EN Secret Path week raises awareness of the history and legacy of residential schools and through the campaign, funds are raised to further develop our Legacy Space and Legacy Schools programs
"both legacy" di Îngilîzî de dikare bi van Fransî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:
EN Secret Path week raises awareness of the history and legacy of residential schools and through the campaign, funds are raised to further develop our Legacy Space and Legacy Schools programs
FR La semaine Secret Path sensibilise à l'histoire et à l'héritage des pensionnats et, grâce à la campagne, des fonds sont collectés pour développer davantage nos programmes Legacy Space et Legacy Schools
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
secret | secret |
campaign | campagne |
funds | fonds |
develop | développer |
space | space |
programs | programmes |
path | path |
week | semaine |
the | la |
are | sont |
to | à |
our | nos |
EN Elementary & Primary Legacy Schools Sharing Circle Presentation by Sarah Mazzei Legacy Schools in Action: One classrooms journey with the Gord Downie & Chanie Wenjack Funds Legacy Schools program
FR Présentation du cercle de partage des écoles élémentaires et primaires de l'héritage par Sarah Mazzei Les écoles du patrimoine en action : Le voyage d'une classe avec le programme des écoles du patrimoine des Fonds Gord Downie et Chanie Wenjack
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
legacy | patrimoine |
sharing | partage |
circle | cercle |
presentation | présentation |
sarah | sarah |
action | action |
funds | fonds |
downie | downie |
chanie | chanie |
schools | écoles |
classrooms | classe |
in | en |
program | programme |
the | le |
by | par |
with | avec |
primary | primaires |
one | de |
EN Secret Path week raises awareness of the history and legacy of residential schools and through the campaign, funds are raised to further develop our Legacy Space and Legacy Schools programs
FR La semaine Secret Path sensibilise à l'histoire et à l'héritage des pensionnats et, grâce à la campagne, des fonds sont collectés pour développer davantage nos programmes Legacy Space et Legacy Schools
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
secret | secret |
campaign | campagne |
funds | fonds |
develop | développer |
space | space |
programs | programmes |
path | path |
week | semaine |
the | la |
are | sont |
to | à |
our | nos |
EN If your site is on our older, legacy Personal plan, it has a 20-page limit. To learn more about legacy plans, visit Legacy billing plans.
FR Si vous utilisez notre ancien forfait Personnel, votre site est limité à 20 pages. Pour en savoir plus sur les anciens forfaits, consultez la page Anciens forfaits de facturation.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
billing | facturation |
limit | limité |
if | si |
site | site |
to | à |
your | votre |
is | est |
on | sur |
older | plus |
plan | forfait |
plans | forfaits |
page | page |
it | en |
learn | savoir |
our | notre |
has | les |
EN Along with retiring your legacy SWG appliances, migrate to zero trust network access (ZTNA) to replace your legacy VPN appliances to modernize your overall secure access posture.
FR Après avoir abandonné vos anciennes appliances SWG, optez pour un accès réseau zéro-confiance (ZTNA) afin de remplacer vos appliances VPN obsolètes et de moderniser votre stratégie globale en matière d'accès sécurisé.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
swg | swg |
network | réseau |
ztna | ztna |
replace | remplacer |
vpn | vpn |
modernize | moderniser |
overall | globale |
trust | confiance |
access | accès |
secure | sécurisé |
zero | zéro |
along | de |
to | après |
EN Previous licenses (id******** license codes) are now referred to as legacy licenses, and are subject to the Legacy Licensing Policy.
FR Les anciennes licences (codes de licence de type id******** ), désormais appelées licences d’ancienne génération, sont soumises à la politique des licences d’ancienne génération.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
codes | codes |
policy | politique |
id | id |
referred to | appelées |
the | la |
license | licence |
now | désormais |
are | sont |
licenses | licences |
to | à |
previous | des |
EN Legacy licenses are subject to the Legacy Licensing Policy, which specifies paid major updates.
FR Les licences d’ancienne génération sont soumises à la politique des licences d’ancienne génération, qui stipule que les mises à jour majeures sont payantes.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
policy | politique |
paid | payantes |
major | majeures |
updates | mises à jour |
to | à |
the | la |
are | sont |
licenses | licences |
EN NOTE: This article is about enabling Legacy Resource Management at the sheet level. If you want to enable Legacy Resource Management at the account level, see the Global Account Settings article.
FR REMARQUE : cet article traite de l’activation de Resource Management au niveau de la feuille. Si vous souhaitez activer Resource Management au niveau du compte, consultez l’article Paramètres du compte global.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
resource | resource |
management | management |
sheet | feuille |
level | niveau |
global | global |
settings | paramètres |
note | remarque |
if | si |
see | consultez |
enable | activer |
account | compte |
the | la |
this | cet |
EN What is Apple Digital Legacy and how do Legacy Contacts work?
FR Quest-ce quApple Digital Legacy et comment fonctionnent les contacts hérités ?
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
digital | digital |
contacts | contacts |
apple | les |
how | comment |
and | et |
do | fonctionnent |
EN Upon signing up as a Legacy Schools, educators will receive a Legacy Schools Toolkit free-of-charge in the fall for the start of the school year (existing schools will receive a booster pack).
FR En s'inscrivant en tant qu'écoles du patrimoine, les éducateurs recevront gratuitement un kit d'outils pour les écoles du patrimoine à l'automne pour le début de l'année scolaire (les écoles existantes recevront un kit d'appoint).
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
legacy | patrimoine |
existing | existantes |
pack | kit |
educators | éducateurs |
free | gratuitement |
a | un |
schools | écoles |
in | en |
of | de |
the | le |
the start | début |
as | tant |
receive | recevront |
EN Using the Legacy School resources in your classroom/school with the support of the Legacy School Toolkit.
FR Utiliser les ressources de l'école de l'héritage dans votre classe/école avec le soutien de la boîte à outils de l'école de l'héritage.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
school | école |
resources | ressources |
classroom | classe |
toolkit | boîte à outils |
of | de |
your | votre |
in | dans |
with | avec |
EN We also encourage you, to let your colleagues and community know about DWF and the Legacy Schools & Legacy Spaces programs to help move reconciliation forward.
FR Nous vous encourageons également à faire connaître à vos collègues et à votre communauté l'existence de DWF et des programmes Legacy Schools et Legacy Spaces afin de faire avancer la réconciliation.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
encourage | encourageons |
colleagues | collègues |
dwf | dwf |
programs | programmes |
move | avancer |
reconciliation | réconciliation |
community | communauté |
spaces | spaces |
the | la |
we | nous |
also | également |
to | à |
you | vous |
EN We do this through our Legacy School and Legacy Space programs and Secret Path Week.
FR Nous y parvenons par le biais de nos programmes Legacy School et Legacy Space et de la Secret Path Week.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
school | school |
programs | programmes |
secret | secret |
week | week |
path | path |
space | space |
our | nos |
we | nous |
EN Your donation supports the continued development and deployment of our Legacy School and Legacy Space programs. With your support, we?re able to expand our reach and build out our kits with more resources.
FR Votre don soutient le développement et le déploiement continus de nos programmes Legacy School et Legacy Space. Grâce à votre soutien, nous sommes en mesure d'étendre notre portée et de développer nos kits avec davantage de ressources.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
donation | don |
school | school |
space | space |
programs | programmes |
reach | portée |
kits | kits |
continued | continus |
development | développement |
deployment | déploiement |
resources | ressources |
the | le |
expand | étendre |
build | développer |
your | votre |
of | de |
to | à |
supports | soutient |
we | nous |
with | avec |
EN Along with retiring your legacy SWG appliances, migrate to zero trust network access (ZTNA) to replace your legacy VPN appliances to modernize your overall secure access posture.
FR Après avoir abandonné vos anciennes appliances SWG, optez pour un accès réseau zéro-confiance (ZTNA) afin de remplacer vos appliances VPN obsolètes et de moderniser votre stratégie globale en matière d'accès sécurisé.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
swg | swg |
network | réseau |
ztna | ztna |
replace | remplacer |
vpn | vpn |
modernize | moderniser |
overall | globale |
trust | confiance |
access | accès |
secure | sécurisé |
zero | zéro |
along | de |
to | après |
EN You spend a lifetime growing your estate so you can leave a legacy to your loved ones. It’s important to complete a will that details what this legacy will look like.
FR Tout au long de votre vie, vous cherchez à accroître votre patrimoine pour laisser un héritage à vos proches. Il importe de rédiger un testament qui précisera ce à quoi votre héritage ressemblera.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
growing | accroître |
a | un |
will | testament |
legacy | héritage |
estate | patrimoine |
to | à |
what | quoi |
you | vous |
its | de |
this | ce |
EN Previous licenses (id******** license codes) are now referred to as legacy licenses, and are subject to the Legacy Licensing Policy.
FR Les anciennes licences (codes de licence de type id******** ), désormais appelées licences d’ancienne génération, sont soumises à la politique des licences d’ancienne génération.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
codes | codes |
policy | politique |
id | id |
referred to | appelées |
the | la |
license | licence |
now | désormais |
are | sont |
licenses | licences |
to | à |
previous | des |
EN Legacy licenses are subject to the Legacy Licensing Policy, which specifies paid major updates.
FR Les licences d’ancienne génération sont soumises à la politique des licences d’ancienne génération, qui stipule que les mises à jour majeures sont payantes.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
policy | politique |
paid | payantes |
major | majeures |
updates | mises à jour |
to | à |
the | la |
are | sont |
licenses | licences |
EN Upon signing up for the Legacy Schools program, educators and youth leaders will receive a Legacy Schools Toolkit free-of-charge in the fall for the start of the school year (existing schools will receive a booster pack.
FR En s'inscrivant au programme "Legacy Schools", les éducateurs et les responsables de jeunes recevront gratuitement un kit d'outils "Legacy Schools" à l'automne pour le début de l'année scolaire (les écoles existantes recevront un kit d'appoint).
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
program | programme |
youth | jeunes |
leaders | responsables |
existing | existantes |
pack | kit |
educators | éducateurs |
free | gratuitement |
a | un |
the | le |
in | en |
of | de |
the start | début |
schools | écoles |
and | à |
receive | recevront |
EN Using the Legacy School resources in your classroom/school with the support of the Legacy School Toolkit.
FR Utiliser les ressources de l'école de l'héritage dans votre classe/école avec le soutien de la boîte à outils de l'école de l'héritage.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
school | école |
resources | ressources |
classroom | classe |
toolkit | boîte à outils |
of | de |
your | votre |
in | dans |
with | avec |
EN We also encourage you, to let your colleagues and community know about DWF and the Legacy Schools & Legacy Spaces programs to help move reconciliation forward.
FR Nous vous encourageons également à faire connaître à vos collègues et à votre communauté l'existence de DWF et des programmes Legacy Schools et Legacy Spaces afin de faire avancer la réconciliation.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
encourage | encourageons |
colleagues | collègues |
dwf | dwf |
programs | programmes |
move | avancer |
reconciliation | réconciliation |
community | communauté |
spaces | spaces |
the | la |
we | nous |
also | également |
to | à |
you | vous |
EN We do this through our Legacy School and Legacy Space programs and Secret Path Week.
FR Nous y parvenons par le biais de nos programmes Legacy School et Legacy Space et de la Secret Path Week.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
school | school |
programs | programmes |
secret | secret |
week | week |
path | path |
space | space |
our | nos |
we | nous |
EN Your donation supports the continued development and deployment of our Legacy School and Legacy Space programs. With your support, we?re able to expand our reach and build out our kits with more resources.
FR Votre don soutient le développement et le déploiement continus de nos programmes Legacy School et Legacy Space. Grâce à votre soutien, nous sommes en mesure d'étendre notre portée et de développer nos kits avec davantage de ressources.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
donation | don |
school | school |
space | space |
programs | programmes |
reach | portée |
kits | kits |
continued | continus |
development | développement |
deployment | déploiement |
resources | ressources |
the | le |
expand | étendre |
build | développer |
your | votre |
of | de |
to | à |
supports | soutient |
we | nous |
with | avec |
EN This page has been updated for working with new custom behavioral events. For legacy custom events, please see the legacy documentation.
FR Cette page a été mise à jour suite aux nouveaux événements comportementaux personnalisés. Pour les événements personnalisés hérités, veuillez consulter la documentation héritée.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
behavioral | comportementaux |
please | veuillez |
events | événements |
updated | mise à jour |
new | nouveaux |
documentation | documentation |
page | page |
the | la |
this | cette |
has | a |
been | été |
custom | personnalisés |
with | mise |
for | pour |
EN With Multilingualizer, Google will scan both your French and English content at the same time without separating both! So you will end up with pages indexed on Google with both French and English titles
FR Avec Multilingualizer, Google passera en revue votre contenu français et anglais au même moment sans faire de distinction ! Résultat, vos pages seront indexées sur Google avec des titres en français et en anglais
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
time | moment |
titles | titres |
content | contenu |
indexed | indexé |
the | français |
same | même |
will | seront |
end | des |
pages | pages |
with | avec |
without | sans |
and | et |
EN Authority: 1. Execution of the contract signed by both parties. 2. Execution of the contract signed by both parties. 3. Execution of the contract signed by both parties. 4. Consent of the user. More info
FR Autorité : 1. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 2. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 3. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 4. Consentement de l’utilisateur. Plus d'informations
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
execution | réalisation |
parties | parties |
authority | autorité |
signed | signé |
contract | contrat |
consent | consentement |
of | de |
by | par |
more | plus |
the | deux |
EN With Multilingualizer, Google will scan both your French and English content at the same time without separating both! So you will end up with pages indexed on Google with both French and English titles
FR Avec Multilingualizer, Google passera en revue votre contenu français et anglais au même moment sans faire de distinction ! Résultat, vos pages seront indexées sur Google avec des titres en français et en anglais
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
time | moment |
titles | titres |
content | contenu |
indexed | indexé |
the | français |
same | même |
will | seront |
end | des |
pages | pages |
with | avec |
without | sans |
and | et |
EN MapForce supports both legacy EDI (v2.x) and XML-based (v 3.x) HL7, and you can map between the two versions readily.
FR MapForce prend en charge aussi bien l'EDI de legacy (v2.x) et HL7 sur base XML (v 3.x) et vous pouvez mapper très facilement entre les deux versions.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
mapforce | mapforce |
v | v |
x | x |
map | mapper |
versions | versions |
readily | facilement |
xml | xml |
based | base |
you | vous |
between | de |
and | et |
EN JFrog makes Cloud-native application delivery simpler with advanced capabilities for container-based releases, and support for both legacy and modern applications in a single, unified experience.
FR JFrog simplifie la livraison d’applications cloud natives avec des fonctionnalités avancées pour les conteneurs, et un support des applications héritées et modernes en une seule expérience unifiée.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
jfrog | jfrog |
experience | expérience |
cloud | cloud |
native | natives |
container | conteneurs |
modern | modernes |
delivery | livraison |
and | et |
in | en |
unified | unifiée |
with | avec |
capabilities | fonctionnalités |
support | support |
applications | applications |
a | un |
single | les |
for | pour |
advanced | avancées |
EN Legacy automotive solutions, both at infrastructure layer and application layer, lack the agility and flexibility required for rapid digital transformation.
FR Les solutions automobiles existantes ne présentent pas la flexibilité et l’agilité nécessaires à une transformation numérique rapide, tant au niveau de la couche d’infrastructure que de la couche applicative.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
solutions | solutions |
required | nécessaires |
application | applicative |
flexibility | flexibilité |
layer | couche |
rapid | rapide |
digital | numérique |
transformation | transformation |
the | la |
and | à |
lack | pas |
EN Your legacy systems are both a liability and an asset. Yes, they’re brittle and broken, sluggish and slow. But they’re also secure and stable, a dependable and rich source of content and data.
FR Vos systèmes en place sont à la fois un atout et un frein. Certes, ils sont boiteux, fragmentés et lents, mais ils sont aussi sécurisés et stables, et ils constituent une source riche et fiable de contenus et de données.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
systems | systèmes |
asset | atout |
slow | lents |
rich | riche |
source | source |
data | données |
content | contenus |
stable | stables |
your | vos |
secure | sécurisé |
of | de |
dependable | fiable |
a | un |
are | sont |
and | à |
EN Explore how JFrog’s solutions on the AWS Marketplace ? such as JFrog Artifactory and Xray ? help you streamline DevSecOps pipelines for both legacy and cloud-native apps.
FR Découvrir comment les solutions de JFrog sur AWS Marketplace, telles que JFrog Artifactory et Xray, vous aident à rationaliser des pipelines DevSecOps pour les applications héritées et cloud natives.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
explore | découvrir |
solutions | solutions |
marketplace | marketplace |
jfrog | jfrog |
artifactory | artifactory |
streamline | rationaliser |
devsecops | devsecops |
pipelines | pipelines |
apps | applications |
native | natives |
cloud | cloud |
aws | aws |
help you | aident |
how | comment |
on | sur |
you | vous |
as | telles |
and | à |
EN Migrate ETL jobs from legacy systems and shift processing to faster, cloud-based platforms for both batch and real-time processing
FR Migrez les jobs ETL des systèmes hérités vers des plateformes cloud pour un traitement plus rapide, en mode batch comme en temps réel
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
migrate | migrez |
etl | etl |
batch | batch |
real-time | temps réel |
jobs | jobs |
cloud | cloud |
real | réel |
systems | systèmes |
processing | traitement |
platforms | plateformes |
time | temps |
faster | rapide |
for | pour |
from | vers |
EN The legacy of European settlement and colonial expansion has made English and French both the dominant and minority languages in various parts of the country
FR L’héritage de la colonisation européenne et de l’expansion coloniale a fait de l’anglais et du français les langues à la fois dominantes et minoritaires dans diverses régions du pays
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
european | européenne |
various | diverses |
country | pays |
languages | langues |
of | de |
made | fait |
and | à |
in | dans |
the | français |
EN These environments typically need to integrate with both legacy and next-generation technologies across the extended partner ecosystem, from paper and fax to EDI and APIs.
FR Ces environnements doivent généralement s'intégrer aux technologies héritées et de nouvelle génération dans l'ensemble de l'écosystème étendu des partenaires, du papier et du fax à l'EDI et aux API.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
environments | environnements |
typically | généralement |
technologies | technologies |
partner | partenaires |
ecosystem | écosystème |
paper | papier |
fax | fax |
apis | api |
generation | génération |
extended | étendu |
to | à |
need to | doivent |
the | ces |
across | de |
from | du |
EN MapForce supports both legacy EDI (v2.x) and XML-based (v 3.x) HL7, and you can map between the two versions readily.
FR MapForce prend en charge aussi bien l'EDI de legacy (v2.x) et HL7 sur base XML (v 3.x) et vous pouvez mapper très facilement entre les deux versions.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
mapforce | mapforce |
v | v |
x | x |
map | mapper |
versions | versions |
readily | facilement |
xml | xml |
based | base |
you | vous |
between | de |
and | et |
EN Legacy automotive solutions, both at infrastructure layer and application layer, lack the agility and flexibility required for rapid digital transformation.
FR Les solutions automobiles existantes ne présentent pas la flexibilité et l’agilité nécessaires à une transformation numérique rapide, tant au niveau de la couche d’infrastructure que de la couche applicative.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
solutions | solutions |
required | nécessaires |
application | applicative |
flexibility | flexibilité |
layer | couche |
rapid | rapide |
digital | numérique |
transformation | transformation |
the | la |
and | à |
lack | pas |
EN Portmon for Windows lets you monitor and display both serial and parallel port activity on legacy versions of the Windows OS. It is meant to be run on WinNT, Windows 95, and Windows 98.
FR Portmon pour Windows vous permet de surveiller et d'afficher les deux activité des ports série et parallèle sur les versions héritées du système d'exploitation Windows. Il est conçu pour être exécuté sur WinNT, Windows 95 et Windows 98.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
windows | windows |
monitor | surveiller |
serial | série |
parallel | parallèle |
port | ports |
versions | versions |
os | système |
it | il |
activity | activité |
of | de |
run | exécuté |
on | le |
you | vous |
and | et |
be | être |
EN Your legacy systems are both a liability and an asset. Yes, they’re brittle and broken, sluggish and slow. But they’re also secure and stable, a dependable and rich source of content and data.
FR Vos systèmes en place sont à la fois un atout et un frein. Certes, ils sont boiteux, fragmentés et lents, mais ils sont aussi sécurisés et stables, et ils constituent une source riche et fiable de contenus et de données.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
systems | systèmes |
asset | atout |
slow | lents |
rich | riche |
source | source |
data | données |
content | contenus |
stable | stables |
your | vos |
secure | sécurisé |
of | de |
dependable | fiable |
a | un |
are | sont |
and | à |
EN The legacy of European settlement and colonial expansion has made English and French both the dominant and minority languages in various parts of the country
FR L’héritage de la colonisation européenne et de l’expansion coloniale a fait de l’anglais et du français les langues à la fois dominantes et minoritaires dans diverses régions du pays
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
european | européenne |
various | diverses |
country | pays |
languages | langues |
of | de |
made | fait |
and | à |
in | dans |
the | français |
EN Innovative technology that seamlessly adds a layer of security to existing authentication protocols (both cloud and legacy) in a non-intrusive manner
FR Technologie innovante qui ajoute de manière transparente une couche de sécurité aux protocoles d'authentification existants (à la fois cloud et hérités) de manière non intrusive
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
innovative | innovante |
technology | technologie |
seamlessly | de manière transparente |
adds | ajoute |
layer | couche |
existing | existants |
protocols | protocoles |
cloud | cloud |
security | sécurité |
of | de |
manner | de manière |
a | une |
to | à |
non | non |
that | qui |
EN Both NordVPN and ExpressVPN use 256-bit encryption and they both have a kill switch in case the VPN connection unexpectedly drops
FR NordVPN et ExpressVPN utilisent tous deux un chiffrement 256 bits et sont dotés d’une fonction d’arrêt d’urgence (kill switch) au cas où la connexion VPN cesserait de fonctionner
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
nordvpn | nordvpn |
expressvpn | expressvpn |
encryption | chiffrement |
vpn | vpn |
bit | bits |
kill | kill |
a | un |
switch | switch |
connection | connexion |
the | la |
case | cas |
in | deux |
and | et |
use | fonction |
they | de |
EN Would you like to know exactly how the installation process works for both providers? Then be sure to read our extensive reviews for both ExpressVPN and NordVPN.
FR Vous souhaitez savoir exactement comment fonctionne le processus d’installation pour les deux fournisseurs ? Alors, n’oubliez pas de lire nos évaluations détaillées d’ExpressVPN et de NordVPN.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
providers | fournisseurs |
nordvpn | nordvpn |
reviews | évaluations |
works | fonctionne |
the | le |
exactly | exactement |
process | processus |
how | comment |
read | lire |
our | nos |
you | vous |
then | de |
EN Both Surfshark and ExpressVPN use 256-bit encryption, and both providers also have a kill switch in case the VPN connection unexpectedly drops.
FR Surfshark et ExpressVPN utilisent tous deux un chiffrement 256 bits et sont également dotés d’une fonction d’arrêt d’urgence en cas de dysfonctionnement inopiné de la connexion VPN.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
surfshark | surfshark |
expressvpn | expressvpn |
encryption | chiffrement |
vpn | vpn |
bit | bits |
in | en |
also | également |
a | un |
connection | connexion |
the | la |
case | cas |
and | et |
use | fonction |
EN ExpressVPN and Surfshark both have customer service representatives who can be reached via live chat. Furthermore, both providers connected us directly with an employee.
FR ExpressVPN et Surfshark ont tous les deux une équipe d’agents joignables par chat en direct. En outre, dans les deux cas, nous avons été mis directement en contact avec un salarié.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
surfshark | surfshark |
employee | salarié |
directly | directement |
live | direct |
chat | chat |
an | un |
both | en |
us | nous |
be | été |
with | avec |
EN This is the reason why it is very important to install both a good firewall and proper antivirus software, and to keep both up to date
FR C’est la raison pour laquelle il est crucial d’installer à la fois un bon pare-feu et un antivirus performant, et de les tenir à jour
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
firewall | pare-feu |
antivirus | antivirus |
important | crucial |
reason | raison |
it | il |
a | un |
to | à |
the | la |
is | est |
good | les |
EN Whether you need a gaming mouse pad, a work desk mat, or both, their stitched anti-fray edges and pill-resistant tops will provide superior mousing for both optical mice and laser mice
FR Vos sessions gaming et journées de travail vont prendre une autre dimension
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
gaming | gaming |
work | travail |
a | une |
will | vont |
and | et |
EN Lav mics come in both wired and wireless options, both having their pros and cons. We?ll start by highlighting the best lavalier microphones in 2021 for a variety of budgets in the wired configuration.
FR Les micros lav mics existent en version filaire et sans fil, avec leurs avantages et leurs inconvénients. Nous commencerons par présenter les meilleurs microphones de lavallière en 2021 pour divers budgets dans la configuration câblée.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
budgets | budgets |
configuration | configuration |
the | la |
mics | micros |
wireless | sans fil |
we | nous |
microphones | microphones |
of | de |
in | en |
a | divers |
the best | meilleurs |
and | et |
by | par |
EN You sure can! There are no restrictions on being both a Reseller Hosting Program and Affiliate Program member simultaneously. Good on you for capitalizing on both advantageous programs!
FR Vous pouvez certainement! Il n'y a aucune restriction à être à la fois un programme d'hébergement revendeur et un membre du programme d'affiliation. Bravo pour profiter des deux programmes avantageux!
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
reseller | revendeur |
member | membre |
advantageous | avantageux |
no | aucune |
program | programme |
programs | programmes |
a | un |
you | vous |
can | pouvez |
affiliate | des |
for | pour |
and | à |
sure | certainement |
EN SafeNet IDPrime 3940 FIDO and SafeNet eToken FIDO both support FIDO 2.0 standards and are compatible with Microsoft Azure Active Directory accounts. Both devices are FIDO2 and U2F FIDO certified.
FR La SafeNet IDPrime 3940 FIDO et le SafeNet eToken FIDO respectent tous deux les normes FIDO 2.0 et sont compatibles avec les comptes Microsoft Azure Active Directory. Les deux dispositifs sont certifiés FIDO2 et U2F FIDO.
Îngilîzî | Fransî |
---|---|
safenet | safenet |
idprime | idprime |
standards | normes |
microsoft | microsoft |
active | active |
accounts | comptes |
devices | dispositifs |
fido | fido |
azure | azure |
with | avec |
and | et |
are | sont |
compatible | compatibles |
directory | directory |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide