თარგმნეთ "users to start" რუსული - ზე

ნაჩვენებია ფრაზის "users to start" თარგმანი 50 სულ {langse} ენიდან რუსული

ინგლისური-ის თარგმანი რუსული-დან users to start-ზე

ინგლისური
რუსული

EN Reset Up to 3 users 4 - 10 users 11 - 50 users 51 - 100 users 101 - 1000 users More than 1001 users Number of users

RU Количество пользователей* 1-3 4-10 11-50 51-100 101-1000 1001+ Количество пользователей*

ტრანსლიტერაცია Količestvo polʹzovatelej* 1-3 4-10 11-50 51-100 101-1000 1001+ Količestvo polʹzovatelej*

ინგლისურირუსული
usersпользователей

EN How many users do you need on your Sonix account?-- Please select --Just one 2 - 5 users 6 - 10 users 11 - 20 users 21 - 50 users 51 - 100 users Over 100 users

RU Сколько пользователей вам нужно на вашем аккаунте Sonix?— Пожалуйста, выберите —Just one 2 - 5 users 6 - 10 users 11 - 20 users 21 - 50 users 51 - 100 users Over 100 users

ტრანსლიტერაცია Skolʹko polʹzovatelej vam nužno na vašem akkaunte Sonix?— Požalujsta, vyberite —Just one 2 - 5 users 6 - 10 users 11 - 20 users 21 - 50 users 51 - 100 users Over 100 users

ინგლისურირუსული
sonixsonix

EN For example, upgrading from 500 users to 1000 users will result in a total of 1000 users, not 1500 users.

RU Например, при повышении уровня с 500 пользователей на 1000 пользователей у вас получится в общей сложности 1000, а не 1500 пользователей.

ტრანსლიტერაცია Naprimer, pri povyšenii urovnâ s 500 polʹzovatelej na 1000 polʹzovatelej u vas polučitsâ v obŝej složnosti 1000, a ne 1500 polʹzovatelej.

EN For example, upgrading from 500 users to 1000 users will result in a total of 1000 users, not 1500 users.

RU Например, при повышении уровня с 500 пользователей на 1000 пользователей у вас получится в общей сложности 1000, а не 1500 пользователей.

ტრანსლიტერაცია Naprimer, pri povyšenii urovnâ s 500 polʹzovatelej na 1000 polʹzovatelej u vas polučitsâ v obŝej složnosti 1000, a ne 1500 polʹzovatelej.

EN Start-to-Start (SS) - start at the same time the predecessor starts.

RU Началоначало (НН) — задача начинается одновременно с предшествующей.

ტრანსლიტერაცია Načalo–načalo (NN) — zadača načinaetsâ odnovremenno s predšestvuûŝej.

EN It helps users to perform their searches faster by suggesting possible search terms when users start typing their query.

RU Она помогает пользователям быстрее совершить поиск, подсказывая поисковые запросы в время набора текста.

ტრანსლიტერაცია Ona pomogaet polʹzovatelâm bystree soveršitʹ poisk, podskazyvaâ poiskovye zaprosy v vremâ nabora teksta.

EN Gartner says: trained users cost 20% less to support than untrained users. So start saving and explore our worldwide education and certification programs.

RU Услуги по обучению помогут прокачать навыки, освоить новые технологии и получить автономность в процессе цифровой трансформации.

ტრანსლიტერაცია Uslugi po obučeniû pomogut prokačatʹ navyki, osvoitʹ novye tehnologii i polučitʹ avtonomnostʹ v processe cifrovoj transformacii.

EN Gartner says: trained users cost 20% less to support than untrained users. So start saving and explore our worldwide education and certification programs.

RU Услуги по обучению помогут прокачать навыки, освоить новые технологии и получить автономность в процессе цифровой трансформации.

ტრანსლიტერაცია Uslugi po obučeniû pomogut prokačatʹ navyki, osvoitʹ novye tehnologii i polučitʹ avtonomnostʹ v processe cifrovoj transformacii.

EN This means some users will have no FID values, some users will have low FID values, and some users will probably have high FID values.

RU Это означает, что будут пользователи без FID, с низкими значениями FID и, вероятно, с высокими значениями FID.

ტრანსლიტერაცია Éto označaet, čto budut polʹzovateli bez FID, s nizkimi značeniâmi FID i, veroâtno, s vysokimi značeniâmi FID.

EN In order to thank our users for their support, Phemex is launching a Summer Gift Package. New and old users can both participate, we’ll pay for your better experience! Gift Pack 1: New users can ge……

RU Уважаемые трейдеры, Мы рады, что так много пользователей зарегистрировалось для участия в торговом соревно……

ტრანსლიტერაცია Uvažaemye trejdery, My rady, čto tak mnogo polʹzovatelej zaregistrirovalosʹ dlâ učastiâ v torgovom sorevno……

EN Open teams never start from scratch. Experiences and insights from teammates provide a big head start.

RU Открытые команды никогда не начинают работу с чистого листа. Опыт и идеи участников позволяют сделать рывок уже на старте.

ტრანსლიტერაცია Otkrytye komandy nikogda ne načinaût rabotu s čistogo lista. Opyt i idei učastnikov pozvolâût sdelatʹ ryvok uže na starte.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN Step 3: Restart the MariaDB database server and enable it to start on the system start-up.

RU Шаг 3: Перезапустите сервер баз данных MariaDB и включите его начать на запуск системы.

ტრანსლიტერაცია Šag 3: Perezapustite server baz dannyh MariaDB i vklûčite ego načatʹ na zapusk sistemy.

ინგლისურირუსული
mariadbmariadb

EN Start a new conversion from PDF to Word by clicking the "Start New Conversion" button.

RU Начать новое преобразование из пдф в ворд, нажав на кнопку "New Start Conversion".

ტრანსლიტერაცია Načatʹ novoe preobrazovanie iz pdf v vord, nažav na knopku "New Start Conversion".

ინგლისურირუსული
newnew

EN Invitations to start chat appear automatically. This helps you to start communication with your customers and significantly increases the conversation rate on your website.

RU Отправляйте автоматические приглашения в чат для пользователей. Это помогает значительно увеличить конверсию Вашего сайта.

ტრანსლიტერაცია Otpravlâjte avtomatičeskie priglašeniâ v čat dlâ polʹzovatelej. Éto pomogaet značitelʹno uveličitʹ konversiû Vašego sajta.

RU Запустите сервис redis и добавьте его в автозагрузку:

ტრანსლიტერაცია Zapustite servis redis i dobavʹte ego v avtozagruzku:

RU Запустите сервис rabbitmq и добавьте его в автозагрузку:

ტრანსლიტერაცია Zapustite servis rabbitmq i dobavʹte ego v avtozagruzku:

EN Loads of people are trying to get in on the action. But how do you start? Let’s start by talking about what dropshipping is.

RU Множество людей пытаются принять участие в акции. Но с чего начать? Начнем с того, что такое дропшиппинг.

ტრანსლიტერაცია Množestvo lûdej pytaûtsâ prinâtʹ učastie v akcii. No s čego načatʹ? Načnem s togo, čto takoe dropšipping.

EN Start editing the documentation. You can start the server for live previewing.

RU Начать редактировать документацию. Вы можете запустить сервер для просмотра изменений.

ტრანსლიტერაცია Načatʹ redaktirovatʹ dokumentaciû. Vy možete zapustitʹ server dlâ prosmotra izmenenij.

EN To start translating just create an account there and start translating

RU Чтобы приступить к переводу, просто создайте учетную запись на нём и начните переводить

ტრანსლიტერაცია Čtoby pristupitʹ k perevodu, prosto sozdajte učetnuû zapisʹ na nëm i načnite perevoditʹ

EN Before you can start making sense of the data, you need to start by transcribing the interviews and other recordings

RU Прежде чем вы начнете осмысливать данные, вам нужно начать с расшифровки интервью и других записей

ტრანსლიტერაცია Prežde čem vy načnete osmyslivatʹ dannye, vam nužno načatʹ s rasšifrovki intervʹû i drugih zapisej

EN Record the meeting in BlueJeansTo start the recording, click the grey “Start Rec” button in the top-left corner of the meeting.

RU Запись встречи в BlueJeansЧтобы начать запись, нажмите серую кнопку «Start Rec» в левом верхнем углу собрания.

ტრანსლიტერაცია Zapisʹ vstreči v BlueJeansČtoby načatʹ zapisʹ, nažmite seruû knopku «Start Rec» v levom verhnem uglu sobraniâ.

RU Начни новую встречу! Кто угодно может начать новую встречу

ტრანსლიტერაცია Načni novuû vstreču! Kto ugodno možet načatʹ novuû vstreču

EN For example, let's say you have a formula that subtracts TODAY() from the Start Date, and your Start Date is today

RU Предположим, что в таблице есть формула, вычитающая TODAY() из значения ячейки даты начала, а дата начала — сегодня

ტრანსლიტერაცია Predpoložim, čto v tablice estʹ formula, vyčitaûŝaâ TODAY() iz značeniâ âčejki daty načala, a data načala — segodnâ

EN The Start Date for a Parent will be automatically set to the earliest Start Date from all of its Child Rows

RU В поле Дата начала родительской строки автоматически устанавливается самая ранняя дата начала всех дочерних строк

ტრანსლიტერაცია V pole Data načala roditelʹskoj stroki avtomatičeski ustanavlivaetsâ samaâ rannââ data načala vseh dočernih strok

RU Базовый показатель — начало: столбец с датой начала.

ტრანსლიტერაცია Bazovyj pokazatelʹ — načalo: stolbec s datoj načala.

EN If there are multiple start and multiple end date columns, only one set of Start date and End date columns can be associated with baselines.

RU При наличии нескольких столбцов с датами начала и окончания только один набор столбцов может быть связан с базовыми показателями.

ტრანსლიტერაცია Pri naličii neskolʹkih stolbcov s datami načala i okončaniâ tolʹko odin nabor stolbcov možet bytʹ svâzan s bazovymi pokazatelâmi.

EN A baseline will not be added to a row that does not have a start and end date, or a row with a start date that is after the end date

RU Базовый показатель невозможно добавить в строку без дат начала и окончания или в строку, где дата начала позже даты окончания

ტრანსლიტერაცია Bazovyj pokazatelʹ nevozmožno dobavitʹ v stroku bez dat načala i okončaniâ ili v stroku, gde data načala pozže daty okončaniâ

EN Finish-to-Start (FS) - start after the predecessor finishes.

RU Окончание–начало (ОН) — задача начинается после завершения предшествующей.

ტრანსლიტერაცია Okončanie–načalo (ON) — zadača načinaetsâ posle zaveršeniâ predšestvuûŝej.

RU Нажмите кнопку «Пуск», чтобы начать сканирование каталога веб-сайта;

ტრანსლიტერაცია Nažmite knopku «Pusk», čtoby načatʹ skanirovanie kataloga veb-sajta;

EN Why start an Affiliate Marketing business? Find out 5 wicked reasons why you should start earning money in this industry!

RU Мы продолжаем делиться с вами нашими знаниями и опытом и на этот раз рассмотрим структуру партнерского маркетинга с совершенно новой?

ტრანსლიტერაცია My prodolžaem delitʹsâ s vami našimi znaniâmi i opytom i na étot raz rassmotrim strukturu partnerskogo marketinga s soveršenno novoj?

EN Podcast editing software is the first thing you'll need to start your hit show. Whether you are using Windows or Mac, we'll help you find the right product to get your show off to a great start.

RU Как улучшить качество изображения? Скачайте Фоторедактор Movavi и воспользуйтесь инструментами для улучшения качества картинки.

ტრანსლიტერაცია Kak ulučšitʹ kačestvo izobraženiâ? Skačajte Fotoredaktor Movavi i vospolʹzujtesʹ instrumentami dlâ ulučšeniâ kačestva kartinki.

EN Not sure where to start? Use our guidance tools for your support. Start here!

RU Не знаете, с чего начать? Воспользуйтесь нашими онлайн-инструментами. Перейти к инструментам!

ტრანსლიტერაცია Ne znaete, s čego načatʹ? Vospolʹzujtesʹ našimi onlajn-instrumentami. Perejti k instrumentam!

EN Select the start element of the flow. An “Event stop” option is possible for any start.

RU Выберите стартовый блок цепочки. Остановка по событию возможна для любого старта.

ტრანსლიტერაცია Vyberite startovyj blok cepočki. Ostanovka po sobytiû vozmožna dlâ lûbogo starta.

EN Link the "Email" block to the flow start. In the settings panel of the "Email" block, start the designer.

RU Присоедините к старту серии блок «Email». В панели настроек блока «Email» запустите конструктор.

ტრანსლიტერაცია Prisoedinite k startu serii blok «Email». V paneli nastroek bloka «Email» zapustite konstruktor.

ინგლისურირუსული
emailemail

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

RU Если вы занимаетесь стартапами, взгляните на нашу страницу для стартапов.

ტრანსლიტერაცია Esli vy zanimaetesʹ startapami, vzglânite na našu stranicu dlâ startapov.

EN Invitations to start chat appear automatically. This helps you to start communication with your customers and significantly increases the conversation rate on your website.

RU Отправляйте автоматические приглашения в чат для пользователей. Это помогает значительно увеличить конверсию Вашего сайта.

ტრანსლიტერაცია Otpravlâjte avtomatičeskie priglašeniâ v čat dlâ polʹzovatelej. Éto pomogaet značitelʹno uveličitʹ konversiû Vašego sajta.

EN If you didn't set the start date while creating the task, the creation date will be automatically considered as a start date.

RU Если вы не задали дату начала при создании задачи, дата создания автоматически будет считаться датой начала.

ტრანსლიტერაცია Esli vy ne zadali datu načala pri sozdanii zadači, data sozdaniâ avtomatičeski budet sčitatʹsâ datoj načala.

ნაჩვენებია 50 სულ 50 თარგმანიდან