{Ssearch} wergerîne Îngilîzî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "sobretudo no momento" ji Portekizî bo Îngilîzî têne nîşandan

Wergera Portekizî bo Îngilîzî ya {lêgerîn}

Portekizî
Îngilîzî

PT E, em segundo lugar, pela sua rentabilidade, sobretudo no momento em que os combustíveis fósseis duplicaram ou triplicaram o seu preço, enquanto a biomassa em geral, embora o seu preço também tenha aumentado, manteve-se dentro das margens do IPC.

EN And secondly, because of its profitability, especially at the present time when fossil fuels have doubled or tripled their price, while biomass in general, although its price has also increased, has remained within the margins of the CPI.

Portekizî Îngilîzî
rentabilidade profitability
combustíveis fuels
preço price
biomassa biomass
margens margins

PT O processamento de conteúdos em sistemas que não funcionam necessariamente bem juntos não é apenas demorado e entediante, mas também propenso a erros, sobretudo quando há várias línguas envolvidas

EN Handling content across systems that don’t necessarily play well together is not just time consuming and tedious, but it’s also error-prone, particularly when multiple languages are involved

Portekizî Îngilîzî
conteúdos content
necessariamente necessarily
bem well
erros error
várias multiple
línguas languages
envolvidas involved

PT Como Vice-Presidente da AMPLEXOR para o setor da saúde e farmacêutico, David Gwyn pretende sobretudo alinhar as necessidades do cliente com os recursos do Life Sciences Suite da empresa.

EN As a Vice President for AMPLEXOR Life Sciences, David’s main focus is aligning customer needs with the capabilities of the company’s Life Sciences Suite.

Portekizî Îngilîzî
amplexor amplexor
alinhar aligning
necessidades needs
cliente customer
recursos capabilities
life life
sciences sciences
suite suite
presidente president
david david

PT Comprometemo-nos a agir. E exigimos ações urgentes, em grande escala, por parte dos outros, sobretudo dos decisores do governo e das empresas.

EN We pledge to act. And we demand urgent large-scale action from others, especially from decision-makers in government and business.

Portekizî Îngilîzî
urgentes urgent
grande large
escala scale
outros others
governo government
empresas business

PT A nossa equipa está no centro do nosso ADN, e a OVHcloud é sobretudo uma aventura humana

EN People are the core of our DNA and OVHcloud is above all a human adventure

Portekizî Îngilîzî
centro core
ovhcloud ovhcloud
aventura adventure

PT É, sobretudo, uma solução fácil de desenvolver devido ao catálogo de módulos e de gestão de produtos

EN Above all, it’s a simple solution for development thanks to a wide range of product management modules

Portekizî Îngilîzî
solução solution
fácil simple
desenvolver development
módulos modules
gestão management

PT Esta é uma verdadeira janela para o futuro para empresas que desejam ter a capacidade de fazer previsões e processar dados, sobretudo as não possuem instalações ou meios para contratar cientistas de dados dedicados

EN This is truly a window into the future for companies wanting the ability to make predictions and process data that don’t have the facilities or means to hire dedicated data scientists

Portekizî Îngilîzî
janela window
empresas companies
previsões predictions
processar process
dados data
instalações facilities
ou or
meios means
cientistas scientists
dedicados dedicated

PT Eles fornecem, sobretudo, fibras, vitaminas e minerais.

EN They provide mainly fibre, vitamins and minerals.

Portekizî Îngilîzî
eles they
vitaminas vitamins
e and
minerais minerals

PT foram pensadas sobretudo para terrenos localizados em

EN are designed for land primarily used for

Portekizî Îngilîzî
foram are

PT Se as pessoas falassem sobretudo da minha cozinha, do meu estilo de cozinha, e menos do meu género, seria mais gratificante. Sentir-me-ia reconhecida pelo que faço, e não pelo que sou.

EN If people spoke more about my food, my food style, rather than talking about my gender it would be more gratifying. I would feel more accomplishment for what I am doing, rather than talking about who I am.

Portekizî Îngilîzî
pessoas people
cozinha food
estilo style
sentir feel

PT O centro da cidade é um lugar excelente para explorar a pé, sobretudo nos meses quentes de verão, com imensas ruas fechadas ao trânsito facilitando a circulação dos peões

EN The city is a great place to explore on foot, especially in the warm summer months with plenty of pedestrian-only streets that make getting around easy

Portekizî Îngilîzî
é is
excelente great
meses months
quentes warm
verão summer
ruas streets

PT Para alguém com discromatopsia, o problema está sobretudo no matiz (por exemplo, verde/vermelho) e não no valor da cor (claro/escuro).

EN For someone with CVD, the problem is primarily with colour hue (e.g. red vs green) and not with the colour value (light vs dark).

Portekizî Îngilîzî
alguém someone
problema problem
valor value
claro light
escuro dark

PT Melhorar a relação com o cliente é sobretudo uma questão de serviço e assistência

EN Improving customer relation is all about service and support

Portekizî Îngilîzî
melhorar improving
relação relation
cliente customer
é is

PT O Bacharel atua sobretudo no desenvolvimento de pesquisas acadêmicas em nível de pós-graduação

EN Bacharel works mainly in the development of academic research at the postgraduate level

Portekizî Îngilîzî
o the
atua works
desenvolvimento development
pesquisas research
nível level
pós-graduação postgraduate

PT Formada por lagos e montanhas, Zurique não apenas é a maior como também é a mais cosmopolita das cidades suíças, por sua posição geográfica, mas, sobretudo, por sua história.

EN Zurich, as well as being the largest city, is the most cosmopolitan of them too, because of its geographical position but most of all its history.

Portekizî Îngilîzî
zurique zurich
cosmopolita cosmopolitan
cidades city
posição position
história history

PT Desde então, focou sua produção na criação de arranjos com flores secas, sobretudo guirlandas

EN From this moment on, she has dedicated herself to the creation of pieces, most of them wreaths, using dried flowers

Portekizî Îngilîzî
criação creation
flores flowers

PT tornando o sistema circulatório do sistema elétrico, que são as redes, em infraestruturas mais robustas e, sobretudo, mais flexíveis e mais inteligentes.

EN if we can make the infrastructure in the circulatory system of our electricity system, the grids, more robust and, above all, more flexible and smart.

Portekizî Îngilîzî
elétrico electricity
inteligentes smart

PT Trabalhar com uma orientação de consenso com os Stakeholders, sobretudo com as comunidades locais e povos indígenas, levando em consideração seus pontos de vista e expectativas.

EN Work towards consensus with the Stakeholders, especially with local communities and indigenous populations, taking their viewpoints and expectations into consideration.

Portekizî Îngilîzî
trabalhar work
uma the
consenso consensus
stakeholders stakeholders
locais local
levando taking
consideração consideration
expectativas expectations

PT acessíveis, sobretudo nos países subdesenvolvidos;

EN above all in underdeveloped countries;

Portekizî Îngilîzî
países countries

PT E se isso não fosse suficiente, o cenário agravou-se com o surgimento da COVID-19. A pandemia causou uma maior desaceleração na economia e está desequilibrando os mercados de trabalho de todo o mundo. Está prejudicando, sobretudo, os

EN As if that was not enough, this scenario has been acerbated by the outbreak of COVID-19. The pandemic has led to a slow-down in the economy and is shaking labour markets the world over. This is taking its toll particularly among

Portekizî Îngilîzî
suficiente enough
cenário scenario
economia economy
mercados markets
trabalho labour

PT O surgimento da COVID-19 afetou sobretudo as cidades: mais de 90 % dos casos de coronavírus ocorrem em áreas urbanas. A pandemia atinge com crueza o bilhão de habitantes de bairros marginalizados

EN The outbreak of COVID-19 has been especially fuelled in cities: over 90 % of coronavirus cases occur in urban areas. The pandemic is being brutally hard on the billions of inhabitants of marginal areas who have

Portekizî Îngilîzî
casos cases
ocorrem occur
áreas areas
habitantes inhabitants

PT Por que ocorrem, quais são os agentes causadores e, sobretudo, como podemos evitá-las? Tudo aponta para a destruição da biodiversidade como uma das causas.

EN Why do they happen, what brings them about, and, most importantly, how can we avoid them? Everything points to biodiversity destruction as one of the causes.

Portekizî Îngilîzî
aponta points
destruição destruction
biodiversidade biodiversity
causas causes

PT A cada quanto tempo você troca de celular? E de computador? E de TV? Com certeza, este tempo foi diminuindo nos últimos anos devido, sobretudo, à obsolescência programada

EN How often do you get a new mobile phone? And how about a computer? Or a TV? The chances are you have been 'upgrading' more frequently in recent years due, to a great extent, to the phenomenon of planned obsolescence

Portekizî Îngilîzî
computador computer
tv tv

PT (2) Todos os contratos, acordados pelas duas partes (nós e o cliente) em relação à utilização do portal, resultam sobretudo destas CGV, desde que exista uma confirmação da encomenda por escrito e uma respetiva declaração de aceitação.

EN (2) All agreements made between you and us in connection with the use of the portal are based specifically on these T&Cs, our written order confirmation and our declaration of acceptance.

Portekizî Îngilîzî
contratos agreements
relação connection
portal portal
confirmação confirmation
encomenda order
declaração declaration
aceitação acceptance

PT O que importa, não é apenas a quantidade das leads, mas sobretudo a sua qualidade e a sua propensão para se comprometerem consigo.

EN What counts is not just the number of leads, but above all their quality and their willingness to engage with you.

Portekizî Îngilîzî
leads leads
qualidade quality

PT Os influencers encontram-se sobretudo nas redes sociais, principalmente no Instagram

EN Influencers are found mostly on social networks, and Instagram most of all

Portekizî Îngilîzî
nas on
instagram instagram
no all

PT O Quadro destina-se sobretudo a ser utilizado por profissionais da EeE em contextos humanitários

EN The framework is primarily intended for use by EiE practitioners in humanitarian contexts

Portekizî Îngilîzî
quadro framework
ser is
utilizado use
profissionais practitioners
contextos contexts
destina intended

PT Entra em uma nova plataforma de expansão em um mercado com um grande potencial, onde o crescimento da demanda será satisfeito sobretudo através de energias renováveis

EN The company enters a new market with great potential, where growth in demand will be met mainly by renewables, providing opportunities for further expansion

Portekizî Îngilîzî
entra enters
nova new
grande great
potencial potential
onde where
demanda demand
renováveis renewables

PT Mas é uma arte que você nunca para de aprender, refinando seu caráter, deixando-se trabalhar pela vida, que é feita sobretudo de relacionamentos

EN But it’s an art that must be learned over and over, honing your character, letting life – which is above all made of relationships – mould you

Portekizî Îngilîzî
arte art
caráter character
feita made
relacionamentos relationships

PT A revista digital tem 12 anos e cobre artes, sobretudo música e quadrinhos

EN The digital magazine is 12 years old and covers the arts, mainly music and comics

Portekizî Îngilîzî
a the
revista magazine
cobre covers
artes arts
música music

PT Trata sobretudo das implicações políticas e sociais das tecnologias, seja no campo do exercício do poder e do controle, seja no campo das táticas de resistência e de ação coletiva.

EN It deals mainly with the political and social implications of technologies, be it in the field of power and control, or in the field of resistance tactics and collective action.

Portekizî Îngilîzî
implicações implications
sociais social
tecnologias technologies
campo field
poder power
táticas tactics
resistência resistance
ação action
coletiva collective

PT O processamento de conteúdos em sistemas que não funcionam necessariamente bem juntos não é apenas demorado e entediante, mas também propenso a erros, sobretudo quando há várias línguas envolvidas

EN Handling content across systems that don’t necessarily play well together is not just time consuming and tedious, but it’s also error-prone, particularly when multiple languages are involved

Portekizî Îngilîzî
conteúdos content
necessariamente necessarily
bem well
erros error
várias multiple
línguas languages
envolvidas involved

PT A nossa equipa está no centro do nosso ADN, e a OVHcloud é sobretudo uma aventura humana

EN People are the core of our DNA and OVHcloud is above all a human adventure

Portekizî Îngilîzî
centro core
ovhcloud ovhcloud
aventura adventure

PT Somos especialistas em criar experiências únicas com ideias claras, inovadoras e, sobretudo, eficazes, sempre a partir de uma perspetiva omnicanal.

EN We are experts in creating unique experiences with clear, novel, and effective ideas, always from an omnichannel perspective.

Portekizî Îngilîzî
especialistas experts
experiências experiences
ideias ideas
claras clear
eficazes effective
sempre always
omnicanal omnichannel

PT O Bacharel atua sobretudo no desenvolvimento de pesquisas acadêmicas em nível de pós-graduação

EN Bacharel works mainly in the development of academic research at the postgraduate level

Portekizî Îngilîzî
o the
atua works
desenvolvimento development
pesquisas research
nível level
pós-graduação postgraduate

PT Comprometemo-nos a agir. E exigimos ações urgentes, em grande escala, por parte dos outros, sobretudo dos decisores do governo e das empresas.

EN We pledge to act. And we demand urgent large-scale action from others, especially from decision-makers in government and business.

Portekizî Îngilîzî
urgentes urgent
grande large
escala scale
outros others
governo government
empresas business

PT tornando o sistema circulatório do sistema elétrico, que são as redes, em infraestruturas mais robustas e, sobretudo, mais flexíveis e mais inteligentes.

EN if we can make the infrastructure in the circulatory system of our electricity system, the grids, more robust and, above all, more flexible and smart.

Portekizî Îngilîzî
elétrico electricity
inteligentes smart

PT Trabalhar com uma orientação de consenso com os Stakeholders, sobretudo com as comunidades locais e povos indígenas, levando em consideração seus pontos de vista e expectativas.

EN Work towards consensus with the Stakeholders, especially with local communities and indigenous populations, taking their viewpoints and expectations into consideration.

Portekizî Îngilîzî
trabalhar work
uma the
consenso consensus
stakeholders stakeholders
locais local
levando taking
consideração consideration
expectativas expectations

PT acessíveis, sobretudo nos países subdesenvolvidos;

EN above all in underdeveloped countries;

Portekizî Îngilîzî
países countries

PT E se isso não fosse suficiente, o cenário agravou-se com o surgimento da COVID-19. A pandemia causou uma maior desaceleração na economia e está desequilibrando os mercados de trabalho de todo o mundo. Está prejudicando, sobretudo, os

EN As if that was not enough, this scenario has been acerbated by the outbreak of COVID-19. The pandemic has led to a slow-down in the economy and is shaking labour markets the world over. This is taking its toll particularly among

Portekizî Îngilîzî
suficiente enough
cenário scenario
economia economy
mercados markets
trabalho labour

PT O surgimento da COVID-19 afetou sobretudo as cidades: mais de 90 % dos casos de coronavírus ocorrem em áreas urbanas. A pandemia atinge com crueza o bilhão de habitantes de bairros marginalizados

EN The outbreak of COVID-19 has been especially fuelled in cities: over 90 % of coronavirus cases occur in urban areas. The pandemic is being brutally hard on the billions of inhabitants of marginal areas who have

Portekizî Îngilîzî
casos cases
ocorrem occur
áreas areas
habitantes inhabitants

PT foram pensadas sobretudo para terrenos localizados em

EN are designed for land primarily used for

Portekizî Îngilîzî
foram are

PT Por que ocorrem, quais são os agentes causadores e, sobretudo, como podemos evitá-las? Tudo aponta para a destruição da biodiversidade como uma das causas.

EN Why do they happen, what brings them about, and, most importantly, how can we avoid them? Everything points to biodiversity destruction as one of the causes.

Portekizî Îngilîzî
aponta points
destruição destruction
biodiversidade biodiversity
causas causes

PT A revista digital tem 12 anos e cobre artes, sobretudo música e quadrinhos

EN The digital magazine is 12 years old and covers the arts, mainly music and comics

Portekizî Îngilîzî
a the
revista magazine
cobre covers
artes arts
música music

PT O desejo de viver na cidade convive com um anseio de regionalidade, sobretudo na alimentação

EN At the same time, however, this longing for urban life contrasts with a strong call for things regional – in particular when it comes to what Germans eat

Portekizî Îngilîzî
o the
viver life
na at
cidade urban

PT Aluna de cinema pela Faculdade de Artes do Paraná, possui interesse na teoria e prática cinematográfica, sobretudo nas áreas de roteiro e direção de arte.

EN A cinema student at the Arts College of Paraná, she’s interested in cinema theory and practice, especially in screenwriting and art design.

Portekizî Îngilîzî
aluna student
cinema cinema
faculdade college
interesse interested
teoria theory
prática practice

PT Com relação aos materiais, você precisará de alguns novelos, agulha de crochê, agulha de lã, tesoura, fita métrica, dedal, calculadora, lápis, caderno e, sobretudo, vontade de aprender!

EN As for materials, youll need a few skeins of yarn, a crochet hook, a knitting needle, scissors, a measuring tape, a thimble, a calculator, a pencil, a notebook, and above all, the eagerness to learn how to crochet!

Portekizî Îngilîzî
você you
agulha needle
crochê crochet
tesoura scissors
calculadora calculator
lápis pencil
caderno notebook
precisar need

PT Desde 2015, a empresa pauta suas ações pelo compromisso com a reparação e compensação dos danos causados e, sobretudo, pelos aprendizados e experiências adquiridos, visando a um novo modelo de atuação.

EN Since 2015, the company has based its actions on a commitment to remediate and compensate for the damage caused, and to build upon the lessons learned and experiences acquired, seeking a new operating model.

Portekizî Îngilîzî
ações actions
compromisso commitment
danos damage
causados caused
experiências experiences
adquiridos acquired
novo new

PT É por isso que somos uma referência na Europa; e é por isso que temos uma responsabilidade, sobretudo, nos países da América Latina

EN That is why we are a benchmark in Europe; and that is why we have a particular responsibility towards the countries in Latin America

Portekizî Îngilîzî
referência benchmark
responsabilidade responsibility
américa america

PT Dedicou muitas de suas obras ao estudo da poesia e da prosa de Santa Teresa de Jesus e, sobretudo, de São João da Cruz

EN He dedicated many of his works to the study of the poetry and prose of St Teresa of Jesus and, above all, of St John of the Cross

Portekizî Îngilîzî
obras works
estudo study
jesus jesus
joão john
cruz cross
teresa teresa

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide