ES Proporcionamos tanto servicios de sellado de tiempo como una fuente recomendada de servicios de sellado de tiempo calificado.
"sellado" ing Spanyol bisa diterjemahake menyang Prancis tembung/frasa:
sellado | étanchéité |
ES Proporcionamos tanto servicios de sellado de tiempo como una fuente recomendada de servicios de sellado de tiempo calificado.
FR Nous pouvons fournir des services d’horodatage et une source recommandée pour les services d’horodatage qualifiés.
Spanyol | Prancis |
---|---|
como | et |
calificado | qualifié |
proporcionamos | fournir |
fuente | source |
servicios | services |
de | une |
ES Le proporcionamos y mantenemos todo: el HSM, el software de sellado, los certificados de confianza pública y los servicios públicos de sellado de tiempo y OCSP.
FR Nous fournissons et entretenons tout pour vous : le HSM, le logiciel de scellage, les certificats de confiance publique et les services d’horodatage public et OCSP.
Spanyol | Prancis |
---|---|
hsm | hsm |
certificados | certificats |
mantenemos | entretenons |
y | et |
el | le |
de | de |
pública | publique |
software | logiciel |
confianza | confiance |
le | vous |
proporcionamos | fournissons |
servicios | services |
ES La autoridad de sellado de tiempo de Entrust es una solución de sellado de tiempo desplegada localmente que se integra de forma fácil y segura con los sistemas de control de su organización
FR L’autorité d’horodatage Entrust est une solution d’horodatage sur site conçue pour s’intégrer facilement et en toute sécurité aux systèmes de contrôle de votre organisation
Spanyol | Prancis |
---|---|
localmente | site |
entrust | entrust |
solución | solution |
y | et |
sistemas | systèmes |
control | contrôle |
organización | organisation |
la | le |
de | de |
su | votre |
es | est |
una | toute |
fácil | facilement |
ES La siguiente figura ilustra la arquitectura general de la Autoridad de sellado de tiempo de Entrust y cómo se interrelaciona con los componentes de la red (bajo el protocolo de sellado de tiempo del IETF)
FR La figure suivante illustre l’architecture générale de l’Autorité d’horodatage Entrust et la manière dont elle interagit avec les composants du réseau (sous le protocole d’horodatage IETF)
Spanyol | Prancis |
---|---|
figura | figure |
ilustra | illustre |
general | générale |
componentes | composants |
protocolo | protocole |
ietf | ietf |
entrust | entrust |
y | et |
red | réseau |
de | de |
la | la |
bajo | sous |
ES Estar bien mientras vuela en un espacio climatizado herméticamente sellado, seguramente está al final de su lista.
FR Se sentir bien dans l’air conditionné, en volant dans un appareil hermétiquement fermé, ne fait probablement pas partie de vos priorités.
Spanyol | Prancis |
---|---|
seguramente | probablement |
en | en |
lista | un |
de | de |
su | vos |
un | pas |
ES El filtro completamente sellado combina un filtro de carbón activado para eliminar los gases, mientras que un filtro HEPA captura el 99,95% de las partículas ultrafinas del aire.
FR Le filtre entièrement scellé combine un filtre à charbon actif pour éliminer les gaz tandis quun filtre HEPA capture 99,95 % des particules ultrafines de lair.
Spanyol | Prancis |
---|---|
filtro | filtre |
completamente | entièrement |
combina | combine |
carbón | charbon |
captura | capture |
partículas | particules |
gases | gaz |
el | le |
aire | lair |
mientras que | tandis |
de | de |
eliminar | éliminer |
un | quun |
ES LATERAL DE DOBLE PARED PARA UN SELLADO CON REBORDE Y RANURA
FR PAROI DOUBLE ÉPAISSEUR AU NIVEAU DU PLAN DE JOINT, SYSTÈME DE FERMETURE MÂLE-FEMELLE
Spanyol | Prancis |
---|---|
pared | paroi |
de | de |
doble | double |
ES se mantiene sellado tras impactos, resistente a la lluvia y a salpicaduras, opciones de estanqueidad al agua
FR Reste étanche après l'impact, résistant aux éclaboussures et à la pluie, options étanches à l'eau
Spanyol | Prancis |
---|---|
resistente | résistant |
lluvia | pluie |
agua | leau |
la | la |
y | et |
opciones | options |
a | à |
ES Reforzado con fibra de vidrio, nuestra cinta de embalaje es fuerte, resistente a la manipulación y económica - tu paquete estará sellado con solo una tira de cinta
FR Composé de fibre de verre, notre ruban d'emballage est résistant, inviolable et économique : une seule bande suffit pour emballer votre colis
Spanyol | Prancis |
---|---|
fibra | fibre |
vidrio | verre |
económica | économique |
resistente | résistant |
y | et |
tu | votre |
de | de |
cinta | ruban |
tira | bande |
paquete | colis |
la | pour |
una | une |
ES ¿Qué tipo de sellado tienen sus sobres de burbujas?
FR Les stickers sol peuvent-ils être utilisés à l'extérieur?
Spanyol | Prancis |
---|---|
tienen | ils |
de | les |
ES Muestreo y Sellado - Certifications
FR Échantillonnage et scellage - Certifications
Spanyol | Prancis |
---|---|
y | et |
certifications | certifications |
ES 5. Etiquetado con un sellado seguro, que es intacto y no manipulado.
FR 5. Étiqueté avec un sceau de sécurité, qui est intact et non altéré.
Spanyol | Prancis |
---|---|
intacto | intact |
seguro | sécurité |
y | et |
no | non |
es | est |
ES La Secretaría Técnica podrá mantener en cada polígono un receptáculo sellado para fotografías, planos y demás información a la cual necesite recurrir en ulteriores inspecciones.
FR Le Secrétariat technique peut conserver à chaque site une boîte scellée destinée aux photographies, plans et autres informations auxquels il pourrait vouloir se référer lors d’inspections ultérieures.
Spanyol | Prancis |
---|---|
técnica | technique |
podrá | peut |
mantener | conserver |
fotografías | photographies |
planos | plans |
demás | autres |
información | informations |
secretaría | secrétariat |
y | et |
la | le |
a | à |
ES Sin embargo, no deberás realizar un sellado al vacío, ya que necesitarás que llegue un poco de aire a las páginas y que haya algo de espacio entre la textura de la bolsa y el libro
FR Ne le fermez pas sous vide, car il faut que de l'air puisse atteindre les pages et il doit y avoir un peu d'espace entre le sac et le livre lui-même
Spanyol | Prancis |
---|---|
aire | lair |
bolsa | sac |
y | et |
libro | livre |
vacío | vide |
deberá | doit |
de | de |
páginas | pages |
no | ne |
el | le |
haya | y |
poco | un |
ES Sellado: IP65 con puertos abiertos
FR Indice d'étanchéité : IP65 avec ports ouverts
Spanyol | Prancis |
---|---|
con | avec |
puertos | ports |
abiertos | ouverts |
ES El S10 no está sellado contra la intemperie, por ejemplo, pero dudamos que eso afecte a una gran parte de los usuarios (y si lo hace, hay otras opciones más caras dentro del rango)
FR Le S10 nest pas étanche aux intempéries, par exemple, mais nous doutons que cela affectera une grande partie des utilisateurs (et si cest le cas, il existe dautres options plus coûteuses dans la gamme)
Spanyol | Prancis |
---|---|
usuarios | utilisateurs |
s | s |
parte | partie |
y | et |
los | nest |
pero | mais |
lo | il |
opciones | options |
no | pas |
ejemplo | exemple |
rango | gamme |
la | la |
más | plus |
de | une |
ES Cuerpo de aluminio, IP68 sellado contra el polvo y la intemperie
FR Corps en aluminium, étanche à la poussière et aux intempéries IP68
Spanyol | Prancis |
---|---|
cuerpo | corps |
aluminio | aluminium |
polvo | poussière |
y | et |
de | aux |
la | la |
ES Las aplicaciones de CyberGhost VPN están configuradas para brindarle los estándares de privacidad más elevados. Cada bit de sus datos está completamente sellado tras el protocolo de cifrado de nivel militar AES-256.
FR Les applications CyberGhost VPN sont configurées pour vous assurer un anonymat absolu. Chaque bit de données est protégé par un protocole de cryptage AES 256 bits de classe militaire.
Spanyol | Prancis |
---|---|
vpn | vpn |
datos | données |
protocolo | protocole |
militar | militaire |
cyberghost | cyberghost |
privacidad | anonymat |
aes | aes |
nivel | classe |
cifrado | cryptage |
aplicaciones | applications |
de | de |
bit | bit |
para | pour |
ES pdfSweep interviene a medida que edita un documento PDF con las herramientas de sellado y marca de agua de iText 7
FR pdfSweep intervient lorsque vous éditez un document PDF avec les outils de marquage et de filigranage de documents d’iText 7
Spanyol | Prancis |
---|---|
interviene | intervient |
edita | éditez |
marca | marquage |
documento | document |
y | et |
herramientas | outils |
de | de |
a | un |
ES SCHOTT ofrece una gama amplia de productos de envasado, alimentación y sellado, con nuestra tecnología revolucionaria HEATANTM que permite que los sensores funcionen a temperaturas superiores a 1000 °C.
FR SCHOTT propose une large gamme de produits d’emballage, de traversée et de scellage, avec notre technologie révolutionnaire HEATAN™ permettant aux capteurs de fonctionner à des températures supérieures à 1 000 °C.
Spanyol | Prancis |
---|---|
schott | schott |
ofrece | propose |
amplia | large |
tecnología | technologie |
revolucionaria | révolutionnaire |
permite | permettant |
sensores | capteurs |
funcionen | fonctionner |
temperaturas | températures |
superiores | supérieures |
gama | gamme |
y | et |
c | c |
productos | produits |
nuestra | notre |
de | de |
una | une |
ES El sellado de vidrio hermético ha convertido a estos componentes esenciales para la seguridad en la opción más probada y fiable en aplicaciones de combustible de GNL a pequeña escala, en tierra firme y en alta mar.
FR Le scellement hermétique du verre a fait de ces composants essentiels pour la sécurité le choix le plus éprouvé et le plus fiable pour les applications de ravitaillement en GNL onshore, offshore et à petite échelle.
Spanyol | Prancis |
---|---|
vidrio | verre |
hermético | hermétique |
esenciales | essentiels |
gnl | gnl |
pequeña | petite |
probada | éprouvé |
escala | échelle |
componentes | composants |
y | et |
aplicaciones | applications |
de | de |
opción | choix |
en | en |
más | plus |
la | la |
fiable | fiable |
seguridad | sécurité |
a | à |
ES Para mantener la pureza y la presión del hidrógeno, el generador debe estar herméticamente sellado
FR Pour maintenir la pureté et la pression de l’hydrogène, le générateur doit être hermétiquement scellé
Spanyol | Prancis |
---|---|
mantener | maintenir |
presión | pression |
generador | générateur |
pureza | pureté |
y | et |
debe | doit |
la | la |
estar | être |
para | pour |
del | de |
ES SCHOTT es un proveedor líder de vidrios de sellado especiales que previenen de forma fiable el intercambio sin control de gases, lo que permite una alta eficiencia y una larga vida útil de estas celdas esenciales.
FR SCHOTT est l’un des principaux fournisseurs de verres de scellement spéciaux qui évitent de manière fiable l’échange incontrôlé de gaz, le synonyme d'une efficience élevée et d'une durée de vie prolongée de ces piles vitales.
Spanyol | Prancis |
---|---|
schott | schott |
proveedor | fournisseurs |
vidrios | verres |
especiales | spéciaux |
forma | manière |
intercambio | échange |
gases | gaz |
eficiencia | efficience |
alta | élevée |
fiable | fiable |
y | et |
vida | vie |
el | le |
de | de |
es | est |
estas | ces |
ES SCHOTT ofrece una amplia gama de componentes herméticos y materiales de sellado que ayudan a utilizar de forma segura la energía de hidrógeno.
FR SCHOTT propose une large gamme de composants hermétiques et de matériaux d’étanchéité pour utiliser l’énergie hydrogène en toute sécurité.
Spanyol | Prancis |
---|---|
schott | schott |
ofrece | propose |
amplia | large |
gama | gamme |
utilizar | utiliser |
energía | énergie |
hidrógeno | hydrogène |
componentes | composants |
y | et |
materiales | matériaux |
de | de |
segura | sécurité |
una | toute |
la | pour |
ES Todos los envases RTU se entregan en una cubeta estándar, cubierta con un inserto de Tyvek®* y un sellado Tyvek®* y embalada en header bags.
FR L'emballage RTU livré dans un pot standard est recouvert d'un inlay Tyvek® * et d'un joint Tyvek® * et emballé dans des sacs collecteurs.
Spanyol | Prancis |
---|---|
estándar | standard |
y | et |
una | un |
ES La punta ofrece un buen sellado en la oreja, luego la aleta de peine de silicona suave y con cerdas en la oreja mantiene el par de forma segura en su lugar durante el ejercicio.
FR La pointe offre une bonne étanchéité dans loreille, puis lailette en silicone souple et poilue dans loreille maintient la paire bien en place pendant lexercice.
Spanyol | Prancis |
---|---|
silicona | silicone |
suave | souple |
mantiene | maintient |
sellado | étanchéité |
y | et |
ofrece | offre |
buen | bonne |
en | en |
punta | pointe |
lugar | place |
la | la |
ES La punta ofrece un buen sellado en la oreja, y el ajuste y el acabado mantienen el par firmemente en su lugar durante el ejercicio.
FR Lembout offre une bonne étanchéité dans loreille, et lajustement et la finition maintiennent la paire en place pendant lexercice.
Spanyol | Prancis |
---|---|
buen | bonne |
y | et |
acabado | finition |
mantienen | maintiennent |
lugar | place |
sellado | étanchéité |
ofrece | offre |
en | en |
la | la |
durante | pendant |
un | une |
ES Este ha aguantado muy bien, pero aún necesitaba un lijado y un nuevo sellado con aceite duro para encimeras recibir.
FR Celui-ci a très bien résisté, mais il avait encore besoin d'un ponçage et d'une nouvelle étanchéité avec l'huile dure du plan de travail recevoir.
Spanyol | Prancis |
---|---|
duro | dure |
sellado | étanchéité |
y | et |
nuevo | nouvelle |
recibir | recevoir |
pero | mais |
muy | très |
un | dun |
bien | de |
necesitaba | avait |
a | encore |
ES Combate el frío con esta chaqueta acolchada y entallada ideal para cualquier condición climatológica. Diseñada con aislamiento térmico, paneles con sellado térmico, cuello alto y bolsillos laterales.
FR Affrontez le froid avec cette veste matelassée ajustée, idéale par tous les temps. Confectionnée avec une doublure thermique, des empiècements thermo-soudés, un col haut et des poches latérales.
Spanyol | Prancis |
---|---|
frío | froid |
chaqueta | veste |
térmico | thermique |
cuello | col |
bolsillos | poches |
laterales | latérales |
y | et |
ideal | idéale |
el | le |
esta | cette |
o | une |
ES Un chaleco entallado diseñado para retener el calor corporal. Incorpora aislamiento térmico, paneles con sellado térmico y bolsillos laterales.
FR Une veste sans manches ajustée et conçue pour retenir la chaleur de votre corps. Présente une doublure thermique, des empiècements thermo-soudés et des poches latérales.
Spanyol | Prancis |
---|---|
chaleco | veste |
retener | retenir |
corporal | corps |
bolsillos | poches |
laterales | latérales |
calor | chaleur |
térmico | thermique |
y | et |
el | la |
un | une |
diseñado | conçue |
para | pour |
ES Diseñada con aislamiento térmico, paneles con sellado térmico, cuello alto y bolsillos laterales
FR Confectionnée avec une doublure thermique, des empiècements thermo-soudés, un col haut et des poches latérales
Spanyol | Prancis |
---|---|
térmico | thermique |
cuello | col |
bolsillos | poches |
laterales | latérales |
y | et |
alto | haut |
ES Incorpora aislamiento térmico, paneles con sellado térmico y bolsillos laterales
FR Présente une doublure thermique, des empiècements thermo-soudés et des poches latérales
Spanyol | Prancis |
---|---|
térmico | thermique |
bolsillos | poches |
laterales | latérales |
y | et |
ES Cuenta con sellado IP65 y utiliza una carga inalámbrica inductiva para que no exista contacto eléctrico que puedan desgastarse o fallar.
FR Ce boîtier de protection IP65 est rechargeable par induction (sans fil), de façon à éviter les problèmes électriques liés à l'usure et aux défaillances.
Spanyol | Prancis |
---|---|
inalámbrica | sans fil |
eléctrico | électriques |
y | et |
el | est |
ES Cuenta con sellado IP-65 y utiliza una carga inalámbrica inductiva para que no exista contacto eléctrico que puedan desgastarse o fallar.
FR Ce boîtier de protection IP-65 est rechargeable par induction (sans fil), de façon à éviter les problèmes électriques liés à l'usure et aux défaillances.
Spanyol | Prancis |
---|---|
inalámbrica | sans fil |
eléctrico | électriques |
y | et |
el | est |
ES La garantía internacional es válida únicamente si el certificado de garantía está debidamente completado, fechado y sellado por un distribuidor autorizado de Victorinox Swiss Army.
FR La garantie internationale est valable uniquement si le certificat de garantie est complété comme il se doit, daté et tamponné par un revendeur Victorinox Swiss Army agréé.
Spanyol | Prancis |
---|---|
garantía | garantie |
internacional | internationale |
válida | valable |
distribuidor | revendeur |
victorinox | victorinox |
y | et |
de | de |
autorizado | agréé |
únicamente | uniquement |
certificado | certificat |
a | se |
la | la |
es | est |
ES Los certificados PSD2 QSeal difieren de los certificados eIDAS QSeal: contienen campos específicamente relacionados con los proveedores de servicios de pago (PSP) y solo sirven para sellado API/HTTP.
FR Les certificats QSeal PSD2 diffèrent des certificats QSeal eIDAS : ils contiennent des champs spécifiquement liés aux PSP (fournisseurs de services de paiement) et leur utilisation sert uniquement au scellage API/HTTP.
Spanyol | Prancis |
---|---|
certificados | certificats |
específicamente | spécifiquement |
relacionados | liés |
pago | paiement |
api | api |
http | http |
eidas | eidas |
contienen | contiennent |
proveedores | fournisseurs |
y | et |
campos | champs |
de | de |
servicios | services |
ES Aproveche nuestros servicios TSA (autoridad de sellado de tiempo) y OCSP (protocolo de comprobación en línea del estado de certificados) para crear sellos de validación a largo plazo (LTV) y extender la vida útil de sus sellos.
FR Profitez de nos services TSA (autorité d’horodatage) et OCSP (protocole de statut de certificat en ligne) pour créer des sceaux de validation à long terme (VLT) et prolonger la durée de validité de vos sceaux.
Spanyol | Prancis |
---|---|
aproveche | profitez |
tsa | tsa |
protocolo | protocole |
línea | ligne |
extender | prolonger |
y | et |
estado | statut |
validación | validation |
autoridad | autorité |
la | la |
de | de |
en | en |
certificados | certificat |
crear | créer |
largo | long |
plazo | terme |
a | à |
nuestros | nos |
servicios | services |
sus | vos |
ES Cada sello generado también puede tener un sellado de tiempo con nuestro servicio que cumple con RFC 3161.
FR Chaque signature générée peut également être horodatée avec notre service d’horodatage conforme à la norme RFC 3161.
Spanyol | Prancis |
---|---|
sello | signature |
generado | généré |
servicio | service |
rfc | rfc |
también | également |
puede | peut |
nuestro | notre |
que | à |
ES Aproveche nuestros servicios de Autoridad de sellado de tiempo y Protocolo de estado de certificados en línea para crear firmas LTV y extender la vida útil de sus firmas.
FR Tirez parti de nos services d’autorité d’horodatage et de protocole de statut de certificat en ligne pour créer des signatures de VLT (validation à long terme) et prolonger la durée de vie de vos signatures.
Spanyol | Prancis |
---|---|
aproveche | tirez parti |
protocolo | protocole |
estado | statut |
línea | ligne |
crear | créer |
firmas | signatures |
extender | prolonger |
y | et |
la | la |
vida | vie |
certificados | certificat |
en | en |
de | de |
nuestros | nos |
servicios | services |
para | à |
sus | vos |
ES Nuestra solución de sellado de tiempo desplegada localmente garantiza la fecha y hora exactas de firma de sus documentos y transacciones. También prolonga la vida de la firma incluso tras la expiración del certificado de firma.
FR Notre solution d’horodatage sur site garantit la date et l’heure exactes de vos signatures de document et de transaction, et prolonge la durée de validité de la signature même après l’expiration du certificat de signature.
Spanyol | Prancis |
---|---|
solución | solution |
localmente | site |
exactas | exactes |
transacciones | transaction |
y | et |
certificado | certificat |
documentos | document |
garantiza | garantit |
la | la |
firma | signature |
de | de |
incluso | même |
tiempo | durée |
sus | vos |
ES El servicio se basa en certificados de sellado de tiempo de larga duración, y se utiliza para:
FR Le service est basé sur des certificats d’horodatage de longue durée et est utilisé pour :
Spanyol | Prancis |
---|---|
certificados | certificats |
basa | basé |
duración | durée |
y | et |
utiliza | utilisé |
el | le |
servicio | service |
de | de |
en | sur |
larga | longue |
para | pour |
ES Ampliar la validez de las firmas digitales del documento o transacción al período de validez de un certificado de sellado de tiempo de larga duración
FR prolonger la validité de la ou des signatures numériques sur le document ou la transaction à la période de validité restante du certificat d’horodatage à longue durée de validité utilisé.
Spanyol | Prancis |
---|---|
ampliar | prolonger |
firmas | signatures |
validez | validité |
digitales | numériques |
o | ou |
transacción | transaction |
certificado | certificat |
documento | document |
larga | longue |
de | de |
la | la |
duración | durée |
período | période |
ES La autoridad de sellado de tiempo de Entrust se alinea con las últimas normas CEN y ETSI para sellos de tiempo calificados del reglamento eIDAS.
FR L’autorité d’horodatage Entrust est alignée sur les dernières normes CEN et les normes ETSI pour les horodatages qualifiés dans le règlement eIDAS.
Spanyol | Prancis |
---|---|
últimas | dernières |
entrust | entrust |
eidas | eidas |
normas | normes |
y | et |
reglamento | règlement |
la | le |
ES La autoridad de sellado de tiempo de Entrust se integra con arquitecturas de alta disponibilidad y garantiza los menores tiempos de respuesta transaccional.
FR L’autorité d’horodatage Entrust peut être intégrée dans des architectures à haute disponibilité et garantit les temps de réponse transactionnels les plus rapides possible.
Spanyol | Prancis |
---|---|
arquitecturas | architectures |
garantiza | garantit |
transaccional | transactionnels |
entrust | entrust |
alta | haute |
disponibilidad | disponibilité |
y | et |
autoridad | peut |
integra | intégré |
tiempo | temps |
de | de |
ES La Autoridad de sellado de tiempo puede operar con un módulo de seguridad de hardware HSM (de red o interno) y requiere acceso a una base de datos y a una fuente de tiempo de red (por ejemplo, a través de NTP).
FR L’Autorité d’horodatage Entrust peut fonctionner avec un HSM (réseau ou interne) et doit avoir accès à une base de données et à une source d’horodatage en réseau (par exemple, via NTP).
Spanyol | Prancis |
---|---|
ntp | ntp |
puede | peut |
y | et |
acceso | accès |
red | réseau |
requiere | doit |
hsm | hsm |
o | ou |
datos | données |
de | de |
interno | interne |
ejemplo | exemple |
fuente | source |
a | à |
base | base |
ES Controle y limite el uso del servicio de sellado de tiempo mediante cuotas o restricciones de cliente durante períodos de tiempo personalizados.
FR Suivez et limitez l’utilisation du service d’horodatage à l’aide de quotas ou de restrictions spécifiques au client pendant des périodes personnalisées.
Spanyol | Prancis |
---|---|
limite | limitez |
cuotas | quotas |
restricciones | restrictions |
períodos | périodes |
y | et |
uso | lutilisation |
servicio | service |
o | ou |
cliente | client |
de | de |
personalizados | personnalisées |
ES Perfil y políticas del sellado de tiempo:
FR Profil d’horodatage et politiques :
Spanyol | Prancis |
---|---|
perfil | profil |
políticas | politiques |
y | et |
ES Además, nuestros productos de sellado de tiempo proporcionan una fuente de tiempo fiable para las aplicaciones de firma digital que la necesitan
FR En outre, nos produits d’horodatage fournissent aux entreprises une heure d’origine fiable pour les applications de signature numérique pour lesquelles le temps est un facteur clé
Spanyol | Prancis |
---|---|
proporcionan | fournissent |
fiable | fiable |
firma | signature |
digital | numérique |
de | de |
aplicaciones | applications |
la | le |
productos | produits |
tiempo | temps |
nuestros | nos |
una | une |
ES Al manipular el reloj de una computadora, un atacante puede fácilmente comprometer un proceso de sellado de tiempo basado en software, invalidando así el proceso general de firma.
FR En manipulant l’horloge d’un ordinateur, un attaquant peut facilement compromettre un processus d’horodatage basé sur un logiciel, invalidant ainsi l’ensemble du processus de signature.
Spanyol | Prancis |
---|---|
computadora | ordinateur |
atacante | attaquant |
puede | peut |
comprometer | compromettre |
firma | signature |
software | logiciel |
en | en |
fácilmente | facilement |
proceso | processus |
de | de |
un | dun |
basado | basé |
una | un |
ES Los procesos inseguros de sellado de tiempo o firma digital pueden exponer a las organizaciones a problemas de cumplimiento y desafíos legales.
FR Les processus d’horodatage ou de signature numérique non sécurisés peuvent exposer les entreprises à des problèmes de conformité et à des défis juridiques.
Spanyol | Prancis |
---|---|
procesos | processus |
pueden | peuvent |
exponer | exposer |
legales | juridiques |
cumplimiento | conformité |
o | ou |
firma | signature |
problemas | problèmes |
y | et |
desafíos | défis |
organizaciones | entreprises |
de | de |
digital | numérique |
a | à |
Nampilake terjemahan 50 saka 50