Tarjamahake "auto generate test models" menyang Portugis

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "auto generate test models" saka Basa inggris menyang Portugis

Terjemahan saka auto generate test models

"auto generate test models" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Portugis tembung/frasa:

auto 1 a ao as auto cada com como da das de do dos e ela eles em este está fazer foi mas mesmo muito na no não nós para por qualquer quando que se seja ser serviço será seu seus sua suas são tem todo uma você
generate 1 a alguns ao apenas as até cada com com a como configuração conteúdo criar crie da das de de que depois desenvolvimento deve do dos e ela ele eles em entre esses esta este está fazer foi forma gera gerador geram gerar geração isso los mais mas mesmo modelo modelos muito na no nosso não número o que obter onde padrão para para a para o para você pela plataforma poderá por precisa produtos projeto qualquer quando quanto que se seja ser será seu sistema sobre sua suas são também tempo ter todas todo todos todos os trabalho tudo uma usar vez você pode à é
test a amostra ao aplicativo aplicativos as avaliação base cada caso codificação com conta criar dados das de desenvolvimento do dos e ele eles em empresas entre esse este está exame experimente experiência ferramentas informações isso lo mas não o que oferece por processo produtos programação projeto prova qual quando que resultados segurança seja serviço serviços seu seus sistema sistemas sobre software sua suas tem ter testam testar teste testes todo um uma usar ver verificar você é
models arquitetura construção criar criação crie design do fazer forma formato modelo modelos muitos não padrões produtos projeto projetos tecnologia tempo trabalho uma vez

Terjemahan Basa inggris menyang Portugis saka auto generate test models

Basa inggris
Portugis

EN Accelerate Salesforce releases from months to minutes with the Eggplant Salesforce Solution. Auto-generate test models with a single AI-driven test automation solution.

PT Solucione problemas de rede, garanta desempenho confiável e desbloqueie seu potencial no teste de campo mmWave com todas as medições que você precisa reunidas em uma unidade portátil.

Basa inggris Portugis
test teste
the as
a uma
to em
single de

EN Magnetic earbuds and auto-pause1 keep your music on deck when you take the earphones out, and auto-play starts it up again when you put them back in.

PT Fones imantados com pausar automático1 interrompem o som ao tirar o fone, e o reproduzir automático retoma o som quando você o coloca de volta.

Basa inggris Portugis
play reproduzir
the o
earbuds fones
when quando
back volta
you você
in de
and e

EN You can auto-upload files to Sonix, auto-assign files to transcribers, and create notifications when transcripts are finished.

PT Você pode fazer upload automático de arquivos para o Sonix, atribuir automaticamente arquivos aos transcritores e criar notificações quando as transcrições forem concluídas.

Basa inggris Portugis
files arquivos
sonix sonix
notifications notificações
transcripts transcrições
upload upload
assign atribuir
you você
can pode
when quando
and e
create criar

EN Select Continue to finalize User Auto Provisioning and be redirected to the User Auto Provisioning form.

PT Clique em Continuar para finalizar o Provisionamento automático de usuários e ser redirecionado ao formulário de Provisionamento automático de usuários.

Basa inggris Portugis
select clique
finalize finalizar
provisioning provisionamento
redirected redirecionado
form formulário
continue continuar
the o
be ser
user usuários
to em
and e

EN Changing a column type to Auto-Number will preserve existing cell data so you can use it in your auto-numbering pattern if desired.

PT Alterar um tipo de coluna para autonumeração irá preservar os dados existentes na célula, portanto, você poderá utilizá-los em seu padrão de autonumeração, caso deseje.

Basa inggris Portugis
changing alterar
column coluna
preserve preservar
cell célula
a um
type tipo
pattern padrão
data dados
existing existentes
in em
will irá
you você
to caso
so portanto
can poderá

EN Busy teams need some rest! Enable the Crisp Auto-Responder when you are offline to auto-reply to your customers.

PT Equipes bastante atarefadas também precisam de descanso! Habilite o Crisp Auto-Responder quando você estiver offline para responder seus clientes no automático.

Basa inggris Portugis
teams equipes
rest descanso
enable habilite
offline offline
customers clientes
crisp crisp
reply responder
the o
some de
you você
when quando
your seus

EN If your auto layout has text and images, you can add alt text to the images in that section. Auto layouts that don't have both text and images don't support alt text.

PT Se o layout automático tiver texto e imagens, você poderá adicionar texto alternativo às imagens nessa seção. Layouts automáticos que não têm texto e imagens não suportam texto alternativo.

Basa inggris Portugis
images imagens
add adicionar
alt alternativo
if se
layout layout
layouts layouts
the o
text texto
section seção
you você
and e
can poderá

EN You can use Application Auto Scaling to configure schedules, or have Auto Scaling automatically adjust the level of Provisioned Concurrency in real time as demand changes

PT Você pode usar o Auto Scaling de aplicativos para configurar agendamentos ou fazer com que o Auto Scaling ajuste automaticamente o nível de Simultaneidade provisionada em tempo real conforme a demanda mudar

Basa inggris Portugis
automatically automaticamente
level nível
concurrency simultaneidade
changes mudar
scaling scaling
or ou
real real
demand demanda
you você
application aplicativos
can pode
use usar
in em
time tempo
the o
auto a
of de
as conforme

EN Auto-Renew: Displays whether a domain is set up for auto-renew once it reached its due date with "Enabled" or deactivated to not renew by displaying "Disabled." Toggle this to show either of these two categories.

PT Renovação automática: Exibe se um domínio é configurado para a Renovação automática, uma vez que atingiu sua data de vencimento com "ativada" ou desativada não renovar exibindo "Desativado".Alternar isso para mostrar uma dessas duas categorias.

Basa inggris Portugis
displays exibe
reached atingiu
enabled ativada
displaying exibindo
toggle alternar
categories categorias
domain domínio
or ou
set up configurado
renew renovar
a um
is é
date data
disabled desativado
due date vencimento
by com
show mostrar
these dessas
of de

EN Auto-Tagging API — Tag any asset with any service, for your use case by leveraging an API built for extending auto-tagging functionality.

PT API de tags automáticas — Insira tags para qualquer recurso com qualquer serviço, para o seu caso de uso, aproveitando uma API criada para estender a funcionalidade de codificação automática.

EN 1/4 Inch 5~25Nm Steel Torque Wrench Quick Release Auto Repairs Preset Torque Wrench Positive Negative Two-way Adjustable Ratchet Design Suitable for Home Auto Repairs Shops Use with Storage Box

PT Conjunto de soquete estrela 40 em 1 Spline & Hex & Torx Chave Allen de 3/8 1/2 '' de diâmetro longo curto alcance com caixa de armazenamento

Basa inggris Portugis
wrench chave
use com
storage armazenamento
box caixa
with conjunto

EN Delete automatically set tags by clicking 'Edit > Delete auto tags' in the Menu (or right-click and choose 'Delete all auto tags').

PT Apague as etiquetas definidas automaticamente clicando “Editar > Apagar etiquetas automáticas” no Menu (ou clique com o botão direito do rato e escolha “Apagar todas as etiquetas automáticas”).

Basa inggris Portugis
automatically automaticamente
tags etiquetas
edit editar
menu menu
or ou
choose escolha
clicking clicando
in no
delete do
and e
by com

EN Busy teams need some rest! Enable the Crisp Auto-Responder when you are offline to auto-reply to your customers.

PT Equipes bastante atarefadas também precisam de descanso! Habilite o Crisp Auto-Responder quando você estiver offline para responder seus clientes no automático.

Basa inggris Portugis
teams equipes
rest descanso
enable habilite
offline offline
customers clientes
crisp crisp
reply responder
the o
some de
you você
when quando
your seus

EN If you’re already using Amazon EC2 Auto Scaling to dynamically scale your Amazon EC2 instances, you can now combine it with AWS Auto Scaling to scale additional resources for other AWS services

PT Se vocêestá usando o Amazon EC2 Auto Scaling para escalar dinamicamente instâncias do Amazon EC2, pode combiná-lo com o AWS Auto Scaling para escalar outros recursos de outros Serviços da AWS

Basa inggris Portugis
amazon amazon
auto auto
dynamically dinamicamente
if se
other outros
combine com
aws aws
services serviços
scaling scaling
resources recursos
scale escalar
instances instâncias
can pode
for de
you você
it lo
to para

EN For example, if your application uses Amazon EC2 and Amazon DynamoDB, you can use AWS Auto Scaling to manage resource provisioning for all of the EC2 Auto Scaling groups and database tables in your application.

PT Por exemplo, se um aplicativo usar o Amazon EC2 e o Amazon DynamoDB, você poderá usar o AWS Auto Scaling para gerenciar o provisionamento de recursos de todos os grupos de Auto Scaling do EC2 e todas as tabelas de banco de dados no aplicativo.

Basa inggris Portugis
amazon amazon
dynamodb dynamodb
provisioning provisionamento
groups grupos
tables tabelas
scaling scaling
if se
application aplicativo
use usar
aws aws
database banco de dados
manage gerenciar
you você
example exemplo
and e
can poderá
auto auto
to para
all todos
of do
the o

EN User Input auto-complete - Once a user submits sort code and account number, our system can help you auto-populate bank details such as bank name, branch, BIC code and more.

PT Entrada automática do usuário - Quando um usuário envia o código de classificação e o número da conta, nosso sistema pode ajudar você a preencher automaticamente os detalhes do banco, como nome do banco, filial, código BIC e muito mais.

Basa inggris Portugis
user usuário
can pode
details detalhes
branch filial
bic bic
code código
account conta
system sistema
bank banco
a um
number número
help ajudar
you você
as como
more mais
name nome
complete preencher
and e
our nosso

EN If your auto layout has text and images, you can add alt text to the images in that section. Auto layouts that don't have both text and images don't support alt text.

PT Se o layout automático tiver texto e imagens, você poderá adicionar texto alternativo às imagens nessa seção. Layouts automáticos que não têm texto e imagens não suportam texto alternativo.

Basa inggris Portugis
images imagens
add adicionar
alt alternativo
if se
layout layout
layouts layouts
the o
text texto
section seção
you você
and e
can poderá

EN You can use Application Auto Scaling to configure schedules, or have Auto Scaling automatically adjust the level of Provisioned Concurrency in real time as demand changes

PT Você pode usar o Auto Scaling de aplicativos para configurar agendamentos ou fazer com que o Auto Scaling ajuste automaticamente o nível de Simultaneidade provisionada em tempo real conforme a demanda mudar

Basa inggris Portugis
automatically automaticamente
level nível
concurrency simultaneidade
changes mudar
scaling scaling
or ou
real real
demand demanda
you você
application aplicativos
can pode
use usar
in em
time tempo
the o
auto a
of de
as conforme

EN Magnetic earbuds and auto-pause1 keep your music on deck when you take the earphones out, and auto-play starts it up again when you put them back in.

PT Fones imantados com pausar automático1 interrompem o som ao tirar o fone, e o reproduzir automático retoma o som quando você o coloca de volta.

Basa inggris Portugis
play reproduzir
the o
earbuds fones
when quando
back volta
you você
in de
and e

EN Delete automatically set tags by clicking 'Edit > Delete auto tags' in the Menu (or right-click and choose 'Delete all auto tags').

PT Apague as etiquetas definidas automaticamente clicando “Editar > Apagar etiquetas automáticas” no Menu (ou clique com o botão direito do rato e escolha “Apagar todas as etiquetas automáticas”).

Basa inggris Portugis
automatically automaticamente
tags etiquetas
edit editar
menu menu
or ou
choose escolha
clicking clicando
in no
delete do
and e
by com

EN You can auto-upload files to Sonix, auto-assign files to transcribers, and create notifications when transcripts are finished.

PT Você pode fazer upload automático de arquivos para o Sonix, atribuir automaticamente arquivos aos transcritores e criar notificações quando as transcrições forem concluídas.

Basa inggris Portugis
files arquivos
sonix sonix
notifications notificações
transcripts transcrições
upload upload
assign atribuir
you você
can pode
when quando
and e
create criar

EN Auto-Renew: Displays whether a domain is set up for auto-renew once it reached its due date with "Enabled" or deactivated to not renew by displaying "Disabled." Toggle this to show either of these two categories.

PT Auto-renovação: Exibe se um domínio está configurado para renovação automática quando atingiu sua data de vencimento com "ativado" ou desativado para não renovar ao exibir "desativado".Alterne isso para mostrar uma dessas duas categorias.

Basa inggris Portugis
displays exibe
reached atingiu
enabled ativado
categories categorias
domain domínio
or ou
set up configurado
renew renovar
disabled desativado
a um
date data
due date vencimento
by com
show mostrar
these dessas
displaying exibir
of de

EN Check Auto overlay color and Auto loading color, or uncheck and set colors for each

PT Marque Cor de sobreposição automática e Cor de carregamento automático ou desmarque e defina cores para cada um

Basa inggris Portugis
overlay sobreposição
loading carregamento
or ou
set defina
each cada
color cor
colors cores
and e
for de

EN Magnetic earbuds and auto-pause1 keep your music on deck when you take the earphones out, and auto-play starts it up again when you put them back in.

PT Fones imantados com pausar automático1 interrompem o som ao tirar o fone, e o reproduzir automático retoma o som quando você o coloca de volta.

Basa inggris Portugis
play reproduzir
the o
earbuds fones
when quando
back volta
you você
in de
and e

EN Importing passwords from a browser or another password manager is tricky, sharing and syncing password vaults with other users is complicated, and auto-save and auto-fill can be clunky.

PT Importar senhas de um navegador ou de outro gerenciador de senhas é difícil, o compartilhamento e a sincronização de cofres de senhas com outros usuários são complicados, e o salvamento e o preenchimento automáticos podem ser desajeitados.

Basa inggris Portugis
importing importar
browser navegador
manager gerenciador
syncing sincronização
vaults cofres
users usuários
fill preenchimento
a um
or ou
is é
passwords senhas
other outros
another outro
sharing compartilhamento
and e
be ser
can podem

EN DNS Leak test: A DNS leak test is a test that checks whether your IP address is being leaked.

PT Teste DNS Leak: Um teste de vazamento de DNS é um teste que verifica se o seu endereço IP está sendo vazado.

Basa inggris Portugis
dns dns
leak vazamento
ip ip
test teste
a um
checks verifica
is é
whether se
address endereço
being sendo
that que
your seu

EN test test tube education science tube chemistry test healthcare and medical chemical flask

PT tecnologia digital emoji computador rede internet dados dispositivo flecha segurança

Basa inggris Portugis
and a
science dados

EN A service wide restoration test is performed annually. For this test, a tape is recalled from off-site storage and the data is restored to a test environment.

PT Um amplo serviço teste de restauração é realizado anualmente. Para este teste, uma fita é retirada do armazenamento externo e os dados são restaurados para um ambiente de teste.

Basa inggris Portugis
wide amplo
restoration restauração
performed realizado
annually anualmente
tape fita
storage armazenamento
environment ambiente
test teste
the os
is é
data dados
a um
service serviço
this este
and e
to para
for de

EN Please note that the purpose of test accommodations is to provide candidates with full access to the test. They are not a guarantee of improved performance or test completion.

PT Observe que o intuito das hospedagens para testes é oferecer aos candidatos acesso total ao teste. Elas não representam qualquer garantia de melhor desempenho ou conclusão do teste.

Basa inggris Portugis
candidates candidatos
access acesso
guarantee garantia
improved melhor
performance desempenho
completion conclusão
is é
or ou
the o
test teste
to oferecer
with aos
that que
of do
full total

EN This product brochure describes the P705xA O-RAN Radio Unit Test Automation Solution that is used in design verification test (DVT) and conformance test of an O-RAN Radio Unit (O-RU).

PT Este catálogo apresenta os principais recursos e benefícios da solução de medição de 5G em campo da Keysight.

Basa inggris Portugis
brochure catálogo
solution solução
the os
this este
in em
of de
and e

EN Interestingly, Test-Driven development is a common method or style in programming where the developers intentionally write a unit test and make sure that the test fails

PT Curiosamente, o desenvolvimento orientado a teste é um método ou estilo comum de programação em que os desenvolvedores escrevem intencionalmente um teste de unidade e garantem que o teste falhe

Basa inggris Portugis
method método
style estilo
developers desenvolvedores
intentionally intencionalmente
development desenvolvimento
is é
a um
common comum
or ou
programming programação
test teste
in em
unit unidade
and e
the o
that que

EN Test cases are often grouped into Test Groups or Test Suites

PT Os casos de teste geralmente são agrupados em Grupos de Testes ou Provas de Testes

Basa inggris Portugis
cases casos
often geralmente
grouped agrupados
groups grupos
or ou
are são
test teste
into de

EN The secret of unit test is not about writing test, but writing testable code under test

PT O segredo do teste unitário não é sobre escrever testes, mas escrever código testável sob teste

Basa inggris Portugis
secret segredo
is é
code código
the o
of do
test teste
writing escrever
but mas
about sobre
not não
under sob

EN There is no secret to write good unit test. In order to write good unit test, you need to create easy-to-test design.

PT Não segredo para escrever um bom teste unitário. Para escrever um bom teste unitário, você precisa criar um design fácil de testar.

Basa inggris Portugis
secret segredo
good bom
unit um
easy fácil
design design
in de
you você
create criar
test teste
need precisa
to escrever

EN Demonstrate and validate your DR recovery plan by building a separate virtual forest test lab with production data to test disaster scenarios and safely test prior to making changes in the production

PT Demonstre e valide seus planos de recuperação DR criando um laboratório de teste de forest virtual separado com dados de produção para testar cenários de desastres e realizar testes de segurança antes de fazer alterações na produção

Basa inggris Portugis
demonstrate demonstre
dr dr
recovery recuperação
plan planos
separate separado
virtual virtual
forest forest
lab laboratório
data dados
disaster desastres
scenarios cenários
safely segurança
changes alterações
a um
production produção
validate valide
test teste
to test testar
and e
your seus
by com
building criando
to a
in de

EN A service wide restoration test is performed annually. For this test, a tape is recalled from off-site storage and the data is restored to a test environment.

PT Um amplo serviço teste de restauração é realizado anualmente. Para este teste, uma fita é retirada do armazenamento externo e os dados são restaurados para um ambiente de teste.

Basa inggris Portugis
wide amplo
restoration restauração
performed realizado
annually anualmente
tape fita
storage armazenamento
environment ambiente
test teste
the os
is é
data dados
a um
service serviço
this este
and e
to para
for de

EN If you test positive in the dog test, you only have to walk 40 metres to have it confirmed with a PCR test.

PT Se o resultado for positivo no teste do cão, vocêprecisa caminhar 40 metros para que seja confirmado com um teste de RCP.

Basa inggris Portugis
test teste
positive positivo
dog cão
metres metros
confirmed confirmado
if se
a um
the o
you você
have to precisa
to para
in de
it seja

EN When you receive your Logic, it will come in a custom neoprene zippered case, and include a USB cable as well as the test clips (two test clips for every input) and test probes you need.

PT O seu Logic será entregue num estojo de neopreno personalizado, com fecho de correr, inclui um cabo USB bem como as pinças de teste (duas pinças para cada entrada) e as sondas de teste de que necessita.

Basa inggris Portugis
cable cabo
well bem
logic logic
usb usb
test teste
a um
need necessita
the o
receive que
will será
as como

EN Please note that the purpose of test accommodations is to provide candidates with full access to the test. They are not a guarantee of improved performance or test completion.

PT Observe que o intuito das hospedagens para testes é oferecer aos candidatos acesso total ao teste. Elas não representam qualquer garantia de melhor desempenho ou conclusão do teste.

Basa inggris Portugis
candidates candidatos
access acesso
guarantee garantia
improved melhor
performance desempenho
completion conclusão
is é
or ou
the o
test teste
to oferecer
with aos
that que
of do
full total

EN The Gaming test group focuses on real-time graphics and physics. It includes two Graphics tests for GPU performance, a Physics test for CPU performance, and a Combined test.

PT O Grupo de teste de Jogos se concentra em gráficos e física em tempo real. Inclui dois testes gráficos para desempenho de GPU, um teste de física para desempenho de CPU e um teste combinado.

Basa inggris Portugis
gaming jogos
group grupo
focuses concentra
graphics gráficos
physics física
gpu gpu
performance desempenho
cpu cpu
combined combinado
real real
includes inclui
the o
time tempo
test teste
a um
tests testes
real-time tempo real
two dois
and e

EN Test cases. Test cases for an implementation are required for EIPs that affect consensus changes. Other EIPs may choose to include links to test cases, if applicable.

PT Casos de teste. Os casos de teste para uma implementação são necessários para EIPs que afetam as mudanças de consenso. Outros EIPs podem optar por incluir links para casos de teste, se aplicável.

Basa inggris Portugis
implementation implementação
affect afetam
consensus consenso
changes mudanças
links links
applicable aplicável
test teste
cases casos
other outros
if se
are são
for de
choose que
may podem
include incluir
to para
an uma

EN Using this review screen, test-takers can select and immediately view any item in the test, thus eliminating the need to flip through the pages of a test booklet in search of a particular question. 

PT Usando essa tela de revisão, os examinandos podem selecionar e visualizar imediatamente qualquer item do teste, eliminando assim a necessidade de folhear as páginas de um caderno de teste em busca de uma pergunta específica.

Basa inggris Portugis
can podem
select selecionar
eliminating eliminando
search busca
screen tela
test teste
review revisão
pages páginas
using usando
immediately imediatamente
a um
in em
question pergunta
the os
and e
item item
of do
this essa

EN Generate synthesized multi-lingual voiceovers for immediate inclusion in your project. Auto translate your text into several languages for localization.

PT Você pode gerar locuções multilíngues sintetizadas, para inclusão imediata em seu projeto. Traduza automaticamente o seu texto em vários idiomas, para localização.

Basa inggris Portugis
immediate imediata
inclusion inclusão
text texto
languages idiomas
localization localização
generate gerar
project projeto
in em

EN To generate an automatically incremented counter for each row that contains data, use an Auto-Number System column....

PT Para gerar um contador incrementado automaticamente para cada linha que contém dados, use uma coluna de sistema de autonumeração....

Basa inggris Portugis
automatically automaticamente
data dados
column coluna
row linha
system sistema
use use
generate gerar
an um
each cada
contains contém
for de
counter contador

EN Use a password manager like Keeper to auto-generate strong, random passwords and secure login credentials

PT Use um gerenciador de senhas como o Keeper para gerar automaticamente senhas randômicas complexas e proteger credenciais de login

Basa inggris Portugis
manager gerenciador
keeper keeper
generate gerar
a um
login login
credentials credenciais
use use
passwords senhas
to para
and e

EN Auto-generate code quality data and reports

PT Gere automaticamente dados e relatórios da qualidade do código

Basa inggris Portugis
code código
quality qualidade
data dados
reports relatórios
and e

EN Your auto attacks generate 10% more Rage. Killing an enemy instantly generates 10 Rage, and increases your movement speed by 30% for 8 sec.

PT Seus ataques automáticos geram 10% a mais de Raiva. Matar um inimigo gera instantaneamente 10 de Raiva e aumenta em 30% a sua velocidade de movimento por 8 s.

Basa inggris Portugis
attacks ataques
rage raiva
killing matar
enemy inimigo
instantly instantaneamente
movement movimento
speed velocidade
an um
generates gera
auto a
your seus
more mais
and e
increases aumenta

EN Your auto attacks generate 20% more Rage. Killing an enemy instantly generates 10 Rage, and increases your movement speed by 30% for 8 sec.

PT Seus ataques automáticos geram 20% a mais de Raiva. Matar um inimigo gera instantaneamente 10 de Raiva e aumenta em 30% a sua velocidade de movimento por 8 s.

Basa inggris Portugis
attacks ataques
rage raiva
killing matar
enemy inimigo
instantly instantaneamente
movement movimento
speed velocidade
an um
generates gera
auto a
your seus
more mais
and e
increases aumenta

EN Your auto attacks generate 50% more Rage. Killing an enemy instantly generates 10 Rage, and increases your movement speed by 30% for 8 sec.

PT Seus ataques automáticos geram 50% a mais de Raiva. Matar um inimigo gera instantaneamente 10 de Raiva e aumenta em 30% a sua velocidade de movimento por 8 s.

Basa inggris Portugis
attacks ataques
rage raiva
killing matar
enemy inimigo
instantly instantaneamente
movement movimento
speed velocidade
an um
generates gera
auto a
your seus
more mais
and e
increases aumenta

EN Draw diagrams, create model data, configure the metamodel, and perform administrative tasks, such as managing user access/rights and importing data from CSV to auto-generate models.

PT Desenhe diagramas, crie modelos de dados, configure o metamodelo e realize tarefas administrativas tais como gerenciar o acesso/permissões do usuário e importar dados em CSV para modelos autogerados.

Basa inggris Portugis
draw desenhe
diagrams diagramas
administrative administrativas
managing gerenciar
user usuário
importing importar
csv csv
data dados
configure configure
access acesso
the o
models modelos
perform realize
tasks tarefas
to em
and e
as como

Nampilake terjemahan 50 saka 50