PT De acordo com um estudo, apenas 44,9% dos domínios Alexa top 1 milhão tinham um registo SPF válido publicado em 2018, e tão pouco quanto 5,1% tinham um registo DMARC válido
PT De acordo com um estudo, apenas 44,9% dos domínios Alexa top 1 milhão tinham um registo SPF válido publicado em 2018, e tão pouco quanto 5,1% tinham um registo DMARC válido
DE Laut einer Studie hatten 2018 nur 44,9 % der Alexa-Top-1-Millionen-Domains einen gültigen SPF-Eintrag veröffentlicht, und nur 5,1 % hatten einen gültigen DMARC-Eintrag
Portugis | Jerman |
---|---|
estudo | studie |
domínios | domains |
alexa | alexa |
top | top |
milhão | millionen |
tinham | hatten |
registo | eintrag |
spf | spf |
válido | gültigen |
publicado | veröffentlicht |
dmarc | dmarc |
PT O eventType deve ser um tipo de assinatura válido, conforme definido na seção acima, e propertyName deve ser um nome de propriedade válido
DE Der eventType muss ein gültiger Abonnementtyp wie im Abschnitt oben definiert sein und der propertyName muss ein gültiger Eigenschaftsname sein
PT Se o dispositivo tiver um certificado de cliente válido, como ter a chave certa para entrar em um prédio, o dispositivo poderá estabelecer uma conexão segura
DE Grundsätzlich geht es hier darum, ein Gebäude nur mit dem richtigen Schlüssel betreten zu können: Wenn das Gerät über ein gültiges Client-Zertifikat verfügt, kann es eine sichere Verbindung aufbauen
Portugis | Jerman |
---|---|
dispositivo | gerät |
certificado | zertifikat |
cliente | client |
válido | gültiges |
chave | schlüssel |
prédio | gebäude |
estabelecer | aufbauen |
segura | sichere |
PT Conforme descrito em nosso Relatório de Transparência, a Cloudflare exige um processo legal válido antes de fornecer informações pessoais de nossos clientes a entidades governamentais ou litigantes civis, salvo em caso de emergência
DE Wie in unserem Transparenzbericht dargelegt, gibt Cloudflare nur im Rahmen eines zulässigen Rechtsverfahrens personenbezogene Daten von Kunden an staatliche Stellen oder Zivilkläger weiter – es sei denn, es liegt ein Notfall vor
Portugis | Jerman |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
informações | daten |
governamentais | staatliche |
ou | oder |
emergência | notfall |
PT Por favor, coloque um endereço de email válido para continuar.
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein, um fortzufahren.
Portugis | Jerman |
---|---|
endereço | adresse |
válido | gültige |
o | sie |
PT Se o dispositivo tiver um certificado de cliente válido, algo como ter a chave certa para entrar em um edifício, o dispositivo conseguirá estabelecer uma conexão segura.
DE Wir können uns das vorstellen wie bei einem Gebäude, das man nur mit dem richtigen Schlüssel betreten kann: Wenn das Gerät über ein gültiges Client-Zertifikat verfügt, kann es eine sichere Verbindung aufbauen.
Portugis | Jerman |
---|---|
dispositivo | gerät |
certificado | zertifikat |
cliente | client |
válido | gültiges |
chave | schlüssel |
edifício | gebäude |
estabelecer | aufbauen |
PT Um endereço de e-mail de devolução válido; e
DE Eine gültige E-Mail-Adresse für die Rücksendung
Portugis | Jerman |
---|---|
endereço | adresse |
válido | gültige |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
PT Válido apenas para novos clientes diretos
DE Gilt nur für direkte Neukunden
Portugis | Jerman |
---|---|
válido | gilt |
apenas | nur |
para | für |
diretos | direkte |
PT Insira um endereço de email válido para continuar
DE Zur Fortsetzung bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben.
Portugis | Jerman |
---|---|
insira | eingeben |
endereço | adresse |
válido | gültige |
PT Insira um endereço de e-mail válido
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein
Portugis | Jerman |
---|---|
endereço | adresse |
válido | gültige |
o | sie |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
PT Insira um endereço de e-mail válido.
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
Portugis | Jerman |
---|---|
endereço | adresse |
válido | gültige |
o | sie |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
PT E se uma pessoa não nasceu nos Estados Unidos, mas agora possui cidadania Americana com passaporte Americano válido, eles ainda podem se casar nas Ilhas de Tahiti?
DE Kann man auch auf den Inseln von Tahiti heiraten, wenn man heute einen gültigen EU-Reisepass besitzt, jedoch nicht in einem EU-Land geboren wurde?
Portugis | Jerman |
---|---|
nasceu | geboren |
estados | land |
agora | heute |
passaporte | reisepass |
válido | gültigen |
podem | kann |
ilhas | inseln |
PT Favor inserir um endereço de e-mail válido.
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein
Portugis | Jerman |
---|---|
favor | bitte |
endereço | adresse |
válido | gültige |
o | sie |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
PT A Atlassian recolhe IVA de clientes da União Europeia que não tenham fornecido um número de identificação fiscal válido, de acordo com a legislação fiscal da UE.
DE Atlassian erhebt eine Umsatzsteuer für Kunden innerhalb der Europäischen Union, die keine gültige Umsatzsteuer-ID gemäß den EU-Steuervorschriften angegeben haben.
Portugis | Jerman |
---|---|
atlassian | atlassian |
clientes | kunden |
europeia | europäischen |
válido | gültige |
ue | eu |
iva | umsatzsteuer |
PT Se não for fornecido um certificado de isenção válido do revendedor no momento do pedido, a incidência do imposto sobre vendas dos EUA sobre o pedido vai ser automática.
DE Falls zum Zeitpunkt der Bestellung kein gültiger Befreiungsnachweis des Vertriebspartners vorliegt, wird die US-amerikanische Umsatzsteuer automatisch auf die Bestellung angewendet.
Portugis | Jerman |
---|---|
momento | zeitpunkt |
pedido | bestellung |
se | falls |
PT Os revendedores ou Parceiros devem ter um número válido de PST no campo de ID de impostos do responsável por pagamentos para isenção na revenda.
DE Wenn Reseller oder Partner die Steuerbefreiung für den Weiterverkauf in Anspruch nehmen möchten, muss im Feld „Steuernummer“ des Abrechnungskontakts eine gültige PST-Nummer angegeben werden.
Portugis | Jerman |
---|---|
ou | oder |
parceiros | partner |
válido | gültige |
pst | pst |
campo | feld |
PT O California Consumer Privacy Act é válido para residentes da Califórnia
DE Der California Consumer Privacy Act gilt für die Einwohner Kaliforniens
Portugis | Jerman |
---|---|
privacy | privacy |
act | act |
válido | gilt |
residentes | einwohner |
PT Por favor, insira um destino válido.
DE Bitte geben Sie ein gültiges Reiseziel ein.
Portugis | Jerman |
---|---|
destino | reiseziel |
válido | gültiges |
PT As organizações qualificadas têm status atual 501c(3) válido nos Estados Unidos ou status equivalente em outros países.
DE Qualifizierte Unternehmen haben einen aktuellen, gültigen Status 501c(3) in den USA oder einen entsprechenden Status in anderen Ländern.
Portugis | Jerman |
---|---|
organizações | unternehmen |
têm | haben |
status | status |
atual | aktuellen |
válido | gültigen |
ou | oder |
em | in |
outros | anderen |
as | den |
PT Insira um endereço de e-mail válido
DE Bitte gib eine gültige E-Mail Adresse ein
Portugis | Jerman |
---|---|
endereço | adresse |
válido | gültige |
PT Por favor, digite um endereço de e-mail válido.
DE Tragen Sie bitte eine gültige E-Mail-Adresse ein.
Portugis | Jerman |
---|---|
endereço | adresse |
válido | gültige |
o | sie |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
PT *Não é válido em domínios renovados nos últimos 45 dias.
DE *Nicht gültig für Domains, die innerhalb der letzten 45 Tage verlängert wurden.
Portugis | Jerman |
---|---|
válido | gültig |
domínios | domains |
últimos | letzten |
dias | tage |
PT Por favor introduza um nome de domínio válido, sem prefixo http://
DE Bitte geben Sie einen gültigen Domainnamen ein, ohne http:// Präfix
Portugis | Jerman |
---|---|
válido | gültigen |
sem | ohne |
prefixo | präfix |
http | http |
PT SPF passa se uma pesquisa de registo A do domínio listado devolver um resultado válido
DE SPF ist erfolgreich, wenn eine A-Eintragsabfrage der aufgelisteten Domain ein gültiges Ergebnis liefert
Portugis | Jerman |
---|---|
spf | spf |
se | wenn |
domínio | domain |
resultado | ergebnis |
válido | gültiges |
PT Introduzir um endereço IP válido
DE Geben Sie eine gültige IP-Adresse ein
Portugis | Jerman |
---|---|
endereço | adresse |
ip | ip |
válido | gültige |
o | sie |
PT Introduzir um espaço válido endereços IPv4 separados
DE Geben Sie eine gültige, durch Leerzeichen getrennte IPv4-Adresse ein
Portugis | Jerman |
---|---|
válido | gültige |
endereços | adresse |
espaço | leerzeichen |
PT Introduzir um espaço válido endereços IPv6 separados
DE Geben Sie eine gültige, durch Leerzeichen getrennte IPv6-Adresse ein
Portugis | Jerman |
---|---|
válido | gültige |
endereços | adresse |
espaço | leerzeichen |
PT Por favor introduza um nome de domínio válido, sem prefixo http://')
DE Bitte geben Sie einen gültigen Domainnamen ein, ohne http:// Präfix')
Portugis | Jerman |
---|---|
válido | gültigen |
sem | ohne |
prefixo | präfix |
http | http |
PT Por favor introduza um URL de ficheiro SVG válido
DE Bitte geben Sie eine gültige SVG-Datei URL ein
Portugis | Jerman |
---|---|
url | url |
ficheiro | datei |
svg | svg |
válido | gültige |
PT Por favor introduza um URL de ficheiro VMC válido
DE Bitte geben Sie eine gültige VMC-Datei-URL ein
Portugis | Jerman |
---|---|
url | url |
ficheiro | datei |
válido | gültige |
PT Exigimos que todos os nossos usuários incluam um endereço de correspondência física válido em todos os e-mails enviados através dos nossos servidores, em conformidade com a lei CAN-SPAM dos EUA
DE Gemäß dem US-amerikanischen CAN-SPAM-Gesetz müssen alle unsere Benutzer in allen über unsere Server gesendeten E-Mails eine gültige physische Postanschrift angeben
Portugis | Jerman |
---|---|
usuários | benutzer |
endereço | postanschrift |
física | physische |
válido | gültige |
enviados | gesendeten |
servidores | server |
lei | gesetz |
PT Tentar redefinir sua senha mais de uma vez gera vários e-mails, e somente o último enviado conterá um link de redefinição válido.
DE Falls du mehrmals versuchst, dein Kennwort zurückzusetzen, werden mehrere E-Mails erstellt. Nur die zuletzt gesendete E-Mail enthält einen gültigen Link zum Zurücksetzen.
Portugis | Jerman |
---|---|
senha | kennwort |
gera | erstellt |
último | zuletzt |
enviado | gesendete |
link | link |
válido | gültigen |
conter | enthält |
PT Observe que, se você estiver vinculando a um URL personalizado, o link deve ser um link válido
DE Bitte beachte, dass es sich beim Verlinken der benutzerdefinierten URL um einen gültigen Link handeln muss
Portugis | Jerman |
---|---|
observe | beachte |
um | einen |
personalizado | benutzerdefinierten |
ser | sich |
válido | gültigen |
PT Residentes nos Estados Unidos e entidades deverão enviar um formulário W-9 e não estarão sujeitos a retenção na fonte, quando um formulário válido for enviado.
DE Einwohner der Vereinigten Staaten müssen ein W-9-Formular einreichen und sind nicht quellensteuerpflichtig, wenn ein gültiges Formular eingereicht wurde.
Portugis | Jerman |
---|---|
residentes | einwohner |
unidos | vereinigten |
enviar | einreichen |
um | ein |
formulário | formular |
válido | gültiges |
enviado | eingereicht |
PT Se o seu país está listado na página acima, você não será sujeito a qualquer retenção do Vimeo, somente se você enviar um formulário fiscal W-8BEN com um pedido válido para o tratado fiscal.
DE Wenn dein Land auf der oben genannten IRS-Seite aufgelistet ist, bist du Vimeo gegenüber nicht quellensteuerpflichtig, wenn du ein W-8BEN-Steuerformular mit dem entsprechenden Vermerk des Steuerabkommens einreichst.
Portugis | Jerman |
---|---|
país | land |
listado | aufgelistet |
página | seite |
vimeo | vimeo |
PT Se o seu país não estiver na lista acima, sua receita líquida estará sujeita a retenção na fonte de 30%, se você preencher um formulário W-8BEN válido
DE Falls dein Land nicht oben aufgeführt ist, unterliegen deine Nettoeinnahmen einer Quellensteuer von 30 %, wenn du ein gültiges W-8BEN-Formular ausfüllst
Portugis | Jerman |
---|---|
país | land |
lista | aufgeführt |
formulário | formular |
válido | gültiges |
PT Você deve inserir um cartão de crédito válido para pré-encomenda dos vídeos do Vimeo On Demand
DE Du musst eine gültige Kreditkarte eingeben, um Vimeo On Demand-Videos vorbestellen zu können
Portugis | Jerman |
---|---|
você | du |
inserir | eingeben |
cartão | kreditkarte |
válido | gültige |
demand | demand |
PT O monitoramento deste protocolo requer um certificado SSL/TLS válido.
DE Für die Überwachung dieses Protokolls ist ein gültiges SSL/TLS-Zertifikat erforderlich.
Portugis | Jerman |
---|---|
protocolo | protokolls |
requer | erforderlich |
certificado | zertifikat |
ssl | ssl |
tls | tls |
válido | gültiges |
PT Aviso: Faça o carregamento de um arquivo ou forneça um URL válido.
DE Warnung: Bitte laden Sie eine Datei hoch oder stellen Sie eine gültige URL zur Verfügung.
Portugis | Jerman |
---|---|
aviso | warnung |
carregamento | laden |
um | eine |
ou | oder |
url | url |
válido | gültige |
PT Um endereço de e-mail válido é necessário.
DE Eine gültige E-Mail-Adresse wird benötigt.
Portugis | Jerman |
---|---|
um | eine |
endereço | adresse |
válido | gültige |
necessário | benötigt |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
PT Você pode convidar qualquer pessoa com um endereço de e-mail válido para revisar seu comprovante (incluindo usuários não licenciados ou pessoas fora de sua organização).
DE Sie können jeden Benutzer mit einer gültigen E-Mail-Adresse einladen, Ihre Korrektur zu prüfen (das schließt auch Benutzer ohne Lizenz und Personen außerhalb Ihrer Organisation mit ein).
Portugis | Jerman |
---|---|
convidar | einladen |
endereço | adresse |
válido | gültigen |
usuários | benutzer |
fora | außerhalb |
organização | organisation |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
revisar | prüfen |
PT Verifique se as suas configurações de notificação no âmbito da conta e da planilha permitem que qualquer pessoa com um endereço de e-mail válido e integrações de terceiros receba notificações.
DE Stellen Sie sicher, dass Ihre Benachrichtigungseinstellungen sowohl auf Konto- als auch auf Blattebene allen Personen mit gültiger E-Mail-Adresse und Drittanbieterintegrationen den Empfang von Benachrichtigungen erlauben.
Portugis | Jerman |
---|---|
conta | konto |
e | und |
permitem | erlauben |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
PT É comum que o código do usuário faça loop na chamada para DTLSv1_listen até que um ClientHello válido seja recebido com um cookie associado
DE Es ist üblich, dass Benutzercode den Aufruf von DTLSv1_listen durchläuft, bis ein gültiges ClientHello mit einem zugehörigen Cookie empfangen wird
Portugis | Jerman |
---|---|
chamada | aufruf |
válido | gültiges |
comum | üblich |
PT Além disso, os elementos de autenticação devem ser independentes um do outro. O mecanismo de autenticação deve gerar um código de autenticação válido apenas uma vez (e na prática, por um período limitado).
DE Ferner müssen die Authentifizierungselemente voneinander unabhängig sein. Der Authentifizierungsmechanismus muss einen Authentifizierungscode generieren, der nur einmal gültig ist (und in der Praxis für einen begrenzten Zeitraum).
Portugis | Jerman |
---|---|
independentes | unabhängig |
gerar | generieren |
válido | gültig |
prática | praxis |
limitado | begrenzten |
além disso | ferner |
PT Insira um número de telefone válido
DE Geben Sie eine gültige Telefonnummer ein
Portugis | Jerman |
---|---|
válido | gültige |
PT Insira um endereço de email válido
DE Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
Portugis | Jerman |
---|---|
endereço | adresse |
válido | gültige |
o | sie |
PT Digite um endereço de e-mail válido.
DE Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
Portugis | Jerman |
---|---|
endereço | adresse |
válido | gültige |
o | sie |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
PT É possível pedir um ficheiro de licença temporária, válido por 1 mês, através do nosso website.
DE Auf unserer Website können Sie eine Probelizenz anfordern, die einen Monat lang gültig ist.
Portugis | Jerman |
---|---|
possível | können |
pedir | anfordern |
válido | gültig |
mês | monat |
website | website |
PT O ficheiro de licença que está a utilizar no ambiente já não é válido porque a data atual ultrapassou a Data de validade do ficheiro de licença.
DE Die Lizenzdatei, die Sie in dieser Umgebung verwenden, ist nicht mehr gültig; das in der Lizenzdatei hinterlegte Ablaufdatum ist überschritten.
Portugis | Jerman |
---|---|
utilizar | verwenden |
ambiente | umgebung |
válido | gültig |
PT Cada desconto e/ou oferta será válido pelo prazo estabelecido ou, onde for apropriado, enquanto durar o estoque
DE Jeder Rabatt und/oder jedes Angebot ist für einen festgelegten Zeitraum oder gegebenenfalls solange der Vorrat reicht gültig
Portugis | Jerman |
---|---|
válido | gültig |
prazo | zeitraum |
Nampilake terjemahan 50 saka 50