Tarjamahake "séquences" menyang Basa inggris

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "séquences" saka Prancis menyang Basa inggris

Terjemahan saka séquences

"séquences" ing Prancis bisa diterjemahake menyang Basa inggris tembung/frasa:

séquences a all an any are as at be but by from from the have how if in in the is ll make more of of the on on the or other out same sequence sequences such that these this to to the two we which your

Terjemahan Prancis menyang Basa inggris saka séquences

Prancis
Basa inggris

FR Vous pouvez créer des séquences de remerciement à l'achat, des séquences éducatives, des séquences thématiques de podcast ou tout autre chose qui correspond à votre créneau et à votre public.

EN You can create purchase ?thank you? sequences, educational sequences, podcast topic sequences, or anything else that fits your niche and your audience.

Prancis Basa inggris
séquences sequences
podcast podcast
correspond fits
créneau niche
public audience
remerciement thank you
ou or
votre your
vous you
créer create
qui that
à and

FR Vous pouvez créer des séquences de remerciement à l'achat, des séquences éducatives, des séquences thématiques de podcast ou tout autre chose qui correspond à votre créneau et à votre public.

EN You can create purchase ?thank you? sequences, educational sequences, podcast topic sequences, or anything else that fits your niche and your audience.

Prancis Basa inggris
séquences sequences
podcast podcast
correspond fits
créneau niche
public audience
remerciement thank you
ou or
votre your
vous you
créer create
qui that
à and

FR Nouvelles fonctions pour le traitement et la génération des séquences – Les nouvelles fonctions permettant le traitement des séquences, y compris la generate-sequence, replicate-sequence etc.

EN New functions for processing and generating sequences – New functions allow bulk processing of sequences, including generate-sequence, replicate-sequence and more

FR Vous ne pouvez plus modifier les séquences des leads existantes ou ajouter de nouveaux leads aux séquences, mais les e-mails envoyés pendant votre essai sont conservés dans vos flux d’activités des leads

EN You will not be able to edit any existing lead sequences or enrol new leads in any sequence, but any emails sent during your trial period will stay in lead activity feeds

Prancis Basa inggris
leads leads
nouveaux new
essai trial
flux feeds
séquences sequences
ou or
ne not
dans in
envoyé sent
vous you
mais but

FR Si vous atteignez la limite de leads, vous ne pourrez pas inscrire de leads supplémentaires aux séquences d’e-mails jusqu’à ce que les séquences se terminent ou soient interrompues pour les leads actuellement inscrits.

EN If you reach your lead limit, you will not be able to enroll additional leads into email sequences until sequences finish or are ended for currently enrolled leads.

Prancis Basa inggris
atteignez reach
limite limit
leads leads
inscrire enroll
séquences sequences
inscrits enrolled
mails email
si if
ou or
supplémentaires additional
actuellement currently
de until
pourrez you
soient are
pour for

FR Séquences utilisées dans vos vidéos : Veillez à utiliser des séquences en haute résolution (photos et clips vidéo). Votre séquence source

EN Footage used in your videos: Make sure you use high-resolution footage (photos and video clips). Your source footage

Prancis Basa inggris
haute high
résolution resolution
source source
utilisé used
vidéos videos
photos photos
en in
à and
utiliser use
vidéo video
clips clips

FR Le coût dépend du nombre et du type de scènes (graphiques animés en 2D ou 3D, séquences de jeu), des fichiers sources fournis (si les supports pour les animations, les enregistrements des séquences de jeu, etc

EN The cost depends on the number and type of scenes (2D or 3D animated graphics, gameplay), the source files provided (whether or not animation-ready art, gameplay recordings, etc

Prancis Basa inggris
scènes scenes
graphiques graphics
jeu gameplay
sources source
etc etc
ou or
animations animation
le the
coût cost
type type
de of
fichiers files
et and
enregistrements recordings
si whether

FR La base de données de séquences de PI que vous choisissez doit inclure les pays les plus difficiles à obtenir, ainsi que les séquences figurant dans les tableaux et les figures

EN The IP sequence database you choose should include the more difficult-to-obtain countries, as well featuring sequences in tables and figures

Prancis Basa inggris
difficiles difficult
tableaux tables
séquences sequences
choisissez choose
figures figures
la the
de featuring
pays countries
à to
ainsi as
dans in
vous you
plus more
base de données database
doit should

FR Dans PRINCE2 ces morceaux gérables sont appelés séquences - ou plutôt Séquences de Management

EN In PRINCE2 we refer to these manageable chunks as stages ? actually, they are called Management Stages

Prancis Basa inggris
morceaux chunks
gérables manageable
management management
ou actually
appelé called
dans in
sont are
plutôt to
de they

FR En s?assurant que les plans des futures séquences puissent apprendre des séquences passées

EN Make sure that plans for future stages can learn from previous stages

Prancis Basa inggris
plans plans
futures future
apprendre learn
des previous
que that
les for
puissent make

FR La nouvelle séquence est alors insérée à l'emplacement du curseur de lecture. Dans les deux modes Ripple, les séquences existantes sont déplacées vers l'arrière. Avec les autres modes, vous pouvez remplacer ou écraser les séquences existantes.

EN This will add the new footage at the position of the playback marker. When using the two Ripple modes, the existing video will be moved back. In the other modes, you can manually replace or overwrite the existing material.

Prancis Basa inggris
lecture playback
modes modes
remplacer replace
ou or
la the
nouvelle new
vous you
déplacé moved
de of
autres other
dans in

FR Et si vous avez coupé une trop grande partie des séquences par erreur, il suffit de faire glisser les séquences supprimées vers l'extérieur.

EN And if you accidentally trim off too much video footage, simply pull out the cropped footage again.

Prancis Basa inggris
si if
vous you
de off
et and

FR Tentez de garder à l'esprit que les séquences de moins d'une seconde et demi fatiguent l'attention tandis que les séquences de plus de quatre secondes ralentissent le rythme de votre vidéo d'action

EN Keep in mind that scenes that are less than one and a half seconds long are difficult for viewers to pick up, and scenes that are more than four seconds long can slow down the pace of your action video

Prancis Basa inggris
demi half
rythme pace
daction action
moins less
secondes seconds
de of
à to
le the
votre your
vidéo video
et and
plus more

FR Le coût dépend du nombre et du type de scènes (graphiques animés en 2D ou 3D, séquences de jeu), des fichiers sources fournis (si les supports pour les animations, les enregistrements des séquences de jeu, etc

EN The cost depends on the number and type of scenes (2D or 3D animated graphics, gameplay), the source files provided (whether or not animation-ready art, gameplay recordings, etc

Prancis Basa inggris
scènes scenes
graphiques graphics
jeu gameplay
sources source
etc etc
ou or
animations animation
le the
coût cost
type type
de of
fichiers files
et and
enregistrements recordings
si whether

FR La vidéo peut également inclure un enregistrement de séquences de jeu, des captures d'écran de produits logiciels ou des extraits de séquences en direct.

EN The video may also include gameplay recording, software product screenshots, or excerpts of live footage.

Prancis Basa inggris
peut may
inclure include
jeu gameplay
extraits excerpts
logiciels software
ou or
également also
de of
vidéo video
la the
direct live
produits product

FR La vidéo peut également inclure des enregistrements de séquences de jeu, des captures d'écran de logiciels ou des extraits de séquences en direct.

EN The video may also include gameplay recordings, software product screenshots, or cut, live footage.

Prancis Basa inggris
peut may
inclure include
jeu gameplay
logiciels software
ou or
également also
la the
vidéo video
direct live
enregistrements recordings

FR Nouvelles fonctions pour le traitement et la génération des séquences – Les nouvelles fonctions permettant le traitement des séquences, y compris la generate-sequence, replicate-sequence etc.

EN New functions for processing and generating sequences – New functions allow bulk processing of sequences, including generate-sequence, replicate-sequence and more

FR 1) Ajouter/supprimer des séquences : ajoutez des photos et des vidéos à votre vidéo pour la rendre plus longue, ou supprimez des séquences si vous voulez la raccourcir.

EN 1) Add/remove footage - Add more photos and videos to your video to make it longer, or remove footage if you want to shorten it.

Prancis Basa inggris
raccourcir shorten
longue longer
ou or
si if
ajouter add
photos photos
vidéos videos
à to
vidéo video
et and
supprimer remove
votre your
plus more

FR Séquences utilisées dans vos vidéos : Veillez à utiliser des séquences en haute résolution (photos et clips vidéo). Votre séquence source

EN Footage used in your videos: Make sure you use high-resolution footage (photos and video clips). Your source footage

Prancis Basa inggris
haute high
résolution resolution
source source
utilisé used
vidéos videos
photos photos
en in
à and
utiliser use
vidéo video
clips clips

FR Bénéficiez d’une vue d’ensemble en agrégeant les données de l’entreprise, pour les afficher dans un tableau de bord, dans un diagramme de séquences temporelles ou sous forme d’alertes.

EN See the big picture by aggregating data across the enterprise, whether you want to see it on a dashboard, in a time-sequenced graph, or as an alert.

Prancis Basa inggris
diagramme graph
ou or
données data
tableau de bord dashboard
afficher see
un a
en in
de across

FR Ils ont également des effets sonores, des images, des séquences vidéo, et plus encore.

EN They also have sound effects, images, video footage, and more.

Prancis Basa inggris
effets effects
vidéo video
sonores sound
images images
plus more
également also
et and
encore and more
ils they

FR Les prix commencent à 29 $/mois pour moins de 1 000 abonnés, mais tout le reste est illimité : séquences d'e-mails, envois, formulaires, etc. Regardez ça !

EN Pricing starts at $29/month for under 1,000 subscribers, but you get unlimited everything else: email sequences, sends, forms, etc. Check it out!

Prancis Basa inggris
commencent starts
mois month
abonnés subscribers
illimité unlimited
séquences sequences
envois sends
formulaires forms
etc etc
regardez check
mails email
à at
mais but
est it
de under
les prix pricing
pour for

FR La première solution a été développée pour accueillir les plus de 700 000 séquences d’informations de CNN

EN The earliest one was developed to house CNN?s more than 700,000 news clips

Prancis Basa inggris
été was
cnn cnn
première earliest
s s
la the
développé developed
de house
plus more

FR Pro Tools facilite l'importation et la compatibilité des séquences du montage vidéo pour la post-production audio

EN Pro Tools makes it easy to import and conform sequences from video editorial for audio post production

Prancis Basa inggris
tools tools
facilite easy
séquences sequences
production production
du from
audio audio
vidéo video
pro pro
pour for
post post
la to

FR Uniformiser vos activités de vente et de marketing Drift a connu une croissance considérable dans le domaine des bots de chat et grâce à Sequences, un outil de messagerie pour les équipes commerciales

EN Align Your Sales and Marketing Activities One area where Drift has seen tremendous growth is in the use of chatbots and Sequences, an email tool for sales teams

Prancis Basa inggris
croissance growth
considérable tremendous
messagerie email
domaine area
outil tool
équipes teams
marketing marketing
activités activities
de of
vente sales
vos your
à and
un an
dans in
le the
pour for

FR Lorsque les chargés des ventes planifient et envoient des e-mails à l'aide de l'outil Sequences, ils peuvent suivre toutes les mesures classiques liées aux interactions des e-mails.

EN When sales reps plan and send emails using Drift Sequences, they can track all the typical email engagement metrics.

Prancis Basa inggris
lorsque when
ventes sales
suivre track
mesures metrics
classiques typical
interactions engagement
peuvent can
à and

FR Les caméras-piétons Axis fournissent des images nettes en toutes circonstances et des séquences audio provenant du centre de l'action

EN Axis body worn cameras deliver sharp images under any circumstances and audio from the center of the action

Prancis Basa inggris
axis axis
fournissent deliver
images images
nettes sharp
circonstances circumstances
centre center
caméras cameras
audio audio
de of
provenant from
les the

FR Grâce à la technologie Axis Zipstream, vous pouvez stocker autant de séquences que nécessaire sans compromettre la qualité vidéo, sur site ou dans le Cloud

EN Thanks to Axis Zipstream technology, you can store as much footage as you need without compromising video quality – onsite or in the cloud

Prancis Basa inggris
technologie technology
axis axis
stocker store
compromettre compromising
qualité quality
cloud cloud
nécessaire need
ou or
à to
pouvez can
vidéo video
dans in
vous you

FR L’outil de réplication de système extrait les attributs d’une archive hb_report et crée des séquences de pages HTML qui vous permettent de visualiser et de valider les décisions de cluster et les transitions de relecture.

EN System Replication tooling extracts attributes from an hb_report archive and creates HTML page sequences which allows you to visualize and validate cluster decisions and replay transitions.

Prancis Basa inggris
réplication replication
système system
archive archive
crée creates
html html
permettent allows
valider validate
cluster cluster
transitions transitions
séquences sequences
décisions decisions
attributs attributes
de page
visualiser to
et and
vous you

FR Séquences de clips vidéo gratuites, modèles 4k After Effects et plus encore !

EN Download Free Stock Video Footage and 4K Stock Clips

Prancis Basa inggris
gratuites free
vidéo video
clips clips
et and

FR N’utilise la bande passante WAN que lorsque cela est nécessaire. Moins de 50 kbps de flux de métadonnées vers le cloud par caméra lorsque les séquences ne sont pas visionnées, ce qui évite une utilisation excessive du WAN.

EN Use WAN bandwidth only when needed. Less than 50kbps of metadata streams to the cloud per camera when footage is not being viewed, eliminating excessive WAN usage.

Prancis Basa inggris
nécessaire needed
moins less
flux streams
métadonnées metadata
caméra camera
excessive excessive
bande passante bandwidth
lorsque when
cloud cloud
utilisation use
de of

FR Le mode Grille XML inclut également l'affichage base de données/table qui détecte automatiquement des séquences d'éléments répétitifs et réarrange la présentation pour les afficher dans une table facile à visualiser

EN The Grid XML Viewer also includes database/table view, which automatically detects sequences of repeating elements and rearranges the presentation in an easy-to-view table

Prancis Basa inggris
grille grid
xml xml
inclut includes
détecte detects
automatiquement automatically
facile easy
table table
présentation presentation
éléments elements
également also
de of
séquences sequences
afficher view
à to
et and
dans in
base de données database

FR Dans le même temps, il est parfois nécessaire de définir explicitement des séquences dans une expression XPath. Vous pouvez le faire en énumérant les valeurs dans la formule suivante :

EN At the same time, sometimes it may become necessary to explicitly define sequences in an XPath expression, and you would do that by enumerating the values in the following form:

Prancis Basa inggris
nécessaire necessary
définir define
explicitement explicitly
expression expression
parfois sometimes
xpath xpath
il it
séquences sequences
valeurs values
en in
temps time
de and
vous you
pouvez may

FR Les séquences sont classées de manière à ce que la séquence supérieure soit nettement différente de la séquence (3, 5, 2, 4, 1)

EN Sequences are ordered, so the above sequence is distinctly different from the sequence (3, 5, 2, 4, 1)

Prancis Basa inggris
séquences sequences
séquence sequence
la the
sont are

FR Les séquences peuvent contenir des nœuds provenant de vos données et des valeurs numériques constantes ou des valeurs de string constantes.

EN Sequences can contain nodes from your data, as well as constant numerical values or constant string values.

Prancis Basa inggris
séquences sequences
peuvent can
nœuds nodes
constantes constant
ou or
string string
données data
contenir contain
vos your
valeurs values
provenant from
des numerical

FR Enfin, vous pouvez spécifier des séquences de valeurs numériques en utilisant l'opérateur d'intervalle to :

EN Last, but not least, you can specify ordered sequences of numeric values using the range operator to:

Prancis Basa inggris
spécifier specify
séquences sequences
numériques numeric
valeurs values
to to
de of
vous you

FR Comment ajouter des séquences complémentaires (B-roll) sur Vimeo Create

EN Changing the video duration in the Create Editor

Prancis Basa inggris
create create
vimeo the video

FR Réorganisation des séquences pendant le processus de montage

EN How to add customized colors, font, and business logo to your video

Prancis Basa inggris
le colors
de and
des to

FR Notre système de traduction permet de saisir des séquences « indispensables »

EN Our translation system allows you to enter ?must-have? sequences

Prancis Basa inggris
système system
permet allows
séquences sequences
traduction translation
des to
notre our

FR Nous mettons tout à votre disposition : de la simple création de répondeurs automatique en passant par les parcours de 'nurturing' et jusqu’à des séquences d'intégration complexes.

EN From creating simple autoresponders to complicated nurture journeys and onboarding sequences, we’ve got them all.

Prancis Basa inggris
simple simple
séquences sequences
complexes complicated
parcours journeys
à to
et and

FR Créez des séquences d’e-mails personnalisées à l’aide de modèles pour assurer le suivi automatique des leads et l’identification des leads intéressés.

EN Create customised email sequences using personalised templates to automatically follow up leads and identify interest.

Prancis Basa inggris
séquences sequences
automatique automatically
leads leads
mails email
modèles templates
suivi follow
à to
personnalisé personalised

FR Pour commencer un essai Reach gratuit, vous devez avoir les droits d’administrateur pour un compte Sell. Votre essai Reach commencera quand vous activez les outils de prospection et d’enrichissement ou les outils de séquences des leads.

EN To start a free Reach trial, you need administrative rights on a Sell account. Your Reach trial will start when you activate either the prospecting and enrichment tools or when you activate the lead sequences tools.

Prancis Basa inggris
droits rights
sell sell
outils tools
prospection prospecting
reach reach
ou or
un a
essai trial
commencer to start
gratuit free
devez you need
compte account
votre your
activez activate
séquences sequences
vous devez need
vous you
quand when
et and

FR Pour activer les outils de séquences des leads Reach

EN To activate the Reach lead sequences tools

Prancis Basa inggris
activer activate
outils tools
séquences sequences
reach reach

FR Dans votre compte Sell, cliquez sur l’icône Paramètres (), puis cliquez sur Règles de gestion > Séquences des leads.

EN In your Sell account, click the Settings icon (), then click Business Rules > Lead sequences.

Prancis Basa inggris
compte account
sell sell
gt gt
séquences sequences
paramètres settings
règles rules
dans in
votre your
cliquez click
de then
des the

FR À la fin de votre essai de 14 jours, toutes les séquences planifiées s’arrêtent

EN At the end of your 14 day trial, all scheduled sequences will stop

Prancis Basa inggris
essai trial
séquences sequences
votre your
de of
les day

FR Si vous achetez Reach, vous aurez à nouveau accès aux séquences que vous avez créées pendant votre essai

EN When you purchase Reach, you will regain access to any sequences created during your trial

Prancis Basa inggris
achetez purchase
séquences sequences
essai trial
reach reach
aurez will
accès access
à to
créé created
votre your
pendant during
vous you

FR Les administrateurs peuvent créer des séquences des leads personnalisées en utilisant les modèles d’e-mails et des fréquences spécifiques définies en jours (consultez Configuration d’une séquence d’e-mails ou de tâches dans Sell).

EN Admins can create custom lead sequences using email templates and specific cadences defined in weekdays (see Setting up email and task sequences in Sell).

Prancis Basa inggris
administrateurs admins
peuvent can
séquences sequences
définies defined
sell sell
mails email
consultez see
modèles templates
en in
configuration setting
créer create
des task
de custom
spécifiques specific

FR En fonction de l’édition de votre abonnement Reach, il peut y avoir une limite du nombre de leads uniques de votre compte pouvant être inscrits activement aux séquences à la fois

EN Depending on your Reach subscription plan, there may be a limit to the number of unique leads in your account that can be actively enrolled in sequences at one time

Prancis Basa inggris
limite limit
leads leads
inscrits enrolled
activement actively
abonnement subscription
reach reach
à to
en in
la the
de of
votre your
compte account
séquences sequences
y there
peut can
une a
en fonction de depending
pouvant be

FR Actuellement, les administrateurs ne peuvent pas suivre les inscriptions actives pour toutes les séquences, mais nous projetons d’ajouter cette fonctionnalité bientôt.

EN The ability for admins to track active enrollments across all sequences is not currently available. However, this functionality will be added soon.

Prancis Basa inggris
administrateurs admins
séquences sequences
fonctionnalité functionality
bientôt soon
actuellement currently
actives active
peuvent be
suivre track
pour for
toutes to

FR Engagement - Créez et automatisez des séquences d’e-mails pour automatiser les communications personnalisées

EN Engagement - create and automate email sequences to automate personalized outreach

Prancis Basa inggris
engagement engagement
séquences sequences
mails email
pour to
automatiser automate
personnalisées personalized

Nampilake terjemahan 50 saka 50