Tarjamahake "icon to open" menyang Portugis

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "icon to open" saka Basa inggris menyang Portugis

Terjemahan Basa inggris menyang Portugis saka icon to open

Basa inggris
Portugis

EN The second icon will the second icon listed in first set, third icon will be the third icon listed in the eighth set and so on

PT O segundo ícone será o segundo ícone listado no primeiro conjunto, o terceiro ícone será o terceiro ícone listado no oitavo conjunto e assim por diante

Basa inggrisPortugis
listedlistado
eighthoitavo
iconícone
ande
theo
thirdterceiro
soassim
beser
firstprimeiro
setconjunto
willserá
secondsegundo
inno

EN The second icon will the second icon listed in first set, third icon will be the third icon listed in the eighth set and so on

PT O segundo ícone será o segundo ícone listado no primeiro conjunto, o terceiro ícone será o terceiro ícone listado no oitavo conjunto e assim por diante

Basa inggrisPortugis
listedlistado
eighthoitavo
iconícone
ande
theo
thirdterceiro
soassim
beser
firstprimeiro
setconjunto
willserá
secondsegundo
inno

EN Open Source. Open Pedagogy. Open Content. Open to all educators to discuss, share and work together to build a better future.

PT Código aberto. Pedagogia aberta. Conteúdo aberto. Aberto a todos os educadores para discutir, compartilhar e trabalhar juntos para construir um futuro melhor.

Basa inggrisPortugis
pedagogypedagogia
contentconteúdo
educatorseducadores
bettermelhor
futurefuturo
aum
alltodos
sharecompartilhar
openaberto
worktrabalhar
discussdiscutir

EN Add a browser icon - Your site's browser icon or favicon gives visibility to your site's brand. The icon may appear in search results, browser tabs, and elsewhere on the web.

PT Adicione um ícone de navegador - o ícone ou favicon de navegador do seu site dá visibilidade à marca. O ícone pode aparecer nos resultados de busca, nas guias do navegador e em outros lugares na web.

Basa inggrisPortugis
addadicione
faviconfavicon
visibilityvisibilidade
appearaparecer
resultsresultados
tabsguias
aum
browsernavegador
iconícone
orou
searchbusca
webweb
theo
inem
brandmarca
sitesdo
maypode
ande

EN Flaticon is the largest icon database. With our built-in free icon editor, you can customize every icon the way you want.

PT Flaticon é o maior banco de dados de ícones. Com nosso editor de ícones gratuito integrado, você pode deixar cada ícone do jeito que preferir.

Basa inggrisPortugis
flaticonflaticon
freegratuito
editoreditor
isé
theo
iconícone
databasebanco de dados
largesto maior
youvocê
canpode
ournosso
built-inintegrado
wayde

EN Hover over an icon on the Nav Bar to see what the icon means; click the icon to go there.

PT Passe o mouse sobre um ícone na barra de navegação para ver o que ele significa; clique no ícone para acessar o item que ele representa.

Basa inggrisPortugis
barbarra
clickclique
iconícone
anum
theo
gopasse
overde
seever
tosignifica

EN In cases when the Soundiiz brand has already been established, we simply use the icon on its own. While the icon can exist without the wordmark, the wordmark should never exist without the icon.

PT Nos casos em que a marca Soundiiz já foi estabelecida, usamos somente o símbolo. Embora o símbolo possa existir sem a palavra, a palavra nunca deve existir sem o símbolo.

Basa inggrisPortugis
soundiizsoundiiz
useusamos
withoutsem
nevernunca
shoulddeve
inem
existexistir
casescasos
wenos
theo
brandmarca
alreadyque
canpossa

EN Add a browser icon - Your site's browser icon or favicon gives visibility to your site's brand. The icon may appear in search results, browser tabs, and elsewhere on the web.

PT Adicione um ícone de navegador - o ícone ou favicon de navegador do seu site dá visibilidade à marca. O ícone pode aparecer nos resultados de busca, nas guias do navegador e em outros lugares na web.

Basa inggrisPortugis
addadicione
faviconfavicon
visibilityvisibilidade
appearaparecer
resultsresultados
tabsguias
aum
browsernavegador
iconícone
orou
searchbusca
webweb
theo
inem
brandmarca
sitesdo
maypode
ande

EN Flaticon is the largest icon database. With our built-in free icon editor, you can customize every icon the way you want.

PT Flaticon é o maior banco de dados de ícones. Com nosso editor de ícones gratuito integrado, você pode deixar cada ícone do jeito que preferir.

Basa inggrisPortugis
flaticonflaticon
freegratuito
editoreditor
isé
theo
iconícone
databasebanco de dados
largesto maior
youvocê
canpode
ournosso
built-inintegrado
wayde

EN Hover over an icon on the Nav Bar to see what the icon means; click the icon to go there.

PT Passe o mouse sobre um ícone na barra de navegação para ver o que ele significa; clique no ícone para acessar o item que ele representa.

Basa inggrisPortugis
barbarra
clickclique
iconícone
anum
theo
gopasse
overde
seever
tosignifica

EN Tap the ... icon or on the overlay next to the page title to open the individual page's settings. (Tip: Don't tap the ... icon in the top-right corner because it opens the entire index page's settings.)

PT Toque no ícone ... ou em na sobreposição ao lado do título da página para abrir as configurações de uma página específica (dica: não toque no ícone ... no canto superior direito, pois ele abre as configurações de toda a Página Índice).

Basa inggrisPortugis
taptoque
overlaysobreposição
settingsconfigurações
tipdica
cornercanto
iconícone
rightdireito
orou
pagepágina
pagesdo
inem
opensabre
nextde
topsuperior
titletítulo
openabrir
theas
itele

EN As one of the world?s leading open access publishers, Elsevier publishes over 500 full open access journals and has helped many societies embrace open access.

PT Como uma das editoras líderes do mundo em acesso livre, a Elsevier publica mais de 500 revistas com acesso livre completo e ajudou muitas sociedades a adotar o acesso livre.

Basa inggrisPortugis
worldmundo
publisherseditoras
publishespublica
journalsrevistas
helpedajudou
societiessociedades
accessacesso
fullcompleto
elsevierelsevier
theo
manymuitas
ascomo
openlivre
ofdo
leadinglíderes
ande

EN That’s why we’ve worked for more than 25 years to invest in open projects and technologies, protect and defend open source intellectual property, and recruit developers who actively participate in open projects across the IT stack

PT É por isso que nós trabalhamos por mais de 25 anos para investir em tecnologias e projetos abertos, proteger e defendera propriedade intelectual open source e recrutar desenvolvedores que participem ativamente em projetos abertos no stack de TI

Basa inggrisPortugis
projectsprojetos
technologiestecnologias
sourcesource
propertypropriedade
recruitrecrutar
developersdesenvolvedores
activelyativamente
stackstack
yearsanos
openopen
protectproteger
investinvestir
inem
intellectualintelectual
itti
moremais
ande

EN But unlike open source, we expose open protocols such as REST, AMQP, and MQTT native to the broker without gateways and while supporting open source APIs so you avoid lock-in

PT Porém, diferente do código aberto, expomos protocolos abertos como REST, AMQP e MQTT nativos ao broker sem gateways ao mesmo tempo em que damos suporte a APIs de código aberto para evitar o aprisionamento

Basa inggrisPortugis
unlikediferente
protocolsprotocolos
nativenativos
gatewaysgateways
supportingsuporte
apisapis
avoidevitar
restrest
brokerbroker
withoutsem
wedamos
theo
inem
ande

EN The future of Open Science, though promising, is not certain. Contribute to the sustainability of DOAB, OAPEN, Open Citations and PKP through the Global Sustainability Coalition for Open Science Services – SCOSS

PT O futuro da Ciência Aberta, ainda que prometedor, não tem certezas. Contribuir à sustentabilidade de DOAB, OAPEN, OpenCitations e PKP por meio da Coalizão Global para a Sustentabilidade de Serviços de Ciência Aberta-SCOSS

Basa inggrisPortugis
scienceciência
sustainabilitysustentabilidade
globalglobal
servicesserviços
futurefuturo
ande
openaberta
theo
throughmeio
notnão
ofde
toa
contributecontribuir

EN With gas stove on medium heat, steam for 20 minutes, do not open the lid. For electric cooker set on low, steam for 20 minutes, do not open the lid. With induction cooker on medium level, steam for 20 minutes, do not open the lid.

PT Com fogão a gás em fogo médio, vapor por 20 minutos, não abrir a tampa. Para fogão elétrico colocado em baixo, vapor por 20 minutos, não abrir a tampa. Com panela de indução em nível médio, vapor por 20 minutos, não abrir a tampa.

Basa inggrisPortugis
gasgás
mediummédio
heatfogo
steamvapor
minutesminutos
lidtampa
electricelétrico
inductionindução
levelnível
thea
openabrir
lowpara

EN With Chamberlain MyQ Garage, then, you can definitely say goodbye to the keys and not worry whether the garage is open or closed, because if you forget it open, just open the MyQ app and close it in a moment

PT Com o Chamberlain MyQ Garage, você pode definitivamente dizer adeus às chaves e não se preocupar se a garagem está aberta ou fechada, porque se você esquecer que ela está aberta, basta abrir o aplicativo myQ e fechá-lo em um momento

Basa inggrisPortugis
myqmyq
garagegaragem
goodbyeadeus
keyschaves
worrypreocupar
closedfechada
forgetesquecer
appaplicativo
orou
ifse
youvocê
definitelydefinitivamente
inem
aum
canpode
ande
isestá
theo
saydizer
tobasta
openabrir
becauseporque
itlo

EN The future of Open Science, though promising, is not certain. Contribute to the sustainability of DOAB, OAPEN, Open Citations and PKP through the Global Sustainability Coalition for Open Science Services – SCOSS

PT O futuro da Ciência Aberta, ainda que prometedor, não tem certezas. Contribuir à sustentabilidade de DOAB, OAPEN, OpenCitations e PKP por meio da Coalizão Global para a Sustentabilidade de Serviços de Ciência Aberta-SCOSS

Basa inggrisPortugis
scienceciência
sustainabilitysustentabilidade
globalglobal
servicesserviços
futurefuturo
ande
openaberta
theo
throughmeio
notnão
ofde
toa
contributecontribuir

EN As one of the world?s leading open access publishers, Elsevier publishes over 500 full open access journals and has helped many societies embrace open access.

PT Como uma das editoras líderes do mundo em acesso livre, a Elsevier publica mais de 500 revistas com acesso livre completo e ajudou muitas sociedades a adotar o acesso livre.

Basa inggrisPortugis
worldmundo
publisherseditoras
publishespublica
journalsrevistas
helpedajudou
societiessociedades
accessacesso
fullcompleto
elsevierelsevier
theo
manymuitas
ascomo
openlivre
ofdo
leadinglíderes
ande

EN Open source is a term that originally referred to open source software (OSS). Open source software is code that is designed to be publicly accessible—anyone can see, modify, and distribute the code as they see fit.

PT Originalmente, open source é um termo que se refere ao software open source (OSS). Ele é um código projetado para ser acessado abertamente pelo público: todas as pessoas podem vê-lo, modificá-lo e distribuí-lo conforme suas necessidades.

Basa inggrisPortugis
originallyoriginalmente
sourcesource
termtermo
designedprojetado
openopen
isé
aum
toao
ande
theas
softwaresoftware
codecódigo
asconforme
canpodem
beser

EN At Red Hat, we use an open source software development model to create our enterprise open source products and solutions. Red Hat developers actively participate in hundreds of open source projects across the IT stack.

PT Na Red Hat, usamos um modelo de desenvolvimento de software para criar serviços e soluções open source empresariais. Os desenvolvedores da Red Hat participam ativamente de centenas de projetos open source em todo o stack da TI.

Basa inggrisPortugis
redred
hathat
sourcesource
enterpriseempresariais
developersdesenvolvedores
activelyativamente
stackstack
openopen
softwaresoftware
developmentdesenvolvimento
solutionssoluções
projectsprojetos
itti
we useusamos
anum
atna
modelmodelo
inem
hundredscentenas
ofde
createcriar
ande
theo

EN But unlike open source, we expose open protocols such as REST, AMQP, and MQTT native to the broker without gateways and while supporting open source APIs so you avoid lock-in

PT Porém, diferente do código aberto, expomos protocolos abertos como REST, AMQP e MQTT nativos ao broker sem gateways ao mesmo tempo em que damos suporte a APIs de código aberto para evitar o aprisionamento

Basa inggrisPortugis
unlikediferente
protocolsprotocolos
nativenativos
gatewaysgateways
supportingsuporte
apisapis
avoidevitar
restrest
brokerbroker
withoutsem
wedamos
theo
inem
ande

EN Open source fuels innovation. This fact is exemplified best by Red Hat’s customers, who are using open source technologies to change the game. We’re proud to call them “innovators in the open” and share their stories.

PT O open source estimula a inovação. E o melhor exemplo são os clientes da Red Hat, que usam as tecnologias open source para revolucionar seus setores. Temos o prazer de chamá-los de "inovadores em open source" e de divulgar o sucesso deles.

Basa inggrisPortugis
sourcesource
bestmelhor
customersclientes
redred
innovatorsinovadores
openopen
innovationinovação
technologiestecnologias
usingusam
ande
aresão
inem
theo

EN You’ll now have a new target icon on your Facebook posting form. When you write a new post, click this icon.

PT Agora você terá um novo ícone de segmentação em seu formulário de publicação do Facebook. Ao escrever um novo post, clique nesse ícone.

Basa inggrisPortugis
facebookfacebook
formformulário
clickclique
iconícone
nowagora
newnovo
aum
onem
thisnesse
haveterá
youvocê
postpost

EN 2) GOODBYE ICON LIMITS You can now add unlimited icons to your Funnelytics Canvas on our Free Starter plan. Previously they had a 30 icon limit.

PT 2) LIMITES DE ÍCONE ADEUS Agora você pode adicionar ícones ilimitados ao Funnelytics Canvas em nosso plano Starter grátis. Anteriormente, eles tinham um limite de 30 ícones.

Basa inggrisPortugis
goodbyeadeus
nowagora
planplano
funnelyticsfunnelytics
canvascanvas
starterstarter
addadicionar
iconsícones
unlimitedilimitados
aum
limitslimites
freegrátis
limitlimite
canpode
youvocê
ournosso
previouslyanteriormente
they hadtinham

EN To add an icon to your project, just click the icon you like and drag it onto the canvas.

PT Para adicionar um recurso ao seu projeto, basta clicar no ícone de sua preferência e arrastá-lo para a tela.

Basa inggrisPortugis
projectprojeto
clickclicar
canvastela
iconícone
thea
itlo
tobasta
addadicionar
anum
ande

EN To add an icon to your project, just click and drag the icon you like onto the canvas.

PT Para adicionar um ícone ao seu projeto, basta clicar no ícone de sua preferência e arrastá-lo para a tela.

Basa inggrisPortugis
projectprojeto
clickclicar
canvastela
iconícone
thea
tobasta
addadicionar
anum
ande

EN Icon creators, with Icons8, earn more than all other icon marketplaces combined*

PT Criadores de ícones, ganhem mais com o Icons8 do que com todos os outros marketplaces de ícones juntos*

Basa inggrisPortugis
creatorscriadores
iconícones
otheroutros
combinedcom
moremais
withjuntos
thande
alltodos

EN How do we know your pains? In part, because we are icon designers. Also, we were researching icon designers for 3 years. Here's what we discovered from numerous interviews.

PT Como sabemos das suas dores? Em parte porque somos designers de ícones. Além disso, realizamos pesquisas com designers de ícones por 3 anos. Aqui está o que descobrimos depois de várias entrevistas.

Basa inggrisPortugis
painsdores
designersdesigners
numerousvárias
interviewsentrevistas
iconícones
yearsanos
we knowsabemos
inem
wesomos
becauseporque
alsoque
howcomo
knowé

EN Do you want the icon above your company name? What about the icon to the left of the text? You decide! Once you're done fine-tuning the general appearance, our logo maker app will present you with hundreds of different designs.

PT Você quer que o ícone acima possua o nome da sua empresa? E o ícone à esquerda do texto? Você decide! Assim que tiver terminado de aprimorar a aparência geral, o nosso criador de logotipo irá apresentar centenas de designs diferentes para você.

Basa inggrisPortugis
generalgeral
appearanceaparência
makercriador
differentdiferentes
iconícone
designsdesigns
wantquer
companyempresa
decidedecide
namenome
logologotipo
hundredscentenas
theo
aboveacima
leftpara
texttexto
willirá
the leftesquerda
youvocê
ofdo
ournosso
presentapresentar

EN If your number was 30700 then for your final result you will have the icon at the top of the first reel match the first icon in the fourth set shown in Result (the first set counts as 0)

PT Se o seu número foi 30700, para o seu resultado final, você terá o ícone na parte superior da primeira coluna corresponde ao primeiro ícone no quarto conjunto mostrado no Result (o primeiro conjunto conta como 0)

Basa inggrisPortugis
setconjunto
iconícone
matchcorresponde
ifse
finalfinal
countsconta
wasfoi
theo
resultresultado
numbernúmero
ofparte
youvocê
ascomo
willterá
thenda
atna
inno
shownmostrado

EN Located in the chapel of the Madonna della Strada there is a small icon of the Madonna della Strada. The icon was built on the same site of Il Gesù and dates from the fifteenth century. It had originally been part of the church, which has the same name.

PT Em uma das capelas podemos ver a Madonna della Strada (Virgem da Rua), uma imagem do século XV que originariamente estava na fachada da Santa Maria della Strada, igreja que anteriormente estava localizada no mesmo lugar.

Basa inggrisPortugis
stradastrada
iconimagem
churchigreja
centuryséculo
ofdo
isé
thea
inem
auma
sitelugar
wasestava
samemesmo

EN To add an icon to your project, just click the icon you like and drag it onto the canvas.

PT Para adicionar um recurso ao seu projeto, basta clicar no ícone de sua preferência e arrastá-lo para a tela.

Basa inggrisPortugis
projectprojeto
clickclicar
canvastela
iconícone
thea
itlo
tobasta
addadicionar
anum
ande

EN To add an icon to your project, just click the icon you like and drag it onto the canvas.

PT Para adicionar um recurso ao seu projeto, basta clicar no ícone de sua preferência e arrastá-lo para a tela.

Basa inggrisPortugis
projectprojeto
clickclicar
canvastela
iconícone
thea
itlo
tobasta
addadicionar
anum
ande

EN To add an icon to your project, just click and drag the icon you like onto the canvas.

PT Para adicionar um ícone ao seu projeto, basta clicar no ícone de sua preferência e arrastá-lo para a tela.

Basa inggrisPortugis
projectprojeto
clickclicar
canvastela
iconícone
thea
tobasta
addadicionar
anum
ande

EN To add an icon to your project, just click and drag the icon you like onto the canvas.

PT Para adicionar um ícone ao seu projeto, basta clicar no ícone de sua preferência e arrastá-lo para a tela.

Basa inggrisPortugis
projectprojeto
clickclicar
canvastela
iconícone
thea
tobasta
addadicionar
anum
ande

EN To add an icon to your project, just click the icon you like and drag it onto the canvas.

PT Para adicionar um recurso ao seu projeto, basta clicar no ícone de sua preferência e arrastá-lo para a tela.

Basa inggrisPortugis
projectprojeto
clickclicar
canvastela
iconícone
thea
itlo
tobasta
addadicionar
anum
ande

EN To add an icon to your project, just click and drag the icon you like onto the canvas.

PT Para adicionar um ícone ao seu projeto, basta clicar no ícone de sua preferência e arrastá-lo para a tela.

Basa inggrisPortugis
projectprojeto
clickclicar
canvastela
iconícone
thea
tobasta
addadicionar
anum
ande

EN Icon creators, with Icons8, earn more than all other icon marketplaces combined*

PT Criadores de ícones, ganhem mais com o Icons8 do que com todos os outros marketplaces de ícones juntos*

Basa inggrisPortugis
creatorscriadores
iconícones
otheroutros
combinedcom
moremais
withjuntos
thande
alltodos

EN How do we know your pains? In part, because we are icon designers. Also, we were researching icon designers for 3 years. Here's what we discovered from numerous interviews.

PT Como sabemos das suas dores? Em parte porque somos designers de ícones. Além disso, realizamos pesquisas com designers de ícones por 3 anos. Aqui está o que descobrimos depois de várias entrevistas.

Basa inggrisPortugis
painsdores
designersdesigners
numerousvárias
interviewsentrevistas
iconícones
yearsanos
we knowsabemos
inem
wesomos
becauseporque
alsoque
howcomo
knowé

EN Icon creators, with Icons8, earn more than all other icon marketplaces combined*

PT Criadores de ícones, ganhem mais com o Icons8 do que com todos os outros marketplaces de ícones juntos*

Basa inggrisPortugis
creatorscriadores
iconícones
otheroutros
combinedcom
moremais
withjuntos
thande
alltodos

EN How do we know your pains? In part, because we are icon designers. Also, we were researching icon designers for 3 years. Here's what we discovered from numerous interviews.

PT Como sabemos das suas dores? Em parte porque somos designers de ícones. Além disso, realizamos pesquisas com designers de ícones por 3 anos. Aqui está o que descobrimos depois de várias entrevistas.

Basa inggrisPortugis
painsdores
designersdesigners
numerousvárias
interviewsentrevistas
iconícones
yearsanos
we knowsabemos
inem
wesomos
becauseporque
alsoque
howcomo
knowé

EN Icon creators, with Icons8, earn more than all other icon marketplaces combined*

PT Criadores de ícones, ganhem mais com o Icons8 do que com todos os outros marketplaces de ícones juntos*

Basa inggrisPortugis
creatorscriadores
iconícones
otheroutros
combinedcom
moremais
withjuntos
thande
alltodos

EN How do we know your pains? In part, because we are icon designers. Also, we were researching icon designers for 3 years. Here's what we discovered from numerous interviews.

PT Como sabemos das suas dores? Em parte porque somos designers de ícones. Além disso, realizamos pesquisas com designers de ícones por 3 anos. Aqui está o que descobrimos depois de várias entrevistas.

Basa inggrisPortugis
painsdores
designersdesigners
numerousvárias
interviewsentrevistas
iconícones
yearsanos
we knowsabemos
inem
wesomos
becauseporque
alsoque
howcomo
knowé

EN Very similar to Icon font, SVG Sprite allows you to download font in the form of a code and use it on your web. It is also fully customizable with CSS3, yet unlike “Icon font,” it works with color icons.

PT Bem similar ao Icon font, o SVG Sprite permite que você baixe fontes na forma de um código e use em sua rede. Também é totalmente personalizável com CSS2, mas diferentemente do "Icon font", funciona com ícones coloridos.

Basa inggrisPortugis
similarsimilar
svgsvg
allowspermite
downloadbaixe
formforma
codecódigo
webrede
customizablepersonalizável
iconicon
theo
isé
fullytotalmente
iconsícones
verybem
aum
worksfunciona
toao
ande
useuse
alsotambém
fontfont
inem
youvocê
itmas
ofdo

EN To customize, simply choose the gradient icon you want to customize and click "Edit icon" in our built-in editor.

PT Para customizar, escolha o ícone gradiente que quer customizar e clique em “Editar íconeno nosso editor embutido.

Basa inggrisPortugis
customizecustomizar
gradientgradiente
built-inembutido
wantquer
editeditar
editoreditor
inem
chooseescolha
clickclique
topara
ande
ournosso

EN You can also paste text without formatting by clicking the clipboard icon. If you've already entered text, remove formatting by highlighting the text and clicking the remove formatting icon.

PT Você pode também colar texto sem formatação clicando no ícone da área de transferência . Se você já inseriu texto, remova a formatação destacando o texto e clicando no ícone Remover formatação .

Basa inggrisPortugis
pastecolar
formattingformatação
clickingclicando
highlightingdestacando
iconícone
withoutsem
ifse
byárea
youvocê
canpode
removeremover
theo
texttexto
alsotambém
ande

EN Attachments: The Attachments icon appears on each row with an attachment. Click the icon to review the attachments.

PT Anexos:O ícone Anexos será exibido em toda linha que tiver anexos. Clique no ícone para revisar os anexos.

Basa inggrisPortugis
attachmentsanexos
appearsexibido
rowlinha
clickclique
iconícone
theo

EN Comments:  The Comments icon will appear on each row containing comments. Click the icon to review the comments.

PT Comentários: O ícone Comentários será exibido em toda linha que tiver comentários. Clique no ícone para revisar os comentários.

Basa inggrisPortugis
rowlinha
clickclique
iconícone
commentscomentários
appearpara
theo
willserá

EN Proof: The Proof icon appears on each row with an attachment. Click the icon to review the proof.

PT Comprovante:O ícone Comprovantes será exibido em toda linha que tiver comprovantes. Clique no ícone para examinar o comprovante.

Basa inggrisPortugis
appearsexibido
rowlinha
clickclique
iconícone
theo

Nampilake terjemahan 50 saka 50