NL Alle soorten brood worden gemaakt van meel, water, gist en zout. Het deeg wordt gekneed, gerezen en vervolgens in de oven gebakken. De meest voorkomende soorten meel die gebruikt worden voor het bakken zijn tarwebloem, roggemeel of speltbloem.
"gerezen en vervolgens" ing Walanda bisa diterjemahake menyang Basa inggris tembung/frasa:
NL Alle soorten brood worden gemaakt van meel, water, gist en zout. Het deeg wordt gekneed, gerezen en vervolgens in de oven gebakken. De meest voorkomende soorten meel die gebruikt worden voor het bakken zijn tarwebloem, roggemeel of speltbloem.
EN All types of bread are made from flour, water, yeast and salt. The dough is kneaded, allowed to rise and then baked in the oven. The most common types of flour used for baking are wheat flour, rye flour or spelt flour.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
soorten | types |
brood | bread |
gemaakt | made |
water | water |
gist | yeast |
zout | salt |
deeg | dough |
oven | oven |
gebruikt | used |
bakken | baking |
NL Met betrekking tot de COVID-19-uitbraak zijn er in de duikgemeenschap vragen gerezen over de overdracht van ziekten bij het gebruik van huurapparatuur.
EN In relation to the COVID-19 outbreak, questions have arisen in the dive community about disease transmission when using rental equipment.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
betrekking | relation |
uitbraak | outbreak |
overdracht | transmission |
NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep
EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording
Walanda | Basa inggris |
---|---|
element | element |
manager | manager |
configuratie | configuration |
telefonie | telephony |
oproep | call |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Het daaruit voortvloeiende gebruiksgedrag van u en uw interesses kunnen vervolgens worden gebruikt om een gebruikersprofiel op te stellen, zodat vervolgens binnen en buiten het desbetreffende platform zichtbare advertenties voor u kunnen worden gemaakt
EN The resulting usage behavior of you as well as your interests can then be used to create a user profile in order to then create visible advertisements for you within and outside of the respective platform
Walanda | Basa inggris |
---|---|
interesses | interests |
platform | platform |
zichtbare | visible |
advertenties | advertisements |
NL Nadat u de nameservers hebt toegevoegd, klikt u op het menu Domeinen en klikt u vervolgens op "DNS beheren" om terug te keren naar het Cloud DNS-portal.Klik daar eenmaal op het vervolgkeuzemenu Acties en klik vervolgens op "Controleren".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
Walanda | Basa inggris |
---|---|
toegevoegd | added |
menu | menu |
dns | dns |
cloud | cloud |
vervolgkeuzemenu | drop-down |
acties | actions |
portal | portal |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
Walanda | Basa inggris |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
Walanda | Basa inggris |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Na zo veel moderne kunst kunt u vervolgens een bezoekje brengen aan het historisch centrum en vervolgens genieten van het uitzicht van de Schlossberg met zijn beroemde Uhrturm op de Mur
EN After so much contemporary art, you should now head to the historic old town and afterwards enjoy the views from Schlossberg mountain with its famous clock tower, the Uhrturm, down to the Mur River
Walanda | Basa inggris |
---|---|
moderne | contemporary |
kunst | art |
historisch | historic |
uitzicht | views |
beroemde | famous |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
Walanda | Basa inggris |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Verkeersverbindingen: Rijd via de A8 tot uitrit "Busto Arsizio" en volg vervolgens de borden op de SS336; of rijd via de A26 tot uitrit "Sesto Calende-Vergiate" en volg vervolgens de borden op de SS33.
EN Directions by car: A8 to exit "Busto Arsizio" and then follow the signs on the SS336. On the A26 to the exit “Sesto Calende-Vergiate" and follow the signs on the SS33.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
volg | follow |
NL Vervolgens ga je de blouse op de mannequin bouwen. Je ontwikkelt de voorkant, achterkant en mouw in een proefstof en leert deze over te brengen op papier. Vervolgens ga je de uiteindelijke stof voorbereiden en kijken hoe je deze kunt reproduceren.
EN Now it's time to get acquainted with your mannequin! Piece together the front, back, and sleeves using a sample fabric and then learn to transfer it all to paper. Next, prepare the definitive fabric and see how to reproduce your design.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ga | get |
bouwen | design |
voorkant | front |
achterkant | back |
papier | paper |
stof | fabric |
voorbereiden | prepare |
kijken | see |
reproduceren | reproduce |
NL Vraag vervolgens aan je klanten welke woorden en zoektermen zij zouden gebruiken als zij op zoek zouden zijn naar jouw dienst. Dit geeft je een goede basis en Seed Keywords die je vervolgens kunt gebruiken voor meer diepgaand zoekwoordenonderzoek.
EN Next, ask your customers what words and search terms they would use if they were looking for your service. This will give you a good basis and seed keywords that you can use next for more in-depth keyword research.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
klanten | customers |
zoektermen | search terms |
gebruiken | use |
dienst | service |
goede | good |
basis | basis |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
Walanda | Basa inggris |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je leert vervolgens waarvoor WordPress dient en welke eigenschappen het heeft. Je creëert vervolgens een goede proefomgeving en leert hoe je het beheerpaneel gebruikt.
EN Get an introduction to what WordPress is and its main features before creating a staging site and learning how to use the admin panel.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
wordpress | wordpress |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL 5. Vervolgens voert u de gewenste gebruikersnaam in voor het FTP-account waarmee u verbinding wilt maken. Dit kan een gebruikersnaam zijn die u in gebruik ziet. Klik vervolgens op OK.
EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
gewenste | desired |
gebruikersnaam | username |
klik | click |
ftp | ftp |
account | account |
ok | ok |
NL Wrench AI zal alle data in je instantie analyseren en deze vervolgens verrijken met leadscores, neiging tot conversie- en personalisatiestatistieken, die vervolgens door Iterable kunnen worden gebruikt om je berichtenstrategie te hyperpersonaliseren.
EN Wrench AI will analyse all data in your Iterable instance, then enrich it with lead scoring, propensity to convert and personalisation metrics, which can then be used by Iterable to hyper-personalise your message strategy.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
ai | ai |
instantie | instance |
analyseren | analyse |
verrijken | enrich |
iterable | iterable |
NL Om vervolgens naar de klant te sturen die er vervolgens een Q&A van kan maken
EN Then send it to the customer who can turn it into a Q&A
NL Plan vervolgens een gratis persoonlijke Meet & Greet om de juiste match te vinden.
EN Schedule a free in-person Meet & Greet to find the perfect fit.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
plan | schedule |
persoonlijke | person |
NL Je kunt eerst bepalen hoe je als team wilt werken en je vervolgens laten helpen door Jira.
EN You can decide how you are working as a team first and then let Jira work around you.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
je | you |
eerst | first |
bepalen | decide |
team | team |
laten | let |
jira | jira |
NL Plaats toepassingen achter lokale hardware en dwing gebruikers vervolgens om via een VPN hun verkeer te beveiligen. Naarmate meer van de wereld overschakelt op mobiele apparatuur en toepassingen naar de cloud migreren, is dit model niet meer houdbaar.
EN Put applications behind on-premise hardware, and then force users through a VPN to secure their traffic. As more of the world shifts to mobile and applications move to the cloud, this model breaks.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
toepassingen | applications |
hardware | hardware |
gebruikers | users |
vpn | vpn |
verkeer | traffic |
beveiligen | secure |
mobiele | mobile |
cloud | cloud |
model | model |
NL Je kunt eerst bepalen hoe je als team wilt werken en je vervolgens laten helpen door Jira.
EN You can decide how you are working as a team first and then let Jira work around you.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
je | you |
eerst | first |
bepalen | decide |
team | team |
laten | let |
jira | jira |
NL Een functie die ik leuk vind is batchverwerking, waarbij je verschillende effecten op één bestand kunt toepassen, opslaan en vervolgens dezelfde effecten op een "batch" van andere bestanden kunt toepassen. Dat scheelt een hoop tijd.
EN One feature I love is batch processing, where you can apply various effects to one file, save it, then apply those same effects to a ?batch? of other files. This saves a ton of time.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
functie | feature |
effecten | effects |
toepassen | apply |
batch | batch |
tijd | time |
NL Vervolgens gaan we EQ toevoegen (onder EQ -> Channel EQ).
EN Next we?re going to add EQ (under EQ -> Channel EQ).
Walanda | Basa inggris |
---|---|
gaan | going |
we | we |
eq | eq |
channel | channel |
gt | gt |
NL Dat betekent dat u één enkel platform kunt gebruiken om een professionele bewerking en productie te krijgen en vervolgens uw show naadloos te hosten.
EN That means you can use a single platform to get professional editing and production and then seamlessly host your show.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
platform | platform |
gebruiken | use |
professionele | professional |
bewerking | editing |
productie | production |
show | show |
naadloos | seamlessly |
hosten | host |
NL Je kunt eerst bepalen hoe je als team wilt werken en je vervolgens laten helpen door Jira.
EN You can decide how you are working as a team first and then let Jira work around you.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
je | you |
eerst | first |
bepalen | decide |
team | team |
laten | let |
jira | jira |
NL Je kunt eerst bepalen hoe je als team wilt werken en je vervolgens laten helpen door Jira.
EN You can decide how you are working as a team first and then let Jira work around you.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
je | you |
eerst | first |
bepalen | decide |
team | team |
laten | let |
jira | jira |
NL Wanneer je winkel op een gegeven moment veel betalingen ontvangt, kun je vervolgens heel eenvoudig upgraden naar een andere betalingsgateway als Authorize.net of Stripe.
EN When you hit a high payment volume, you can easily upgrade to another payment gateway like Authorize.net or Stripe.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
je | you |
betalingen | payment |
eenvoudig | easily |
net | net |
of | or |
op | high |
NL Shopify detecteert wanneer een klant naar de betaalpagina gaat via een mobiele telefoon (iPhone, Android, BlackBerry) en biedt ze vervolgens een geoptimaliseerde mobiele betaalpagina.
EN Shopify detects when a customer goes to the checkout using a mobile phone (iPhone, Android, Blackberry) and presents an optimized mobile shopping cart checkout.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
detecteert | detects |
klant | customer |
iphone | iphone |
android | android |
geoptimaliseerde | optimized |
biedt | presents |
NL Met Shopify zet je jouw visie heel eenvoudig om in een Shopify-sjabloon en vervolgens in een uitgebreide e-commerce website. En het mooiste is dat jouw klanten het beheren van hun webshop makkelijk en leuk zullen vinden.
EN It's easy to turn your vision into a Shopify template and then a full fledged ecommerce website. Best of all, your clients will find managing their online store straightforward and fun.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
visie | vision |
klanten | clients |
beheren | managing |
leuk | fun |
zullen | will |
sjabloon | template |
NL Daar kan je je e-commerce website bouwen en vervolgens bestellingen via creditcards beheren en accepteren.
EN From there you can build your ecommerce website, then manage and accept credit card orders.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
e-commerce | ecommerce |
website | website |
en | and |
bestellingen | orders |
beheren | manage |
accepteren | accept |
NL We helpen u de cijfers beter te begrijpen en dat inzicht vervolgens om te zetten in actie, voor betere bedrijfsresultaten.
EN We help you understand the numbers more deeply and then turn that insight into action, for better business results.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
we | we |
u | you |
actie | action |
NL Gebruik Creative Workflow om alle activiteiten te documenteren die verband houden met de voltooiing van het project. Vervolgens kun je gebruik maken van built-in analyses om inzicht te krijgen in je creatieve processen, van begin tot eind.
EN Use Creative Workflow to document all the activities tied to project completion. Then you can use built-in analytics to gain insight into your creative processes from content ideation to final approval.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
documenteren | document |
voltooiing | completion |
analyses | analytics |
inzicht | insight |
NL Versiecontrole voorkomt verwarring over de meerdere versies die in omloop zijn. Nieuwe versies kunnen eenvoudig naast elkaar worden bekeken en vergeleken, en vervolgens worden opgeslagen en gesynchroniseerd.
EN Smart version control sidesteps any confusion about the multiple drafts floating around—new version uploads can be easily reviewed and compared side-by-side, then saved and synced.
Walanda | Basa inggris |
---|---|
verwarring | confusion |
versies | version |
nieuwe | new |
eenvoudig | easily |
bekeken | reviewed |
vergeleken | compared |
opgeslagen | saved |
gesynchroniseerd | synced |
Nampilake terjemahan 50 saka 50