuos Portugalų žodžius / frazes:

you a agora ainda ainda não algo algum alguma algumas alguns alguém antes ao aos apenas aprender aqui as as coisas assim até até mesmo cada caso chave coisas com com a como conteúdo criar da dados das data de de acordo de acordo com de que depois depois de descubra deseja desejar desta deve dia disso do do que dos durante e e a e se ele eles em em que em seguida encontrar entanto entre então essa esse esses esta estará estava este estes estiver está eu exemplo existe faz fazer fazer isso ferramenta for forem fácil gostaria hora horas isso lhe lo los mais mais de mas melhor mesma mesmo muito na nas nem nesse no no entanto nos nossa nosso nossos não não pode não tem não é nós número o o que o seu obter onde os ou outra para para a para fazer para o para que para você parte pelo perfil período pesquisa pessoas pode pode ser podem podemos poderia poderá por por exemplo possa possui possível precisa precisa de precisar privacidade problema produtos projeto páginas quadro quais qual qualquer quando quanto que que é quem quer quiser recursos saber se seguida segundo seja sem sempre sempre que ser seria serviço será seu seus sim simples sobre solicitar sua suas são também te tem tempo tenha ter termos terá tipo tiver todo todos trabalhar trabalho tudo um uma uma vez usando usar uso vai ver vez vezes você você deve você está você já você pode você precisa você quer você sabe você será você tem você é várias à às é é um único
saved armazenado arquivo arquivos backup gravação salva salvar salvo salvos salvou
backups armazenados armazenamento arquivo arquivos backup backups caso conta dados extrair manter plataforma recuperar restaurar segurança serviço sobre suporte

you ve saved backups Anglų vertimas į Portugalų

Anglų
Portugalų

EN When you make a change to the theme through the Style Editor, the new style is saved. You can switch themes and apply one of your saved styles to any theme to get the visual elements that you had selected.

PT Quando se faz uma alteração ao tema através do Style Editor, o novo estilo é guardado. Pode mudar de tema e aplicar um dos seus estilos guardados a qualquer tema para obter os elementos visuais que tinha seleccionado.

Anglų Portugalų
visual visuais
theme tema
style estilo
editor editor
is é
apply aplicar
styles estilos
new novo
a um
can pode
elements elementos
change mudar
when quando
and e
of do
your seus
that faz
the o

EN Perhaps a different set of passwords are actually saved in Keychain! You might even reset a password when you can’t access a particular account, and now your password saved in Chrome is out of date.

PT Talvez até senhas diferentes estejam salvas no Keychain! Você pode até redefinir uma senha quando não consegue acessar uma conta específica, e agora a senha salva no Chrome está desatualizada.

Anglų Portugalų
reset redefinir
access acessar
account conta
chrome chrome
now agora
perhaps talvez
different diferentes
a uma
passwords senhas
in no
when quando
password senha
is está
you você
might você pode
and e
out o

EN You can also click Add a blank section to add a blank block section, or click My saved sections to add a section you've saved previously.

PT Você também pode clicar em Adicionar uma seção vazia para incluir uma seção de bloco vazia ou em Minhas seções salvas para adicionar uma seção que salvou anteriormente.

Anglų Portugalų
click clicar
block bloco
my minhas
saved salvou
or ou
sections seções
you você
can pode
a uma
section seção
add adicionar
also também
to em
previously anteriormente

EN Our logo maker app will never delete any saved logos, and you can always go back and edit a past saved logo to fit your business needs

PT Nosso programa criador de logotipo nunca irá excluir nenhum logo salvo, e você pode sempre voltar e editar um logo salvo anteriormente para que se encaixe nas necessidades da sua empresa

Anglų Portugalų
maker criador
app programa
delete excluir
saved salvo
edit editar
needs necessidades
always sempre
go ir
will irá
never nunca
a um
business empresa
logo logotipo
can pode
to nas
back para
go back voltar
you você
our nosso
and e

EN Our logo maker app will never delete any saved logos, and you can always go back and edit a past saved logo to fit your business needs

PT Nosso programa criador de logotipo nunca irá excluir nenhum logo salvo, e você pode sempre voltar e editar um logo salvo anteriormente para que se encaixe nas necessidades da sua empresa

Anglų Portugalų
maker criador
app programa
delete excluir
saved salvo
edit editar
needs necessidades
always sempre
go ir
will irá
never nunca
a um
business empresa
logo logotipo
can pode
to nas
back para
go back voltar
you você
our nosso
and e

EN “AnyFix saved my iPhone from stuck on the Apple logo, and the best thing is, it saved all data! THANK YOU SO MUCH!!!!”

PT “AnyFix salvou meu iPhone de ficar preso no logotipo da Apple, e o melhor é que ele salvou todos os dados! MUITO OBRIGADO!!!!”

EN Saved sections aren't linked to the original section. Updating the original section won't update the saved version or anywhere else you've added it.

PT As seções salvas não têm link para a seção original. A atualização da seção original não atualiza a versão salva nem qualquer outro lugar no qual você a tenha adicionado.

Anglų Portugalų
original original
added adicionado
sections seções
update atualização
section seção
or nem
the as

EN You can package the Linked Smart Objects in a Photoshop document, such that their source files are saved to a folder on your computer. A copy of the Photoshop document is saved along with the source files in the folder.

PT É possível empacotar objetos inteligentes vinculados em um documento do Photoshop, de forma que os arquivos de origem sejam salvos em uma pasta no computador. Uma cópia do documento do Photoshop é salva junto com os arquivos de origem na pasta.

Anglų Portugalų
smart inteligentes
photoshop photoshop
source origem
saved salvos
copy cópia
objects objetos
document documento
files arquivos
folder pasta
computer computador
is é
the os
a um
linked com
in em
of do
you can possível
are sejam
with junto

EN Including saved Pins: Include stats for Pins you've saved that do not link back to any of your claimed domains.

PT Incluir Pins guardados: inclui estatísticas de Pins guardados por ti que não vinculem novamente nenhum dos teus domínios reivindicados.

Anglų Portugalų
stats estatísticas
domains domínios
include incluir
not não
your teus
to nenhum
of de
that que

EN Attempt saved. Máximo Alonso (Peñarol) left footed shot from the right side of the box is saved in the centre of the goal.

PT Finalização defendida em direção ao centro do gol. Máximo Alonso (Peñarol) finalização com o pé esquerdo do lado direito da área.

Anglų Portugalų
side lado
of do
in em
centre centro
is direção
goal gol
alonso alonso
peñarol peñarol
the o
left esquerdo
right direito

EN Attempt saved. Bissoli (Athletico Paranaense) right footed shot from outside the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Santos.

PT Finalização defendida em direção ao centro do gol. Bissoli (Athletico Paranaense) finalização com o pé direito de fora da área. Assistência de Santos N.

Anglų Portugalų
paranaense paranaense
right direito
centre centro
santos santos
is direção
goal gol
the o
in em
by com
of do

EN Penalty saved! Pablo Ceppelini (Peñarol) fails to capitalise on this great opportunity, right footed shot saved in the centre of the goal.

PT Pênalti defendido! Pablo Ceppelini (Peñarol) perdeu uma oportunidade única, finalização com o pé direito defendido em direção ao centro do gol.

Anglų Portugalų
pablo pablo
opportunity oportunidade
right direito
centre centro
peñarol peñarol
goal gol
the o
of do
in em

EN Attempt saved. Bissoli (Athletico Paranaense) right footed shot from outside the box is saved in the bottom left corner. Assisted by Erick.

PT Finalização defendida no lado esquerdo do gol. Bissoli (Athletico Paranaense) finalização com o pé direito de fora da área. Assistência de Erick.

Anglų Portugalų
paranaense paranaense
the o
left esquerdo
right direito
by com

EN Attempt saved. Memphis Depay (Netherlands) left footed shot from the centre of the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Donyell Malen.

PT Finalização defendida em direção ao centro do gol. Memphis Depay (Países Baixos) finalização com o pé esquerdo do meio da área. Assistência de Donyell Malen.

Anglų Portugalų
memphis memphis
left esquerdo
is direção
goal gol
the o
centre centro
netherlands países baixos
in em
by com
of do

EN Attempt saved. Memphis Depay (Netherlands) right footed shot from outside the box is saved in the top right corner.

PT Finalização defendida ao ângulo superior direito. Memphis Depay (Países Baixos) finalização com o pé direito de fora da área.

Anglų Portugalų
memphis memphis
right direito
the o
netherlands países baixos

EN Attempt saved. Valeriane Gvilia (Georgia) right footed shot from the centre of the box is saved in the bottom right corner.

PT Finalização defendida junto ao lado inferior direito do gol. Valeriane Gvilia (Georgia) finalização com o pé direito do meio da área.

Anglų Portugalų
georgia georgia
right direito
of do
the o
bottom inferior
in meio

EN Attempt saved. Giorgi Aburjania (Georgia) right footed shot from outside the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Davit Khocholava.

PT Finalização defendida em direção ao centro do gol. Giorgi Aburjania (Georgia) finalização com o pé direito de fora da área. Assistência de Davit Khocholava.

Anglų Portugalų
georgia georgia
right direito
centre centro
is direção
goal gol
the o
in em
by com
of do

EN Attempt saved. Frenkie de Jong (Netherlands) right footed shot from outside the box is saved in the top left corner. Assisted by Memphis Depay.

PT Finalização defendida ao ângulo superior esquerdo. Frenkie de Jong (Países Baixos) finalização com o pé direito de fora da área. Assistência de Memphis Depay.

Anglų Portugalų
memphis memphis
the o
de de
left esquerdo
right direito
netherlands países baixos
by com

EN Attempt saved. Wout Weghorst (Netherlands) right footed shot from the left side of the box is saved in the bottom right corner.

PT Finalização defendida junto ao lado inferior direito do gol. Wout Weghorst (Países Baixos) finalização com o pé direito do lado esquerdo da área.

Anglų Portugalų
side lado
of do
the o
right direito
left esquerdo
bottom inferior
netherlands países baixos

EN Attempt saved. Memphis Depay (Netherlands) left footed shot from the left side of the six yard box is saved in the centre of the goal. Assisted by Denzel Dumfries with a cross.

PT Finalização defendida em direção ao centro do gol. Memphis Depay (Países Baixos) finalização com o pé esquerdo do lado esquerdo da pequena área. Assistência de Denzel Dumfries com um cruzamento.

Anglų Portugalų
memphis memphis
side lado
centre centro
denzel denzel
is direção
goal gol
the o
a um
left esquerdo
netherlands países baixos
in em
cross com
of do

EN Attempt saved. Saba Lobzhanidze (Georgia) right footed shot from the right side of the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Giorgi Aburjania.

PT Finalização defendida em direção ao centro do gol. Saba Lobzhanidze (Georgia) finalização com o pé direito do lado direito da área. Assistência de Giorgi Aburjania.

Anglų Portugalų
saba saba
georgia georgia
right direito
side lado
centre centro
is direção
goal gol
the o
in em
by com
of do

EN Attempt saved. Patrick van Aanholt (Netherlands) left footed shot from the right side of the box is saved in the top right corner.

PT Finalização defendida ao ângulo superior direito. Patrick van Aanholt (Países Baixos) finalização com o pé esquerdo do lado direito da área.

Anglų Portugalų
patrick patrick
side lado
left esquerdo
of do
the o
van da
right direito
netherlands países baixos

EN Attempt saved. Lyndon Dykes (Scotland) right footed shot from the right side of the box is saved in the top centre of the goal. Assisted by James Forrest.

PT Finalização defendida no centro superior do gol. Lyndon Dykes (Scotland) finalização com o pé direito do lado direito da área. Assistência de James Forrest.

Anglų Portugalų
right direito
side lado
centre centro
james james
goal gol
scotland scotland
the o
by com
of do

EN Attempt saved. Memphis Depay (Netherlands) right footed shot from the left side of the box is saved in the bottom right corner. Assisted by Stefan de Vrij.

PT Finalização defendida junto ao lado inferior direito do gol. Memphis Depay (Países Baixos) finalização com o pé direito do lado esquerdo da área. Assistência de Stefan de Vrij N.

Anglų Portugalų
memphis memphis
side lado
stefan stefan
de de
the o
right direito
left esquerdo
netherlands países baixos
by com
bottom inferior
of do

EN Attempt saved. Memphis Depay (Netherlands) right footed shot from the centre of the box is saved in the bottom right corner. Assisted by Denzel Dumfries.

PT Finalização defendida junto ao lado inferior direito do gol. Memphis Depay (Países Baixos) finalização com o pé direito do meio da área. Assistência de Denzel Dumfries.

Anglų Portugalų
memphis memphis
right direito
denzel denzel
the o
netherlands países baixos
by com
bottom inferior
of do

EN Attempt saved. Adama Traoré (Spain) right footed shot from the right side of the box is saved in the bottom right corner. Assisted by Sergio Canales.

PT Finalização defendida junto ao lado inferior direito do gol. Adama Traoré (Espanha) finalização com o pé direito do lado direito da área. Assistência de Sergio Canales.

Anglų Portugalų
right direito
side lado
spain espanha
the o
by com
bottom inferior
of do

EN Attempt saved. Héctor Bellerín (Spain) right footed shot from outside the box is saved in the bottom left corner. Assisted by Koke.

PT Finalização defendida no lado esquerdo do gol. Héctor Bellerín (Espanha) finalização com o pé direito de fora da área. Assistência de Koke.

Anglų Portugalų
the o
is é
left esquerdo
spain espanha
right direito
by com

EN Attempt saved. Álvaro Morata (Spain) left footed shot from outside the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Sergio Canales.

PT Finalização defendida em direção ao centro do gol. Álvaro Morata (Espanha) finalização com o pé esquerdo de fora da área. Assistência de Sergio Canales.

Anglų Portugalų
left esquerdo
centre centro
goal gol
the o
spain espanha
in em
by com
of do
is direção

EN Attempt saved. Luuk de Jong (Netherlands) right footed shot from the centre of the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Frenkie de Jong.

PT Finalização defendida em direção ao centro do gol. Luuk de Jong (Países Baixos) finalização com o pé direito do meio da área. Assistência de Frenkie de Jong.

Anglų Portugalų
right direito
is direção
goal gol
the o
de de
centre centro
netherlands países baixos
in em
by com
of do

EN There are three default layouts in Hexo: post, page and draft. Files created by each of them is saved to a different path. Newly created posts are saved to the source/_posts folder.

PT Existem três layouts padrões no Hexo: post, page e draft. Os arquivos criados por cada um deles são salvos em um caminho diferente. As postagens criadas recentemente são salvas no diretório source/_posts.

Anglų Portugalų
layouts layouts
hexo hexo
saved salvos
newly recentemente
source source
files arquivos
posts posts
folder diretório
page page
a um
in em
created criados
each cada
path caminho
and e
the os
three três
post post
different diferente

EN Emails sent from an account will be saved in the database for the period of 2 months.Comprehensive listing of raw clicks will be saved in the database for the period of 6 months.

PT Os e-mails enviados de uma conta serão salvos no banco de dados pelo período de 2 meses. Uma lista abrangente de cliques brutos será salva no banco de dados pelo período de 6 meses.

Anglų Portugalų
sent enviados
saved salvos
comprehensive abrangente
raw brutos
clicks cliques
account conta
months meses
period período
the os
be ser
database banco de dados
of de
an uma
will be serão

EN (If you've saved backups in a different place, you can add that location by clicking on "Click here to add iTunes backups".) If you've got encrypted iTunes backups, you’ll need to provide your backup password in order to read them.

PT (Se você salvou os backups em um local diferente, pode adicionar esse local clicando em "Clique aqui para adicionar backups do iTunes".) Se você tiver backups criptografados do iTunes, precisará fornecer sua senha de backup para para lê-los.

Anglų Portugalų
saved salvou
itunes itunes
encrypted criptografados
password senha
if se
backups backups
click clique
clicking clicando
backup backup
a um
here aqui
in em
can pode
to fornecer
you você
add adicionar
different diferente
need precisar
that esse

EN Both the icons and fonts in our online logo creator are editable, enabling you to make a logo that’s uniquely your own. The design you come up with will be saved on your account. You can edit and change it whenever you wish.

PT Os ícones e as fontes do nosso criador de logotipo online são editáveis, permitindo que você crie um logo exclusivamente seu. O design que você criar será salvo em sua conta. Poderá editar e alterá-lo sempre que desejar.

Anglų Portugalų
fonts fontes
online online
enabling permitindo
saved salvo
design design
edit editar
icons ícones
a um
account conta
whenever sempre que
uniquely exclusivamente
be ser
in em
logo logotipo
it lo
are são
you você
with sempre
and e
our nosso
the o
will será
can poderá
wish desejar

EN You can change the password as many times as you want. To do this you should access Your Profile, it's on the top menu and click on Change password. Once the new password is saved you can return to your profile.

PT Você pode mudar sua senha quantas vezes quiser. Para isso, você terá que acessar o seu Perfil, localizado no menu superior e clicar em Alterar senha. Depois de salva, a nova senha será usada para voltar ao seu perfil.

Anglų Portugalų
password senha
access acessar
profile perfil
menu menu
click clicar
new nova
do ter
times vezes
the o
you você
return para
change alterar
can pode
and e
you want quiser

EN (If you've saved backups in a different place, you can add that location by clicking on "Click here to add iTunes backups".) If you've got encrypted iTunes backups, you’ll need to provide your backup password in order to read them.

PT (Se você salvou os backups em um local diferente, pode adicionar esse local clicando em "Clique aqui para adicionar backups do iTunes".) Se você tiver backups criptografados do iTunes, precisará fornecer sua senha de backup para para lê-los.

Anglų Portugalų
saved salvou
itunes itunes
encrypted criptografados
password senha
if se
backups backups
click clique
clicking clicando
backup backup
a um
here aqui
in em
can pode
to fornecer
you você
add adicionar
different diferente
need precisar
that esse

EN Both the icons and fonts in our online logo creator are editable, enabling you to make a logo that’s uniquely your own. The design you come up with will be saved on your account. You can edit and change it whenever you wish.

PT Os ícones e as fontes do nosso criador de logotipo online são editáveis, permitindo que você crie um logo exclusivamente seu. O design que você criar será salvo em sua conta. Poderá editar e alterá-lo sempre que desejar.

Anglų Portugalų
fonts fontes
online online
enabling permitindo
saved salvo
design design
edit editar
icons ícones
a um
account conta
whenever sempre que
uniquely exclusivamente
be ser
in em
logo logotipo
it lo
are são
you você
with sempre
and e
our nosso
the o
will será
can poderá
wish desejar

EN You can fool a human, but you can’t fool 1Password. It only fills your account details on the sites where you saved them.

PT Você pode enganar um humano mas não pode enganar o 1Password. Ele preenche as informações da sua conta nos sites em que você tiver salvo.

Anglų Portugalų
human humano
fills preenche
details informações
sites sites
saved salvo
account conta
a um
on em
can pode
the o
you você
but mas

EN Note that you cannot undo a sort after it has been saved so you'll want to make sure that all of your rows in your sheet, including parent rows in a hierarchy, are ordered the way you want before saving.

PT Observe que não é possível desfazer uma classificação após ela ter sido salva, portanto, certifique-se de que todas as linhas da planilha, incluindo as linhas pai em casos de hierarquia, estejam classificadas da maneira desejada antes de salvar.

Anglų Portugalų
undo desfazer
rows linhas
sheet planilha
including incluindo
parent pai
hierarchy hierarquia
your o
in em
saving salvar
the as
a uma
are estejam
after após
so portanto
before antes

EN A pop-up window will appear enabling you to login to OneDrive the first time you use this feature. The login information will be saved the next time you attach an item from OneDrive.

PT Uma janela pop-up será exibida, permitindo que você faça login no OneDrive na primeira vez que usar esse recurso.As informações de login estarão salvas da próxima vez que quiser anexar um item do OneDrive.

Anglų Portugalų
pop-up pop
window janela
enabling permitindo
onedrive onedrive
feature recurso
information informações
attach anexar
use usar
a um
you você
be ser
the as
login login
to a
first primeira
this esse
next de
item item

EN A pop-up window will appear enabling you to login to Box the first time you use this feature. The login information will be saved the next time you attach an item from Box.

PT Uma janela pop-up será exibida, permitindo que você faça login no Box na primeira vez que usar esse recurso. As informações de login estarão salvas da próxima vez que quiser anexar um item do Box.

Anglų Portugalų
pop-up pop
window janela
enabling permitindo
box box
feature recurso
information informações
attach anexar
use usar
a um
you você
be ser
the as
login login
to a
first primeira
this esse
next de
item item

EN If you tap a link to a form, you’ll automatically be taken to the mobile app to fill out the form, and it will be saved to your Home and Recents screen so that you can access it later

PT Se você tocar no link de um formulário, será direcionado automaticamente para o aplicativo móvel a fim de preencher o formulário, e ele será salvo na sua tela Início e Recentes para que você possa acessá-lo mais tarde

Anglų Portugalų
automatically automaticamente
mobile móvel
saved salvo
if se
a um
form formulário
app aplicativo
screen tela
be ser
fill preencher
link link
the o
you can possa
will será
you você
and e
out de

EN When you tap a link to a form, you automatically go to the mobile app to fill out the form, and it will be saved to the Recents section of the Home screen so you can access it later

PT Ao tocar em um link para um formulário, você vai automaticamente para o aplicativo móvel para preencher o formulário e ele será salvo na seção Recentes da tela Início para que você possa acessá-lo mais tarde

Anglų Portugalų
automatically automaticamente
mobile móvel
saved salvo
screen tela
a um
form formulário
app aplicativo
link link
the o
you você
fill preencher
and e
be ser
you can possa
will será
to em
of seção
later mais tarde

EN If you have a Dropbox or Google Drive account you can link directly to your saved files. You can also use alternative file-sharing platforms such as We-Transfer or Ge.tt.

PT Se você tem uma conta do Dropbox ou Google Drive , pode vincular diretamente aos seus arquivos salvos. Você também pode usar plataformas de compartilhamento de arquivos alternativos, como We-Transfer ou Ge.tt .

Anglų Portugalų
dropbox dropbox
google google
directly diretamente
saved salvos
sharing compartilhamento
if se
or ou
account conta
use usar
platforms plataformas
a uma
files arquivos
can pode
alternative alternativos
you você
link de
also também
your seus

EN If you’re coming across the message “No DKIM keys saved for this domain” for a new domain you’re trying to add on Microsoft office 365, resolve it now. Here is how you enable office 365 DKIM keys.

PT Se se deparar com a mensagem "Nenhuma chave DKIM guardada para este domínio" para um novo domínio que está a tentar adicionar no Microsoft office 365, resolva-a agora. Veja aqui como activa as chaves do Office 365 DKIM.

Anglų Portugalų
message mensagem
dkim dkim
domain domínio
trying tentar
microsoft microsoft
office office
if se
keys chaves
a um
new novo
now agora
on no
here aqui
add adicionar
is está
no nenhuma
this este
the as

EN You can fool a human, but you can’t fool 1Password. It only fills your account details on the sites where you saved them.

PT Você pode enganar um humano mas não pode enganar o 1Password. Ele preenche as informações da sua conta nos sites em que você tiver salvo.

Anglų Portugalų
human humano
fills preenche
details informações
sites sites
saved salvo
account conta
a um
on em
can pode
the o
you você
but mas

EN If you’re uploading a locally saved file, you can drag the file to the row where you want to attach it.

PT Se estiver fazendo upload de um arquivo salvo localmente, você pode arrastar o arquivo até a linha em que deseja anexá-lo.

Anglų Portugalų
uploading upload
locally localmente
saved salvo
drag arrastar
if se
a um
row linha
file arquivo
you você
can pode
it lo
the o

EN A pop-up window will appear enabling you to login to OneDrive the first time you use this feature. The login information will be saved the next time you attach an item from OneDrive.

PT Uma janela pop-up será exibida, permitindo que você faça login no OneDrive na primeira vez que usar esse recurso. As informações de login estarão salvas da próxima vez que quiser anexar um item do OneDrive.

Anglų Portugalų
pop-up pop
window janela
enabling permitindo
onedrive onedrive
feature recurso
information informações
attach anexar
use usar
a um
you você
be ser
the as
login login
to a
first primeira
this esse
next de
item item

EN A pop-up window will appear enabling you to login to Box the first time you use this feature. The login information will be saved the next time you attach an item from Box.

PT Uma janela pop-up será exibida, permitindo que você faça login no Box na primeira vez que usar esse recurso. As informações de login estarão salvas da próxima vez que você anexar um item do Box.

Anglų Portugalų
pop-up pop
window janela
enabling permitindo
box box
feature recurso
information informações
attach anexar
use usar
a um
you você
be ser
the as
login login
to a
first primeira
this esse
next de
item item

EN Yes, you can! All of your projects will be saved in your dashboard, and you can revisit them any time you want

PT Sim você pode! Todos os seus projetos serão salvos em seu painel e você poderá revisitá-los sempre que quiser

Anglų Portugalų
projects projetos
saved salvos
dashboard painel
be ser
in em
you você
yes sim
can pode
and e
will be serão
you want quiser

EN You continue to have access to Creative Cloud member free benefits. And, if you saved your work to your computer, you continue to have access to those files on your own device

PT Você continua tendo acesso aos benefícios para membros da Creative Cloud gratuita e, se tiver salvo o trabalho em seu computador, continua tendo acesso a esses arquivos em seu dispositivo

Anglų Portugalų
continue continua
access acesso
cloud cloud
member membros
free gratuita
benefits benefícios
saved salvo
files arquivos
if se
computer computador
device dispositivo
work trabalho
you você
to a
and e
on em

Rodoma 5050 vertimų