Tarjamahake "vervolgens kunt gebruiken" menyang Basa inggris

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "vervolgens kunt gebruiken" saka Walanda menyang Basa inggris

Terjemahan saka vervolgens kunt gebruiken

"vervolgens kunt gebruiken" ing Walanda bisa diterjemahake menyang Basa inggris tembung/frasa:

vervolgens a able about add address after all also an and and the any are around as at back based be before being best by can can be check content create customer design do domain down each easily every first following for for the from from the get go have here how i if in in the into is it it is just know like ll made make management more most my need need to next no now number of of the on on the once one only open or other our out own people product project re right see service set should so some subsequently support take team that that you the the first their them then there these they this those through time to to be to create to get to the together top up us use used user using want was way we website what when where which who will will be with within without work working you you are you can you have you want your
kunt a able access after all also and any are as at at the based be be able to but by can create do don download each even every for from the get go has have here how how to if in this into is it it is its it’s just like made make making many may might more most need need to no not of of the one open or other our out own see should so some stay take than that that you the their them then there there are there is these they things this through to to get to have to make to the us using want we what when where which while will will be with without work you you are you can you get you may you need you want you will your
gebruiken a about access across after all allow also always an and and to any app applications as as well at based be because below both but by by using can code create customer customers devices different do domain either even every features for for the free from from the get have help how if in in the into is leverage like ll location make making management many may means more most need no not of of the offer on on the one or other out own personal plan platform process product products professional re right secure see server service services site so software some support system systems team teams than that the them then there these they they use this through time to to be to get to help to the to use tool tools up up to us use use it use of used user users using utilize utilizing way we we use web website what when which while who why will with within without work you you are you can you have you use your

Terjemahan Walanda menyang Basa inggris saka vervolgens kunt gebruiken

Walanda
Basa inggris

NL Vraag vervolgens aan je klanten welke woorden en zoektermen zij zouden gebruiken als zij op zoek zouden zijn naar jouw dienst. Dit geeft je een goede basis en Seed Keywords die je vervolgens kunt gebruiken voor meer diepgaand zoekwoordenonderzoek.

EN Next, ask your customers what words and search terms they would use if they were looking for your service. This will give you a good basis and seed keywords that you can use next for more in-depth keyword research.

WalandaBasa inggris
klantencustomers
zoektermensearch terms
gebruikenuse
dienstservice
goedegood
basisbasis

NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

WalandaBasa inggris
elementelement
managermanager
configuratieconfiguration
telefonietelephony
oproepcall

NL Vervolgens maak je een rondleiding langs de materialen die je gaat gebruiken om je project te maken, zowel de materialen die je gaat gebruiken om te schilderen als de materialen die je gaat gebruiken om te borduren.

EN Then you will take a tour of the materials you will use to create your project, both those that you will use to paint and those that you will use to embroider.

WalandaBasa inggris
rondleidingtour
materialenmaterials
gebruikenuse
projectproject

NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"

EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"

WalandaBasa inggris
klikkenclick
accountaccount
beheermanage
geldfunds

NL Na zo veel moderne kunst kunt u vervolgens een bezoekje brengen aan het historisch centrum en vervolgens genieten van het uitzicht van de Schlossberg met zijn beroemde Uhrturm op de Mur

EN After so much contemporary art, you should now head to the historic old town and afterwards enjoy the views from Schlossberg mountain with its famous clock tower, the Uhrturm, down to the Mur River

WalandaBasa inggris
modernecontemporary
kunstart
historischhistoric
uitzichtviews
beroemdefamous

NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"

EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"

WalandaBasa inggris
klikkenclick
accountaccount
beheermanage
geldfunds

NL Vervolgens ga je de blouse op de mannequin bouwen. Je ontwikkelt de voorkant, achterkant en mouw in een proefstof en leert deze over te brengen op papier. Vervolgens ga je de uiteindelijke stof voorbereiden en kijken hoe je deze kunt reproduceren.

EN Now it's time to get acquainted with your mannequin! Piece together the front, back, and sleeves using a sample fabric and then learn to transfer it all to paper. Next, prepare the definitive fabric and see how to reproduce your design.

WalandaBasa inggris
gaget
bouwendesign
voorkantfront
achterkantback
papierpaper
stoffabric
voorbereidenprepare
kijkensee
reproducerenreproduce

NL In deze handleiding laat ik je zien hoe je snel, simpel, en gratis een ringtone voor een iPhone kunt maken van een MP3 of zelfs een film fragment, en het vervolgens de ringtone installeert op de iPhone zodat je het kunt gebruiken.

EN These days however, with these ?wonderful? smartphones like the iPhone, using an MP3 as a ringtone seems more complicated than ever.

WalandaBasa inggris
iphoneiphone

NL In deze handleiding laat ik je zien hoe je snel, simpel, en gratis een ringtone voor een iPhone kunt maken van een MP3 of zelfs een film fragment, en het vervolgens de ringtone installeert op de iPhone zodat je het kunt gebruiken.

EN These days however, with these ?wonderful? smartphones like the iPhone, using an MP3 as a ringtone seems more complicated than ever.

WalandaBasa inggris
iphoneiphone

NL In deze handleiding laat ik je zien hoe je snel, simpel, en gratis een ringtone voor een iPhone kunt maken van een MP3 of zelfs een film fragment, en het vervolgens de ringtone installeert op de iPhone zodat je het kunt gebruiken.

EN These days however, with these ?wonderful? smartphones like the iPhone, using an MP3 as a ringtone seems more complicated than ever.

WalandaBasa inggris
iphoneiphone

NL We gebruiken, beoordelen en vergelijken voortdurend alle tools op de markt en rapporteren vervolgens alles, zodat u weloverwogen beslissingen kunt nemen en de absoluut beste oplossingen voor u kunt kiezen.

EN Were constantly using, reviewing and comparing all tools on the market, then report back everything, so you can make informed decisions and choose the absolute best solutions for you.

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.

EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.

WalandaBasa inggris
gedeeltesection
administratieveadministrative
contactgegevenscontact information

NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.

EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.

WalandaBasa inggris
pinpin
andereother

NL Het daaruit voortvloeiende gebruiksgedrag van u en uw interesses kunnen vervolgens worden gebruikt om een gebruikersprofiel op te stellen, zodat vervolgens binnen en buiten het desbetreffende platform zichtbare advertenties voor u kunnen worden gemaakt

EN The resulting usage behavior of you as well as your interests can then be used to create a user profile in order to then create visible advertisements for you within and outside of the respective platform

WalandaBasa inggris
interessesinterests
platformplatform
zichtbarevisible
advertentiesadvertisements

NL Nadat u de nameservers hebt toegevoegd, klikt u op het menu Domeinen en klikt u vervolgens op "DNS beheren" om terug te keren naar het Cloud DNS-portal.Klik daar eenmaal op het vervolgkeuzemenu Acties en klik vervolgens op "Controleren".

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

WalandaBasa inggris
toegevoegdadded
menumenu
dnsdns
cloudcloud
vervolgkeuzemenudrop-down
actiesactions
portalportal

NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten

EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets

WalandaBasa inggris
eerstfirst
ondersteuningsupport
globalglobal
researchresearch
teamsteams
ontwikkeldedeveloped

NL Verkeersverbindingen: Rijd via de A8 tot uitrit "Busto Arsizio" en volg vervolgens de borden op de SS336; of rijd via de A26 tot uitrit "Sesto Calende-Vergiate" en volg vervolgens de borden op de SS33.

EN Directions by car: A8 to exit "Busto Arsizio" and then follow the signs on the SS336. On the A26 to the exit “Sesto Calende-Vergiate" and follow the signs on the SS33.

WalandaBasa inggris
volgfollow

NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.

EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.

WalandaBasa inggris
pinpin
andereother

NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.

EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.

WalandaBasa inggris
pinpin
andereother

NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten

EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets

WalandaBasa inggris
eerstfirst
ondersteuningsupport
globalglobal
researchresearch
teamsteams
ontwikkeldedeveloped

NL Je leert vervolgens waarvoor WordPress dient en welke eigenschappen het heeft. Je creëert vervolgens een goede proefomgeving en leert hoe je het beheerpaneel gebruikt.

EN Get an introduction to what WordPress is and its main features before creating a staging site and learning how to use the admin panel.

WalandaBasa inggris
wordpresswordpress

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

WalandaBasa inggris
ruimtespace
klikclick
urlurl
plakkenpaste

NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.

EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.

WalandaBasa inggris
gedeeltesection
administratieveadministrative
contactgegevenscontact information

NL 5. Vervolgens voert u de gewenste gebruikersnaam in voor het FTP-account waarmee u verbinding wilt maken. Dit kan een gebruikersnaam zijn die u in gebruik ziet. Klik vervolgens op OK.

EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.

WalandaBasa inggris
gewenstedesired
gebruikersnaamusername
klikclick
ftpftp
accountaccount
okok

NL Wrench AI zal alle data in je instantie analyseren en deze vervolgens verrijken met leadscores, neiging tot conversie- en personalisatiestatistieken, die vervolgens door Iterable kunnen worden gebruikt om je berichtenstrategie te hyperpersonaliseren.

EN Wrench AI will analyse all data in your Iterable instance, then enrich it with lead scoring, propensity to convert and personalisation metrics, which can then be used by Iterable to hyper-personalise your message strategy.

WalandaBasa inggris
aiai
instantieinstance
analyserenanalyse
verrijkenenrich
iterableiterable

NL Om vervolgens naar de klant te sturen die er vervolgens een Q&A van kan maken

EN Then send it to the customer who can turn it into a Q&A

NL We geven je binnen enkele minuten een transcript dat je gemakkelijk kunt polijsten. Vervolgens kunt u eenvoudig nauwkeurige secties markeren en exporteren, zodat u uw klanten beter kunt ondersteunen.

EN We'll give you a transcript in minutes that you can easily polish. Then, easily highlight and export accurate sections so you can better support your clients.

WalandaBasa inggris
wewe
minutenminutes
nauwkeurigeaccurate
sectiessections
markerenhighlight
exporterenexport
klantenclients
beterbetter
ondersteunensupport

NL We geven je binnen enkele minuten een transcript dat je gemakkelijk kunt polijsten. Vervolgens kunt u eenvoudig nauwkeurige secties markeren en exporteren, zodat u uw klanten beter kunt ondersteunen.

EN We'll give you a transcript in minutes that you can easily polish. Then, easily highlight and export accurate sections so you can better support your clients.

WalandaBasa inggris
wewe
minutenminutes
nauwkeurigeaccurate
sectiessections
markerenhighlight
exporterenexport
klantenclients
beterbetter
ondersteunensupport

NL De lokale postdiensten zullen de artikelen vervolgens zoals gebruikelijk leveren en de klant kan die trackingcode gebruiken op elke website die zij normaal gesproken voor hun lokale postdienst zouden gebruiken

EN The local postal services will then deliver the items as usual, and the customer is able to use that tracking code on whichever website they would typically use for their local Postal Service

NL 1. We houden u altijd volledig op de hoogte over uw gegevensWe zorgen dat u weet welke gegevens van of over u we gebruiken, waarom we deze gebruiken, hoe lang we deze gebruiken en wie deze gegevens kunnen gebruiken.

EN 1. We will always keep you fully informed about your dataWe make sure you understand which data from or about you we use, why we use it, how long we use it, and who can use it.

WalandaBasa inggris
houdenkeep
altijdalways
volledigfully
gegevensdata
ofor
langlong
op de hoogteinformed

NL Dat betekent dat u één enkel platform kunt gebruiken om een professionele bewerking en productie te krijgen en vervolgens uw show naadloos te hosten.

EN That means you can use a single platform to get professional editing and production and then seamlessly host your show.

WalandaBasa inggris
platformplatform
gebruikenuse
professioneleprofessional
bewerkingediting
productieproduction
showshow
naadloosseamlessly
hostenhost

NL U kunt deze momentopname vervolgens gebruiken om uw virtuele privéserver te herstellen in geval van een kritieke falen

EN You can then use this snapshot to recover your virtual private server in the event of a critical failure

WalandaBasa inggris
momentopnamesnapshot
gebruikenuse
virtuelevirtual
kritiekecritical
falenfailure
privéprivate
serverserver

NL U kunt deze momentopname vervolgens gebruiken om uw server te herstellen in geval van een kritieke falen

EN You can then use this snapshot to recover your server in the event of a critical failure

WalandaBasa inggris
momentopnamesnapshot
gebruikenuse
serverserver
kritiekecritical
falenfailure

NL U kunt eenvoudig een momentopname van uw server nemen en vervolgens die momentopname gebruiken als sjabloon om meer servers te starten

EN You can easily take a snapshot of your server and then use that snapshot as a template to launch more servers

WalandaBasa inggris
eenvoudigeasily
momentopnamesnapshot
nementake
gebruikenuse
sjabloontemplate
startenlaunch

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

EN You can then either use the existing contact information you provided for your Hostwinds account as the registrant details for the domain or specify separate contact details for the domain.

WalandaBasa inggris
bestaandeexisting
gebruikenuse
domeindomain
afzonderlijkeseparate
hostwindshostwinds
accountaccount

NL Stap 7: U moet nu een database maken, samen met een gebruiker met privileges.Merk op dat we "Lampuser" en "Wachtwoord" gebruiken als de database-gebruikersnaam en het wachtwoord voor deze tutorial.Vervolgens kunt u deze uitwisselen met uw vereisten.

EN Step 7: You will now need to create a database along with a user with privileges. Note that we use "lampuser" and "password" as the database username and password for this tutorial. Subsequently, you can interchange these with your requirements.

WalandaBasa inggris
stapstep
nunow
databasedatabase
wewe
wachtwoordpassword
uitwisseleninterchange
privilegesprivileges
tutorialtutorial

NL Stap 7: Maak een database voor uw drupal-installatie samen met een gebruiker met privileges.Opmerking Wij gebruiken "Drupaluser" en "Wachtwoord" als de Drupal Database-gebruikersnaam en -wachtwoord.Vervolgens kunt u deze uitwisselen met uw vereisten.

EN Step 7: Create a database for your Drupal installation along with a user with privileges. Note, we are using "drupaluser" and "password" as the Drupal database username and password. Subsequently, you can interchange these with your requirements.

WalandaBasa inggris
stapstep
maakcreate
databasedatabase
opmerkingnote
wachtwoordpassword
uitwisseleninterchange
vereistenrequirements
drupaldrupal
installatieinstallation
privilegesprivileges

NL Als alternatief kunt u het naar uw bureaublad downloaden en vervolgens SFTP gebruiken om het te uploaden.

EN Alternatively, you can download it to your desktop and then use SFTP to upload it.

WalandaBasa inggris
alternatiefalternatively
bureaubladdesktop
sftpsftp
gebruikenuse

NL De maat van de KASK-helmen komt overeen met de omtrek van je hoofd! e kunt een meetlint gebruiken dat je net boven de oren plaatst en vervolgens kun je de maat in centimeters aflezen.

EN The size of the KASK helmets corresponds to the circumference of your head! You can use a tape measure, positioning it just above the ears, and taking note of the measurement in centimeters.

WalandaBasa inggris
hoofdhead
gebruikenuse
orenears
komt overeen metcorresponds

Nampilake terjemahan 50 saka 50