{Ssearch} wergerîne Îngilîzî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "fichier movies" ji Fransî bo Îngilîzî têne nîşandan

Wergera Fransî bo Îngilîzî ya {lêgerîn}

Fransî
Îngilîzî

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : ;1950s portraits;1956 movies;1950s movies;Cape;Crochet;EV-IN;Gloves;Hood;Kelly;grace;Movies;Portrait;Vpx copy;DELME0916

EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: ; 1950s portraits; 1956 movies; 1950s movies; Cape; Crochet; EV-IN; Gloves; Hood; Kelly; grace; Movies; Portrait; Vpx copy; DELME0916

Fransî Îngilîzî
movies movies
cape cape
crochet crochet
hood hood
kelly kelly
grace grace
copy copy
portraits portraits
s s
portrait portrait
la photographie photograph
mots this
utilisé used
mots clés keywords

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : ;1930s movies;1937 movies;Basket;Desert;Dog;Gaze;gwen;Movies;Mule;Terrier;THD;Wayne;john;DELME0916

EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: ; 1930s movies; 1937 movies; Basket; Desert; Dog; Gaze; gwen; Movies; Mule; Terrier; THD; Wayne; john; DELME0916

Fransî Îngilîzî
movies movies
basket basket
desert desert
dog dog
mule mule
terrier terrier
wayne wayne
john john
s s
la photographie photograph
mots this
utilisé used
mots clés keywords

FR Il s'agit des films dont la colonne directorID est vide dans le fichier movies, ainsi que ceux dont la valeur indiquée dans la colonne directorID du fichier movies ne figure pas dans le fichier directors.

EN These are the movies that do not have directorID in the movies file, plus those that have directorID in the movies file that are absent in the directors file.

Fransî Îngilîzî
directors directors
dans in
fichier file

FR Notez que la dernière colonne du fichier movies est intitulée directorID. Dans ce tutoriel, vous utiliserez cette colonne pour joindre le fichier movies à la colonne directorID du fichier directors.

EN Note that the last column in the movies file is directorID. In this tutorial, you will use this column to join the movies file to the directorID column in the directors file.

Fransî Îngilîzî
notez note
colonne column
movies movies
tutoriel tutorial
directors directors
utiliserez will use
à to
fichier file
dans in
joindre join
ce this
vous you

FR Sous Métadonnées dans le Référentiel de projet, l'entrée movies 0.1 s'affiche avec les propriétés du fichier. Le schéma du fichier de métadonnées, moviesSchema, s'affiche sous l'entrée movies 0.1.

EN Under Metadata in the Project Repository, the movies 0.1 entry is displayed with the file properties. Under the entry movies 0.1, the schema of the metadata file, moviesSchema, is displayed.

Fransî Îngilîzî
métadonnées metadata
movies movies
référentiel repository
fichier file
schéma schema
le the
projet project
propriétés properties
de of
avec with
dans in

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : ;2000 movies;2000 portraits;2000s movies;Bellucci;monica;Cigaret

EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: ; 2000 movies; 2000 portraits; 2000s movies; Bellucci; monica; Cigaret

Fransî Îngilîzî
movies movies
portraits portraits
monica monica
s s
la photographie photograph
mots this
utilisé used
mots clés keywords

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : 1970s movies,1972 movies,Ad art,Brando,marlon,Cat,Films by Fran, Berühmtheiten mit ihren Haustieren, celebrities With Their Pets, Célébrités avec leurs animaux de compagnie

EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: 1970s movies, 1972 movies, Ad art, Brando, marlon, Cat, Films by Fran, Berühmtheiten mit ihren Haustieren, celebrities With Their Pets, Celebrities with their pets

Fransî Îngilîzî
ad ad
célébrités celebrities
art art
cat cat
by by
s s
la photographie photograph
utilisé used
mots this
avec with
animaux de compagnie pets
mots clés keywords
de their
mit mit

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : ;1950s movies;1955 movies;Bare shoulder;Bowtie;Diamond necklace;

EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: ; 1950s movies; 1955 movies; Bare shoulder; Bowtie; Diamond necklace;

Fransî Îngilîzî
movies movies
bare bare
diamond diamond
s s
la photographie photograph
mots this
utilisé used
mots clés keywords

FR Créez un flux de données depuis le composant movies vers le composant tMap_1 en liant les deux composants et renommez le lien movies.

EN Create a flow of data from the movies component to the tMap_1 component by linking the two components and rename the link as movies.

Fransî Îngilîzî
données data
movies movies
renommez rename
un a
flux flow
le the
composant component
lien link
de of
composants components
depuis from

FR Renommez la connexion entre le composant source movies et le composant tMap en cliquant deux fois sur le lien et en saisissant movies. Procédez de la même façon pour l'autre lien et nommez-le directors.

EN To rename the link between the source component and tMap components, click the link twice and type movies. Similarly, rename the other link as directors.

Fransî Îngilîzî
renommez rename
source source
movies movies
cliquant click
directors directors
composant component
lien link
et and

FR Vous pouvez joindre la colonne directorID du fichier movies à la colonne directorID du fichier directors.

EN You can now join the directorID column from the movies file with the directorID column from the directors file.

Fransî Îngilîzî
joindre join
colonne column
fichier file
movies movies
directors directors
la the
du from
à with
vous you

FR En sélectionnant « Télécharger », vous téléchargerez le fichier ZIP des éléments livrables. Ce fichier ZIP renferme un fichier eps, un fichier svg et un fichier PNG de grande taille de la nouvelle maquette Redraw.

EN Selecting "Download" will download the ZIP archive of deliverables. This archive includes an eps, an svg, and a large PNG of the redrawn artwork.

Fransî Îngilîzî
sélectionnant selecting
télécharger download
fichier archive
zip zip
livrables deliverables
eps eps
svg svg
ce this
png png
un a
de of
grande large
et and

FR Pour remplacer les valeurs de propriétés des métadonnées par les variables de contexte, dans le Référentiel de projet, cliquez avec le bouton droit sur les métadonnées movies 0.1, puis cliquez sur Éditer un fichier délimité.

EN To replace the fixed property values of the metadata with context variables, in the Project Repository, right-click the movies 0.1 metadata, and then clickEdit file delimited.

Fransî Îngilîzî
remplacer replace
métadonnées metadata
contexte context
cliquez click
movies movies
délimité delimited
variables variables
référentiel repository
droit right
fichier file
propriété property
le the
projet project
valeurs values
de of
dans in
avec with

FR Dans un nouveau Job, ajoutez le fichier de métadonnées movies comme composant d'entrée délimité.

EN In a new Job, add the movies metadata file as input delimited component.

Fransî Îngilîzî
nouveau new
job job
métadonnées metadata
movies movies
composant component
délimité delimited
un a
ajoutez add
le the
dans in
fichier file
comme as

FR Pour configurer le composant movies>= 1990, dans la vue Composant correspondante, indiquez le chemin d'accès et le nom du fichier de sortie.

EN To configure the movies >= 1990 component, in the Component view of the component, specify the path and name for the output file.

Fransî Îngilîzî
configurer configure
composant component
movies movies
gt gt
vue view
fichier file
sortie output
nom name
de of
et and
dans in

FR Pour configurer le composant movies<1980, dans la vue Composant, indiquez le chemin d'accès et le nom du fichier de sortie.

EN To configure the movies<1980 component, in the Component view, specify the path and name for the output file.

Fransî Îngilîzî
configurer configure
composant component
movies movies
lt lt
vue view
fichier file
sortie output
nom name
dans in
et and

FR Dans un nouveau Job, ajoutez le fichier de métadonnées movies comme composant tFileInputDelimited.

EN In a new Job, add the movies metadata file to the Job as a tFileInputDelimited component.

Fransî Îngilîzî
nouveau new
job job
ajoutez add
métadonnées metadata
movies movies
composant component
un a
le the
dans in
fichier file
comme as

FR Ajoutez le fichier de métadonnées movies comme composant d'entrée délimité.

EN Add the movies metadata file as input delimited component.

Fransî Îngilîzî
métadonnées metadata
movies movies
composant component
délimité delimited
ajoutez add
le the
fichier file
comme as

FR Le format de fichier SFW est en fait un fichier MGI PhotoSuite et un fichier d'image raster. Cette extension de fichier est également capturée par IrfanView, Graphics Converter Pro et d'autres programmes.

EN The SFW file format is actually an MGI PhotoSuite file and a raster image file. This file extension is also captured by IrfanView, Graphics Converter Pro and others.

Fransî Îngilîzî
graphics graphics
en fait actually
extension extension
format format
fichier file
le the
un a
également also
capturé captured
par by
pro pro
et and

FR Pour spécifier le fichier d'exemple, cliquez sur Parcourir à côté du champ File, sélectionnez le fichier moviesSorted sur votre disque local, puis cliquez sur Ouvrir. Le fichier s'affiche dans la section Visualiseur de fichier de l'assistant.

EN To specify a sample file, click Browse next to the File field, select the file moviesSorted from the local disk, and click Open. The file is displayed in the File Viewer section of the wizard.

Fransî Îngilîzî
parcourir browse
champ field
disque disk
local local
sélectionnez select
fichier file
cliquez click
à to
dans in
de of
du from
spécifier specify
s a

FR La deuxième option "Fichier de démarrage HTML" crée une structure de fichier HTML en plus du fichier MP4 réel utilisée pour intégrer le fichier MP4 dans un lecteur HTML sur un site web. Normalement, il est préférable de désactiver cette option.

EN The second option "HTML Start file" creates a HTML file structure in addition to the MP4 file for integrating the MP4 file as a HTML player on a website. For most cases, you can deactivate this option.

Fransî Îngilîzî
html html
crée creates
structure structure
intégrer integrating
lecteur player
désactiver deactivate
option option
fichier file
en in
un a
sur on
site website

FR Dans le même dossier que votre fichier theme.json, créez un nouveau fichier et nommez-le fields.json. À l'intérieur de ce fichier, saisissez simplement [] et enregistrez le fichier.

EN Inside of the same folder as your theme.json create a new file, name it fields.json. Inside of this file enter just [] and save the file.

Fransî Îngilîzî
json json
nouveau new
enregistrez save
de of
dossier folder
dans inside
un a
votre your
fichier file
que just
saisissez enter
même same

FR Produits et services Comscore Movies

EN Comscore Movies Products & Services

Fransî Îngilîzî
comscore comscore
movies movies
services services
produits products

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Cowboy hat, Movies, Wayne, john, Mountain, Canyon, Watching, Outside, film still, Monument Valley, acteur, cinema, noir et blanc, vintage, western

EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: Cowboy Hat, Movies, Wayne, John, Mountain, Canyon, Watching, Outside, Still Movie, Monument Valley, Actor, Cinema, Black and White, Vintage, Western

Fransî Îngilîzî
cowboy cowboy
hat hat
wayne wayne
john john
mountain mountain
canyon canyon
still still
monument monument
valley valley
acteur actor
vintage vintage
western western
movies movies
et and
la photographie photograph
outside outside
noir black
utilisé used
mots clés keywords
film movie

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : films des années 1930 films des années 1935 films cliff couple cliff delme0916 films de george cukor grant hand to face hat hepburn laying down looking down movies rocks short hair cary katharine.

EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: 1930s movies 1935s movies cliff couple movies delme0916 george cukor movies hepburn hands down to the movies katharine.

Fransî Îngilîzî
cliff cliff
george george
hepburn hepburn
to to
down down
s s
la the
la photographie photograph
utilisé used
couple couple
mots clés keywords

FR La liste des services HDR de Sky sallonge, avec la prise en charge de Sky Movies HDR bientôt et le sport en 2021.

EN Throughout October, matches that aren't already scheduled for TV will only be available pay-per-view, with all non-televised games available for

Fransî Îngilîzî
sport games
avec with
de all

FR LA PAT’ PATROUILLE : LE FILM, présenté par Paramount Pictures, Nickelodeon Movies et Spin Master Entertainment, atteint la tête du classement au box-office depuis sa sortie en France le 11 août dernier

EN PAW PATROL: THE MOVIE, presented by Paramount Pictures, Nickelodeon Movies and Spin Master Entertainment, meetd the highest box office ranking since its release in France on August 11th

Fransî Îngilîzî
patrouille patrol
présenté presented
pictures pictures
spin spin
master master
entertainment entertainment
classement ranking
août august
box box
office office
movies movies
france france
en in
film movie
et and
au on

FR Canada By the Book ? Maple Movies Festival Tour est un festival qui rassemble les films canadiens les plus prometteurs et qui se déplacera à travers le pays, en collaboration avec l?ambassade du Canada à Berlin et le Conseil des arts du Canada.

EN Canada By the Book ? Maple Movies Festival Tour, a festival of the best and brightest Canadian films, will travel across the country. The festival is a collaboration with the Canadian embassy in Berlin and the Canada Council for the Arts.

Fransî Îngilîzî
book book
maple maple
festival festival
collaboration collaboration
ambassade embassy
berlin berlin
conseil council
arts arts
by by
tour tour
un a
le the
pays country
canada canada
en in
canadiens canadian
travers of
à and
avec with

FR Dans la vue Composant du composant movies, vous constatez que toutes les valeurs de propriétés par défaut ont été remplacées par les variables de contexte

EN In the component view of the movies component, observe that all the default property values have been replaced by context variables

Fransî Îngilîzî
vue view
composant component
movies movies
défaut default
remplacé replaced
variables variables
contexte context
propriété property
la the
valeurs values
de of
dans in
été been
par by

FR Pour ajouter les champs movieID, title, releaseYear, url et directorID au composant de sortie, sélectionnez ces cinq champs dans le composant movies et faites-les glisser vers le composant de sortie.

EN To add movieID, title, releaseYear, url, and directorID fields to the output component, select the five fields from the movies component and drop them on the output component.

Fransî Îngilîzî
champs fields
composant component
sortie output
sélectionnez select
movies movies
url url
cinq five
le the
ajouter add
au on
pour title
et and

FR Sélectionnez toutes les colonnes de l'entrée movies, et faites-les glisser vers la sortie moviesFromThe90s.

EN Select all columns from the input movies, drag, and drop them to the output moviesFromThe90s output.

Fransî Îngilîzî
sélectionnez select
colonnes columns
movies movies
glisser drag
sortie output
s s
la the
toutes to
et and

FR Liez la sortie Ligne> moviesFromThe90s au composant tFileOutputXML_1. Renommez le composant tFileOutputXML_1 en movies>=1990.

EN Link the Row > moviesFromThe90s output to the tFileOutputXML_1 component. Rename the tFileOutputXML_1 component movies>=1990.

Fransî Îngilîzî
sortie output
ligne row
gt gt
composant component
renommez rename
movies movies

FR Pour renommer le document racine, dans le champ Marqueur de ligne, saisissez « movies » et exécutez le Job.

EN To rename the root document, in the Row tag field, typemovies” and run the Job.

Fransî Îngilîzî
renommer rename
document document
racine root
champ field
ligne row
saisissez type
movies movies
exécutez run
job job
et and
le the
dans in

FR Pour créer un troisième filtre, dans l'interface tMap_1, ajoutez une sortie nommée moviesBefore80s et ajoutez-y toutes les colonnes de l'entrée movies.

EN To create a third filter, in the tMap_1 interface, add another output named moviesBefore80s and add all columns from the input movies to it.

Fransî Îngilîzî
troisième third
filtre filter
sortie output
colonnes columns
movies movies
ajoutez add
nommé named
un a
créer create
de another
toutes to
dans in

FR Ajoutez un composant tFileOutputXML nommé movies<1980, et liez la ligne moviesBefore80s de tMap_1 à ce composant.

EN Add a tFileOutputXML component named movies<1980, and link the moviesBefore80s row from tMap_1 to it.

Fransî Îngilîzî
ajoutez add
composant component
nommé named
movies movies
lt lt
un a
la the
la ligne row
à to
et and

FR Pour créer un flux de données depuis les deux composants vers le composant tMap, liez d'abord movies à tMap_1, puis liez directors à tMap_1.

EN To establish a flow of data between the two components to the tMap component, first link movies to the tMap_1 component, and then link directors to the tMap_1.

Fransî Îngilîzî
données data
movies movies
directors directors
un a
flux flow
le the
composant component
composants components
à to
de of

FR Pour ouvrir l'assistant de composant tMap, double-cliquez sur ce composant. Dans la partie gauche de l'assistant, notez que les deux composants movies et directors sont indiqués comme entrées pour le composant tMap.

EN To open the tMap component wizard, double-click the component. Note that in the left section of the wizard, both movies and directors are listed as inputs to the tMap component.

Fransî Îngilîzî
notez note
movies movies
directors directors
composant component
ce that
de of
dans in
sont are
comme as
et and
entrées inputs
gauche left

FR Pour ajouter les champs movieID, title, releaseYear et url au flux de données de sortie, sélectionnez ces quatre champs dans l'entrée movies et faites-les glisser vers le flux de données de sortie

EN To add the movieID, title, releaseYear, and url fields to the output data flow, select the four fields from the movies input and drop them on the output data flow

Fransî Îngilîzî
champs fields
données data
sortie output
sélectionnez select
movies movies
url url
flux flow
ajouter add
le the
au on
pour title
et and

FR Pour configurer la jointure, sélectionnez la colonne directorID de la table movies et faites-la glisser vers la colonne directorID de la table directors.

EN To configure the join, select the directorID column in the movies table and drag it to the directorID column of the directors table.

Fransî Îngilîzî
configurer configure
jointure join
sélectionnez select
colonne column
table table
movies movies
glisser drag
directors directors
la the
de of
et and

FR 1. Créer un Job, ajouter les métadonnées movies comme source d'entrée et ajouter un composant tMap

EN 1. Create a new Job, add the movies metadata as an input source, and add a tMap component

Fransî Îngilîzî
job job
métadonnées metadata
movies movies
source source
composant component
ajouter add
un a
comme as
créer create

FR Créez un flux de données depuis le composant movies vers le composant tMap_1 en liant les deux composants.

EN Create a flow of data from the movies component to the tMap_1 component by linking the two components.

Fransî Îngilîzî
données data
movies movies
créez create
un a
flux flow
le the
composant component
de of
composants components
depuis from

FR Dans le champ Nom de l'assistant, saisissez movies, puis cliquez sur Suivant.

EN In the Name field of the wizard, type movies and click Next.

Fransî Îngilîzî
champ field
movies movies
le the
nom name
dans in
de of
cliquez click
puis and

FR Produits et services Comscore Movies

EN Comscore Movies Products & Services

Fransî Îngilîzî
comscore comscore
movies movies
services services
produits products

FR La liste des services HDR de Sky sallonge, avec la prise en charge de Sky Movies HDR bientôt et le sport en 2021.

EN Throughout October, matches that aren't already scheduled for TV will only be available pay-per-view, with all non-televised games available for

Fransî Îngilîzî
sport games
avec with
de all

FR Ses livres sur le cinéma incluent Nightmare Movies et Kim Newman’s Video Dungeon

EN His books about film include Nightmare Movies and Kim Newman’s Video Dungeon

Fransî Îngilîzî
livres books
sur about
kim kim
movies movies
video video
le his
cinéma film

FR Après réception du code signé, les utilisateurs ou les appareils combineront le fichier, le certificat et la clé publique associée pour vérifier l’identité de la personne ayant signé le fichier et l’intégrité du fichier.

EN Upon receipt of the signed code, users or devices will combine the file, certificate and associated public key to verify the identity of the file signer and the integrity of the file.

Fransî Îngilîzî
réception receipt
signé signed
utilisateurs users
appareils devices
certificat certificate
publique public
code code
ou or
clé key
vérifier verify
de of
associé associated
et and
fichier file
après to

FR Si vous souhaitez un autre format que XML pour votre fichier journal, vous pouvez mapper des données depuis ce fichier vers un autre format de données pris en charge par MapForce (par exemple, un fichier de texte ou même une autre base de données).

EN If you prefer the log file to be in a format other than XML, you can map data from it to some other data format supported by MapForce (for example, a text file or even another database).

Fransî Îngilîzî
xml xml
mapper map
mapforce mapforce
si if
ou or
format format
fichier file
données data
en in
un a
journal log
texte text
exemple example
vous you
depuis from
base de données database
par by

FR DMG Extractor chargera le fichier que vous avez sélectionné. Si vous avez un fichier DMG volumineux, une barre de progression apparaît jusqu'à ce que le fichier DMG soit chargé.

EN DMG Extractor will load the file you selected. If you have a large DMG file, a progress bar will show until the DMG file is loaded.

Fransî Îngilîzî
dmg dmg
extractor extractor
chargera load
sélectionné selected
barre bar
progression progress
si if
le the
fichier file
vous you
un a
de show

FR Si les chaînes de votre fichier Localizable.strings sont présentes dans le fichier traduit mais ne sont pas localisées sur l?appareil, vérifiez l?encodage de caractères du fichier.

EN If strings in your Localizable.strings file are present in the translated file, but aren?t being localized on the device, check the character encoding of the file.

Fransî Îngilîzî
vérifiez check
encodage encoding
si if
appareil device
de of
le the
votre your
fichier file
sont are
dans in
localisé localized
présentes present
sur on
l character
mais but

FR des métadonnées concernant les fichiers téléchargés, telles que la taille du fichier, le nom du fichier, le format du fichier et d'autres paramètres pertinents

EN Metadata regarding uploaded files such as file size, file name, file format, and other relevant parameters

Fransî Îngilîzî
métadonnées metadata
nom name
paramètres parameters
pertinents relevant
format format
téléchargé uploaded
taille size
fichiers files
fichier file
telles as
et and
dautres other
les regarding

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide