{Ssearch} wergerîne Îngilîzî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "discussão online" ji Portekizî bo Îngilîzî têne nîşandan

Wergerên {lêgerîn}

"discussão online" di Portekizî de dikare bi van Îngilîzî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:

discussão and discussion discussions forum your
online a access address application by connect development digital from home if you internet just management of the online or page platform server services site social software technology the to way web website websites

Wergera Portekizî bo Îngilîzî ya {lêgerîn}

Portekizî
Îngilîzî

PT Isso permite que os alunos se apropriem de sua postagem de discussão e é muito útil para uma tarefa de avaliação de pares, onde os alunos podem compartilhar seu trabalho na discussão que iniciam e, em seguida, fazer com que os colegas respondam

EN This enables learners to take ownership of their discussion post and is very useful for a peer assessment task, where learners can share their work in the discussion they start, and then have peers reply to it

Portekizî Îngilîzî
alunos learners
postagem post
discussão discussion
útil useful
avaliação assessment

PT E se você já se deparar com problemas durante o desenvolvimento ou implementação, o Drupal possui um conselho de discussão, conversa, lista de discussão e extensa documentação para ajudá-lo.

EN And should you ever run into issues during development or implementation, Drupal has a discussion board, chat, mailing list, and extensive documentation to assist you.

Portekizî Îngilîzî
você you
problemas issues
ou or
drupal drupal
possui has
lista list
extensa extensive
documentação documentation

PT Qualquer discussão sobre os riscos aqui contidos com relação a qualquer produto não deve ser considerada uma divulgação abrangente de todos os riscos ou uma discussão completa dos riscos mencionados

EN Any discussion of the risks contained herein with respect to any product should not be considered to be a comprehensive disclosure of all risks or a complete discussion of the risks which are mentioned

Portekizî Îngilîzî
discussão discussion
riscos risks
contidos contained
considerada considered
divulgação disclosure
ou or
mencionados mentioned

PT Isso permite que os alunos se apropriem de sua postagem de discussão e é muito útil para uma tarefa de avaliação de pares, onde os alunos podem compartilhar seu trabalho na discussão que iniciam e, em seguida, fazer com que os colegas respondam

EN This enables learners to take ownership of their discussion post and is very useful for a peer assessment task, where learners can share their work in the discussion they start, and then have peers reply to it

Portekizî Îngilîzî
alunos learners
postagem post
discussão discussion
útil useful
avaliação assessment

PT Há muitos fóruns online que são um ótimo lugar para discussão sobre melhores práticas e arquitetura de aplicativos, bem como sobre o futuro do Docusaurus

EN There are many online forums which are a great place for discussion about best practices and application architecture as well as the future of Docusaurus

Portekizî Îngilîzî
fóruns forums
online online
lugar place
discussão discussion
práticas practices
arquitetura architecture
aplicativos application
docusaurus docusaurus

PT A leitura de pesquisas, a discussão das últimas descobertas inovadoras e a promoção de uma maior conexão entre a ciência, medicina e tecnologia com a sociedade podem ajudar a identificar e solucionar os desafios da sociedade.

EN From reading research to discussing the latest breakthroughs, fostering a greater connection between science, medicine and technology with society can help identify and solve society's challenges.

Portekizî Îngilîzî
leitura reading
últimas latest
conexão connection
medicina medicine
sociedade society
podem can
ajudar help
identificar identify
solucionar solve
desafios challenges

PT Palestras on-line são apresentadas por especialistas de liderança que interagem em uma sessão de garantia de qualidade para reforçar a discussão.

EN Online lectures are presented by leading experts who engage in a Q&A afterwards to boost the discussion.

Portekizî Îngilîzî
palestras lectures
on-line online
apresentadas presented
especialistas experts
interagem engage
discussão discussion

PT Os projetos incluíram um reposicionamento formal da marca, filmes, artigos publicados, painéis de discussão em congressos científicos, comunicados para a imprensa, lançamento de um site e publicação de resultados resumidos de pesquisas

EN Projects have included a formal re-branding, films, bylined articles, panel discussions at science conferences, press releases, a website launch and research output press briefings

Portekizî Îngilîzî
projetos projects
formal formal
filmes films
painéis panel
discussão discussions
congressos conferences
imprensa press
lançamento launch
site website
é have
resultados output

PT Tenha a discussão sobre o plano CAPEX de 3 anos fora do e-mail e em uma página no Confluence, onde você pode compartilhar rapidamente o contexto e coletar comentários

EN Get the discussion about the 3 year CAPEX plan out of email and onto a Confluence page where you can quickly share context and collect comments

Portekizî Îngilîzî
discussão discussion
anos year
confluence confluence
onde where
você you
compartilhar share
rapidamente quickly
contexto context
coletar collect
comentários comments
capex capex

EN Start discussing with Confluence

Portekizî Îngilîzî
comece start
confluence confluence

PT Isso pode ser uma discussão desafiadora se você não for um especialista no setor específico que eles atendem, mas há algumas coisas que podem ser feitas.

EN This can be a challenging discussion if you’re not an expert in the specific industry they serve, but there are some things you can do.

Portekizî Îngilîzî
discussão discussion
desafiadora challenging
especialista expert
setor industry
específico specific

PT se concentra em educar os profissionais de marketing de mídia social, fornecendo ferramentas modernas de marketing, treinamento, estratégias, artigos, seminários on-line e fóruns de discussão

EN focuses on educating social media marketers by providing modern marketing tools, training, strategies, articles, online seminars, and discussion forums

Portekizî Îngilîzî
fornecendo providing
ferramentas tools
modernas modern
treinamento training
estratégias strategies
on-line online
discussão discussion
concentra focuses

PT Subfóruns: Discussão Avançada | Ajuda sobre contribuições | PMC

EN Subforums: Advanced Discussion | Submission Help | CIP

Portekizî Îngilîzî
discussão discussion
avançada advanced
ajuda help

PT Os cursos incluem tarefas gravadas que recebem nota automaticamente e são revisadas por colegas, palestras em vídeo e fóruns de discussão da comunidade

EN Courses include recorded auto-graded and peer-reviewed assignments, video lectures, and community discussion forums

Portekizî Îngilîzî
cursos courses
incluem include
tarefas assignments
palestras lectures
vídeo video
discussão discussion
comunidade community

PT Se a discussão for dominada por uma ou duas pessoas, o facilitador deve intervir e chamar outras pessoas antes de seguir em frente.

EN If the discussion is dominated by one or two people, the facilitator should step in and call on others before moving on.

Portekizî Îngilîzî
se if
discussão discussion
ou or
pessoas people
chamar call
outras others
facilitador facilitator

PT Painel de discussão e práticas recomendadas de um CDE

EN COE Panel Discussion and Best Practices

Portekizî Îngilîzî
painel panel
discussão discussion
práticas practices

PT Inicie uma discussão, procure soluções e obtenha dicas de especialistas da HubSpot

EN Start a discussion, browse solutions, and get tips from HubSpot experts

Portekizî Îngilîzî
inicie start
uma a
discussão discussion
soluções solutions
obtenha get
dicas tips
especialistas experts
hubspot hubspot

PT A diferença entre otimizar para conversões ou tráfego parece um pouco com essa discussão hipotética.

EN The difference between optimizing for conversions or traffic is a bit like that hypothetical argument.

Portekizî Îngilîzî
otimizar optimizing
ou or
tráfego traffic

PT Para destacar sua startup frente à sua indústria, promova um chat no Twitter ou uma discussão nas mídias sociais.

EN To bring your startup to the forefront in your industry, host a Twitter chat or other social media discussion.

Portekizî Îngilîzî
sua your
startup startup
indústria industry
chat chat
twitter twitter
ou or
discussão discussion

PT Há também um sistema de comentários e e-mail, bem como fóruns de discussão, para que seus alunos possam se conectar a você e ao resto do grupo sempre que precisarem. (Se preferir, você pode editar os comentários até que se tornem públicos.)

EN There?s also a comment and email system, as well as discussion boards, so your students can connect with you and the rest of the group whenever they need to. (If you prefer, you can edit comments until they are made public.)

Portekizî Îngilîzî
bem well
discussão discussion
alunos students
conectar connect
resto rest
precisarem need
preferir prefer
editar edit
públicos public

PT contato comunicação mensagens mensagem comunicar amigos discussão telefone sms

EN contact communication message messaging communicate friends discussion phone sms

Portekizî Îngilîzî
amigos friends
discussão discussion
sms sms

PT Não damos muita importância aos quadrantes -— eles são realmente apenas uma maneira de dividir o Radar em áreas temáticas. Não achamos que seja importante para qual quadrante um blip vai, ao contrário dos anéis -— que geram muita discussão.

EN We don't make a big deal out of the quadrants - they’re really just a way to break up the Radar into topic areas. We don't think it's important which quadrant a blip goes into, unlike the rings - which generate a lot of discussion.

Portekizî Îngilîzî
quadrantes quadrants
áreas areas
quadrante quadrant
contrário unlike
anéis rings
geram generate
discussão discussion
radar radar
s s

PT O Radar apresenta tecnologias que estão em nossa pauta de discussão no momento

EN The Radar represents technologies that are currently on our mind

Portekizî Îngilîzî
tecnologias technologies
nossa our
radar radar
no momento currently

PT Junte-se à luta. Cadastre-se em nossa lista de discussão.

EN Join the fight. Sign up for our mailing list.

Portekizî Îngilîzî
à the
luta fight
nossa our
lista list

PT Junte-se a uma comunidade centrada em conectar nossos usuários! A comunidade Camo oferecerá fóruns para discussão e suporte, streams de vídeo, jogos, brindes e muito mais conforme crescemos.

EN Join a community centred around connecting our users! The Camo community will offer forums for discussion and support, video streams, games, giveaways and more as we grow.

Portekizî Îngilîzî
comunidade community
conectar connecting
usuários users
camo camo
fóruns forums
discussão discussion
suporte support
streams streams
vídeo video
jogos games

PT Transforme qualquer análise do código em uma discussão, e comente sobre linhas de fonte específicas, arquivos ou um conjunto de alterações inteiro.

EN Turn any code review into a threaded discussion and comment on specific source lines, files, or an entire changeset.

Portekizî Îngilîzî
análise review
discussão discussion
comente comment
fonte source
específicas specific
arquivos files
ou or

PT *As taxas estimadas fornecidas por esta calculadora são apenas para fins de discussão e não são vinculativas a você ou à Atlassian

EN *The estimated fees provided by this calculator are for discussion purposes only and are not binding on either you or Atlassian

Portekizî Îngilîzî
taxas fees
calculadora calculator
fins purposes
discussão discussion
atlassian atlassian

PT Contudo, em vez de fazer o merge de imediato na main, os desenvolvedores devem abrir uma solicitação pull para iniciar uma discussão sobre o recurso antes que ele seja integrado à base de código principal.

EN But, instead of immediately merging them into main, developers should open a pull request to initiate a discussion around the feature before it gets integrated into the main codebase.

Portekizî Îngilîzî
contudo but
desenvolvedores developers
solicitação request
pull pull
discussão discussion
recurso feature
integrado integrated
em vez de instead
base de código codebase

PT Se Mary tiver alguma pergunta sobre o feedback, ela pode responder dentro da solicitação pull, tratando-a como um fórum de discussão para o recurso.

EN If Mary has any questions about the feedback, she can respond inside of the pull request, treating it as a discussion forum for her feature.

Portekizî Îngilîzî
se if
mary mary
pode can
pull pull
fórum forum
discussão discussion
recurso feature

PT O regulamento anterior permaneceu inalterado desde antes do Tratado de Lisboa, apesar da versão preliminar que o Parlamento levou a discussão em 2019, a qual não teve seguimento devido a um impasse político

EN The previous rules had stayed unaltered since before the Treaty of Lisbon, despite Parliament’s draft regulation put forward in 2019, due to political deadlock

Portekizî Îngilîzî
tratado treaty
lisboa lisbon
apesar despite
parlamento parliament
político political

PT Portugal acolheu discussão sobre futuro das startups e dos unicórnios

EN Portugal hosted a discussion on the future of European startups and unicorns

Portekizî Îngilîzî
discussão discussion
startups startups

PT O alinhamento desta política com as orientações do Pacto Ecológico Europeu e o seu papel específico na recuperação económica após a pandemia enquadraram a discussão.

EN The alignment of this policy with the guidelines of the European Green Deal and its specific role in the economic recovery after the pandemic were some of the topics discussed.

Portekizî Îngilîzî
alinhamento alignment
europeu european
papel role
específico specific
recuperação recovery
pandemia pandemic

PT A proposta levada a discussão pela Presidência Portuguesa do Conselho da União Europeia para uma maior transparência da atividade fiscal das empresas multinacionais, mereceu o apoio de uma maioria entre os 27

EN The proposal brought to the table by the Portuguese Presidency of the Council of the European Union for increased fiscal transparency of multinational companies received the support of the majority of the 27

Portekizî Îngilîzî
proposta proposal
presidência presidency
portuguesa portuguese
conselho council
europeia european
transparência transparency
fiscal fiscal

PT Fomentamos um espaço de trabalho descontraído e dinâmico, com uma equipe diversa e comprometida. Estimulamos a autonomia, proatividade e a discussão aberta de ideias para embasar os processos de decisão.

EN Our dynamic and friendly workspace helps build a diverse and committed team. We encourage independent and hands-on attitudes, as well as open-minded discussions to support decision-making processes.

Portekizî Îngilîzî
dinâmico dynamic
equipe team
diversa diverse
comprometida committed
discussão discussions
aberta open
processos processes
decisão decision
espaço de trabalho workspace

PT “Quando desenvolvemos programas com a Pega, as pessoas começam a falar sobre a arte do possível, ou seja, como podemos oferecer mais a nossos clientes e financiadores. A discussão deixa de ser apenas sobre TI e passa a ser sobre negócios.”

EN "When we build programs with Pega, people start talking about the art of the possible—how we can offer more to our customers, our clients, and our funders. It ceases to be an IT-only discussion and becomes a business discussion."

Portekizî Îngilîzî
programas programs
a the
pessoas people
arte art
financiadores funders
discussão discussion
apenas only
pega pega

PT Além das métricas, a EcoVadis fornece o ponto de entrada para a discussão com nossos fornecedores, criando um diálogo sobre a inovação

EN Besides the metrics, EcoVadis provides a point of entry for discussion with our suppliers, enabling dialogue about innovation

Portekizî Îngilîzî
métricas metrics
ecovadis ecovadis
fornece provides
ponto point
entrada entry
discussão discussion
nossos our
fornecedores suppliers
diálogo dialogue
inovação innovation

PT Se a sua campanha estiver conectada a um movimento nacional maior, como do mês de conscientização do câncer de mama, adicione as mesmas hashtags associadas a uma grande discussão na sua publicação

EN If your fundraiser is connected to a larger national movement, such as breast cancer awareness month, add the same hashtags associated with that larger conversation to your post

Portekizî Îngilîzî
se if
sua your
estiver is
conectada connected
movimento movement
nacional national
mês month
câncer cancer
mama breast
adicione add
hashtags hashtags
associadas associated
publicação post

PT A regulação do apoio à investigação, a regulação do uso destes materiais e a sua proteção jurídica são questões em discussão nesta área de investigação

EN The regulation of research support, the regulation of the use of these materials, and the legal protection thereof are issues under discussion in this research area

Portekizî Îngilîzî
apoio support
investigação research
uso use
destes of these
materiais materials
proteção protection
questões issues
discussão discussion
área area

PT Este painel de discussão de CEOs apresentado pela Forbes explora a importância de desenvolver uma estratégia de dados começando de cima.

EN This Forbes-hosted CEO panel discussion explores the importance of developing a data strategy that starts at the top.

Portekizî Îngilîzî
painel panel
discussão discussion
explora explores
importância importance
desenvolver developing
estratégia strategy
dados data

PT Como saber quando um utilizador é moderador, administrador do Reddit ou o(a) autor(a) original dos comentários numa discussão?

EN How can I tell who’s a moderator, Reddit administrator, or the original poster on a comment thread?

Portekizî Îngilîzî
moderador moderator
administrador administrator
reddit reddit
ou or
original original
comentários comment

PT Mograph News episódio 65, com uma discussão sobre nossos fracassos e insucessos na carreira de Motion

EN We speak to Peter Saville, the graphic designer behind iconic album covers for Joy Division and New Order, before taking an advance look at Monocle’s November issue

Portekizî Îngilîzî
nossos we

PT Mograph News episódio 62, com uma discussão sobre os mercados alternativos para Motion Designers

EN When Dian Holton told me that a Black designer was behind the new $100 bill, I had to reach out and have him on Revision Path

Portekizî Îngilîzî
designers designer

PT A GUERRA DOS ASSETS: UMA DISCUSSÃO SOBRE DIREITOS AUTORAIS | MANUAL DO FREELANCER - EPI. 13

EN 'NFTs and the Metaverse' with Scott Belsky, Chief Product Officer at Adobe, Executive Vice President - Creative Cloud

PT Mograph News episódio 58, com uma discussão sobre o futuro dol Motion em um cenário pós-pandemia

EN Today's Adventure is something we have all contemplated

Portekizî Îngilîzî
s s
em all

PT Mograph News episódio 57, com uma discussão sobre os limites do que chamamos "ajudar", e quais critérios devemos assumir para tais limites

EN Iwan Baan discusses his project documenting light and architecture in Burkina Faso and we explore a new shop in London devoted to Japanese gardening equipment

Portekizî Îngilîzî
o his

PT Mograph News episódio 56, com uma discussão sobre nossa saúde no Motion e as práticas que podem prevenir maus hábitos

EN Iwan Baan discusses his project documenting light and architecture in Burkina Faso and we explore a new shop in London devoted to Japanese gardening equipment

Portekizî Îngilîzî
nossa we
o his

PT Mograph News episódio 54, com uma discussão sobre as novas séries e filmes que andam rolando nos serviçoes de stream

EN Brickey and Connie have each rewatched the Soprano's entire six-season run and can't wait to talk about how different it was watching it all twenty years later

Portekizî Îngilîzî
s s

PT Este programa não tem a pretensão de ser uma aula e muito menos de ser a última palavra sobre, é apenas uma discussão informal sobre nossas percepções e leitura…

EN Here are the 7 fears: I'm not good enough In over my head Imposter syndrome Just be a designer Counter: CLients are happy - Creative recognition …

Portekizî Îngilîzî
apenas just
muito enough

PT Há momentos na vida em que as pessoas copiam seu trabalho e fingem ser o legítimo proprietário desse conteúdo, quão ruim pode ser? É outra discussão.

EN There are times in life when people copy your work and pretend to be the rightful owner of that content, how bad can it be? It is another discussion.

Portekizî Îngilîzî
momentos times
pessoas people
trabalho work
proprietário owner
conteúdo content
ruim bad
outra another
discussão discussion

PT Jovem equipe de colegas de trabalho fazendo grande discussão trabalho em c

EN Young team of coworkers making great work discussion in modern c

Portekizî Îngilîzî
jovem young
equipe team
fazendo making
grande great
discussão discussion
c c

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide