EN French-style fresh flower arrangements, French artwork, French music and, naturally, fine French food and wine successfully combine the French art de vivre with traditional Chinese hospitality to create a magnifique experience.
"french asian mediterranean" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Walanda tembung/frasa:
EN French-style fresh flower arrangements, French artwork, French music and, naturally, fine French food and wine successfully combine the French art de vivre with traditional Chinese hospitality to create a magnifique experience.
NL Verse bloemstukken in Franse stijl, Franse kunstwerken, Franse muziek en natuurlijk heerlijke Franse gerechten en wijn vormen een succesvolle combinatie van de Franse art de vivre en traditionele Chinese gastvrijheid voor een magnifieke ervaring.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
fresh | verse |
naturally | natuurlijk |
wine | wijn |
successfully | succesvolle |
combine | combinatie |
traditional | traditionele |
hospitality | gastvrijheid |
experience | ervaring |
music | muziek |
art | art |
style | stijl |
chinese | chinese |
french | franse |
de | de |
a | een |
EN Unique M Mediterranean restaurant features cuisines from countries around the Mediterranean Sea, innovative and trendy concept, offering a luxury Mediterranean dining experience, complimented with worldwide renowned premium selected wines.
NL Het unieke mediterrane restaurant M serveert gerechten uit de landen aan de Middellandse zee. Het innovatieve, trendy concept biedt een luxueuze mediterrane ervaring die vergezeld gaan van wereldwijd bekende kwaliteitswijnen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
m | m |
countries | landen |
sea | zee |
innovative | innovatieve |
trendy | trendy |
concept | concept |
experience | ervaring |
worldwide | wereldwijd |
renowned | bekende |
restaurant | restaurant |
the | de |
features | biedt |
from | uit |
EN Cuisine Cuisine Luxembourgish Italian French Asian Mediterranean Vegetarian International Grill Gastronomic Vegan Regional
NL Keuken Keuken Luxemburgs Italiaans Frans Aziatisch Mediterraans Vegetarisch Internationaal Gril Gastronomisch Vegan Regionaal
Basa inggris | Walanda |
---|---|
cuisine | keuken |
international | internationaal |
regional | regionaal |
vegan | vegan |
vegetarian | vegetarisch |
italian | italiaans |
french | frans |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: singer, director, french, portrait, actor, humorist, singer, coat, mediterranean sea, french actor, actor, humorist, 1950s 1950 50s, mer mediterranee, en pied
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: zanger, regisseur, Frans, portret, acteur, humorist, zanger, jas, Middellandse Zee, Franse acteur, acteur, humorist, 1950's 1950 50's, mer mediterranee, en pied
Basa inggris | Walanda |
---|---|
singer | zanger |
director | regisseur |
actor | acteur |
coat | jas |
sea | zee |
mer | mer |
to | om |
portrait | portret |
photograph | foto |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
french | franse |
EN Fine art photography | Themes | Cultures Of The World | Asian Culture | Asian People | Young child Dongs photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Wereldcultuur | Aziatische Culturen | Aziatische Bevolking | Fotografie Jong kind Dongs
Basa inggris | Walanda |
---|---|
young | jong |
people | bevolking |
cultures | culturen |
child | kind |
EN Fine art photography | Themes | Cultures Of The World | Asian Culture | Asian People | Rajasthani Bohemian 3 photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Wereldcultuur | Aziatische Culturen | Aziatische Bevolking | Fotografie Boheems uit Rajasthan 3
Basa inggris | Walanda |
---|---|
people | bevolking |
cultures | culturen |
the | uit |
EN Fine art photography | Themes | Cultures Of The World | Asian Culture | Asian Lifestyle | THE WOMEN CYCLISTS OF PONT U BEIN photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Wereldcultuur | Aziatische Culturen | Scene Van Het Leven In Azie | Fotografie DE VROUWENFIETSERS VAN PONT U BEIN
Basa inggris | Walanda |
---|---|
u | u |
cultures | culturen |
the | de |
of | van |
EN porndiscountslive.com - Live Asian Gay Cams – Free Asian Live Sex on Webcam at porndiscountslive.com.
NL porndiscountslive.com - Live Aziatisch gay cams – Gratis Aziatisch live seks op webcam op porndiscountslive.com.
EN itslive.com - Live Asian Gay Cams – Free Asian Live Sex on Webcam at Itslive. - ItsLive
NL itslive.com - Live Aziatisch gay cams – Gratis Aziatisch live seks op webcam op Itslive. - ItsLive
EN Hong Loong Pan-Asian cuisine restaurant invites diners to experience the best of Asian fusion food with influences from South East Asia.
NL Pan-Aziatisch restaurant Hong Loong nodigt uit om het beste van Aziatische fusion-gerechten te ervaren met invloeden uit Zuidoost-Azië.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
hong | hong |
influences | invloeden |
restaurant | restaurant |
invites | nodigt |
to | om |
to experience | ervaren |
best | beste |
with | met |
EN All 27 rooms were recently refurbished and they feature different decorative motifs: Mediterranean, Asian, modern and classical
NL Recentelijk zijn alle 27 kamers gerenoveerd en thematisch ingericht: Mediterraan, Aziatisch, modern en klassiek
Basa inggris | Walanda |
---|---|
rooms | kamers |
recently | recentelijk |
refurbished | gerenoveerd |
mediterranean | mediterraan |
modern | modern |
all | alle |
and | en |
EN Keywords used by Anthony Turpaud to describe this photograph: five earth, cinque terre, manarola, italy, liguria, coast, village, mediterranean, mediterranean, sea, cloudy, day, spring, clouds, tourism, unesco
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: vijf land, cinque terre, manarola, italië, ligurië, kust, dorp, mediterraan, mediterraan, zee, bewolkt, dag, lente, wolken, toerisme, unesco
Basa inggris | Walanda |
---|---|
photograph | foto |
village | dorp |
mediterranean | mediterraan |
spring | lente |
clouds | wolken |
tourism | toerisme |
unesco | unesco |
italy | italië |
to | om |
day | dag |
five | vijf |
this | worden |
coast | kust |
used | gebruikt |
EN Combine Puntero Table Clock by Nomon with the Mediterranean or bohemian classic industrial Mediterranean Nordic styles
NL Combineer de Puntero Tafelklok van Nomon met de mediterrane of bohemien klassieke industriële mediterrane Scandinavische stijlen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
or | of |
classic | klassieke |
industrial | industriële |
styles | stijlen |
the | de |
with | met |
by | van |
EN Combine Puntero Table Clock by Nomon with the Mediterranean or bohemian classic industrial Mediterranean Nordic styles
NL Combineer de Puntero Tafelklok van Nomon met de mediterrane of bohemien klassieke industriële mediterrane Scandinavische stijlen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
or | of |
classic | klassieke |
industrial | industriële |
styles | stijlen |
the | de |
with | met |
by | van |
EN The Mediterranean Objects Boheme Pendant Lamp is exclusive and unique. At first glance, Boheme Pendant Lamp by Mediterranean Objects seems to be finished of blown glass—but its size made the option indefensible.
NL De Mediterranean Objects Boheme Hanglamp is exclusief en uniek. Op het eerste gezicht lijkt de Boheme Pendant Lamp van Mediterranean Objects gemaakt te zijn van geblazen glas, maar door zijn grootte is deze optie niet te verdedigen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
exclusive | exclusief |
lamp | lamp |
blown | geblazen |
glass | glas |
size | grootte |
option | optie |
the | de |
is | is |
and | en |
unique | uniek |
made | gemaakt |
first | eerste |
seems | lijkt |
of | van |
by | door |
EN According to the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM), the Mediterranean Sea catch decreased by more than 75% in March and April
NL Volgens de General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) nam de visvangst in de Middellandse Zee in maart en april af met meer dan 75%
Basa inggris | Walanda |
---|---|
general | general |
in | in |
march | maart |
april | april |
the | de |
and | en |
sea | zee |
more | meer |
EN Adessium supports a range of organizations in the Mediterranean Sea region such as Blue Marine Foundation, Marilles Foundation, Marine Stewardship Council, MedReAct, Oceana and WWF/Mediterranean Marine Initiative.
NL Adessium steunt diverse organisaties in het Middellandse Zeegebied, zoals Blue Marine Foundation, Marilles Foundation, Marine Stewardship Council, MedReAct, Oceana en WWF/Mediterranean Marine Initiative.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
adessium | adessium |
supports | steunt |
organizations | organisaties |
marine | marine |
foundation | foundation |
initiative | initiative |
in | in |
and | en |
a | diverse |
as | zoals |
the | blue |
EN The restaurant Olives d?Or celebrates Mediterranean cuisine. With a Mediterranean ambience. Fresh flavours. Delicious fish and home-made pasta creations.
NL Mediterrane keuken, even overtuigend als aan de Middellandse Zee.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
the | de |
cuisine | keuken |
a | even |
EN Foodies can head to Le Scribe's restaurant, Rivage. Enjoy the sunny, Mediterranean setting of this lounge restaurant. Discover and share all the flavors of the Mediterranean in the superb conservatory!
NL Fijnproevers kunnen naar restaurant Rivage van Le Scribe. Geniet van de zonnige, mediterrane sfeer van dit loungerestaurant. Ontdek en deel alle smaken van de Middellandse Zee in de prachtige serre.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
le | le |
restaurant | restaurant |
enjoy | geniet |
discover | ontdek |
flavors | smaken |
in | in |
the | de |
and | en |
this | dit |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Francoise Hardy, Francoise Madeleine Hardy, Fringe, 1966, singer, actress, French, French actress, French singer, 60s, portrait
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Francoise Hardy, Francoise Madeleine Hardy, Fringe, 1966, zangeres, actrice, Frans, Franse actrice, Franse zangeres, 60s, portret
Basa inggris | Walanda |
---|---|
singer | zangeres |
actress | actrice |
to | om |
portrait | portret |
photograph | foto |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
french | franse |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: singer, french singer, star, french star, french variety, rocker rocker, guitar, rock'n roll, sixties 1960s 60, on tour, olympia, portrait, scene, concert, full-length, sing
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: zangeres, franse zangeres, ster, franse ster, rocker rocker, gitaar, rock'n roll, 1960's 60's, op tournee, olympia, portret, podium, concert, staan, zingen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
singer | zangeres |
star | ster |
guitar | gitaar |
olympia | olympia |
scene | podium |
concert | concert |
to | om |
on | op |
portrait | portret |
photograph | foto |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
french | franse |
EN For breakfast, lunch and dinner, savor innovative pan-Asian cuisine with a French twist at Kwee Zeen, our all-day dining restaurant in Kuala Lumpur Damansara
NL Geniet bij Kwee Zeen, 24 uurs restaurant in Kuala Lumpur Damansara, tijdens het ontbijt, lunch of diner van innovatieve pan-Aziatische gerechten met een Franse twist
Basa inggris | Walanda |
---|---|
innovative | innovatieve |
twist | twist |
breakfast | ontbijt |
restaurant | restaurant |
lunch | lunch |
dinner | diner |
french | franse |
a | een |
in | in |
with | bij |
and | van |
EN Kwee Zeen invites you to memorable experiences for everyone on any occasion. Serving an extensive selection of Pan-Asian, Western and Indian cuisine with French hospitality at the heart, Kwee Zeen offers warm service with a smile.
NL Kwee Zeen nodigt u uit voor onvergetelijke ervaringen voor elke gelegenheid. Kwee Zeen serveert een uitgebreide selectie pan-Aziatische, westerse en Franse gerechten waarbij Franse gastvrijheid centraal staat.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
invites | nodigt |
memorable | onvergetelijke |
experiences | ervaringen |
occasion | gelegenheid |
extensive | uitgebreide |
selection | selectie |
hospitality | gastvrijheid |
heart | centraal |
at | elke |
and | en |
for | voor |
with | waarbij |
french | franse |
a | een |
EN Our food is based on Mediterranean cuisine and uses the basic principles of the French, Spanish and Italian cuisine
NL Ons eten is gebaseerd op de mediterrane keuken en maakt gebruik van de basisprincipes van de Franse, Spaanse en Italiaanse keuken
Basa inggris | Walanda |
---|---|
uses | gebruik |
principles | basisprincipes |
is | is |
on | op |
the | de |
cuisine | keuken |
based on | gebaseerd |
and | en |
french | franse |
italian | italiaanse |
our | ons |
of | van |
EN Have a memorable dining experience at Les Épices restaurant, an exotic mix of French, Mediterranean, and Brazilian cuisines
NL Beleef een onvergetelijke dinerervaring in restaurant Les Épices met een exotische mix van Franse, mediterrane en Braziliaanse gerechten
Basa inggris | Walanda |
---|---|
memorable | onvergetelijke |
mix | mix |
brazilian | braziliaanse |
restaurant | restaurant |
les | les |
and | en |
french | franse |
a | een |
of | van |
EN Local Frankfurt cuisine meets with french cuisine. The chic interior and mediterranean ambience of opera square reflects the culinary philosophy, enjoying specialities of local ingredients & fine wines.
NL Lokale gerechten uit Frankfurt komen samen met de Franse keuken. Het chique interieur en de mediterrane sfeer van het operaplein weerspiegelen de culinaire filosofie, met lokale ingrediënten en goede wijnen.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
local | lokale |
frankfurt | frankfurt |
chic | chique |
interior | interieur |
ambience | sfeer |
philosophy | filosofie |
ingredients | ingrediënten |
wines | wijnen |
the | de |
culinary | culinaire |
with | samen |
cuisine | keuken |
and | en |
french | franse |
of | van |
EN The best extra virgin olive oil is the secret behind the delicious Mediterranean menu of L'Oasis, a relaxed Marrakech restaurant on a poolside terrace. Feast on lobster marrakchi or healthy salade niçoise with a platter of French cheeses.
NL In het menu van dit restaurant met Mediterrane specialiteiten wordt de beste lokale olijfolie gebruikt. U kunt genieten van kreeft, salades en kaasplankjes met Franse kaas bij het zwembad.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
menu | menu |
restaurant | restaurant |
the | de |
with | bij |
best | beste |
is | wordt |
of | van |
french | franse |
behind | in |
EN The hotel restaurant serves French and Mediterranean cuisine and the bar is available for delicious moments
NL Het restaurant van het hotel serveert Franse en mediterrane gerechten en het café is beschikbaar voor heerlijke momenten
Basa inggris | Walanda |
---|---|
hotel | hotel |
delicious | heerlijke |
moments | momenten |
restaurant | restaurant |
is | is |
and | en |
available | beschikbaar |
for | voor |
french | franse |
EN Unwind at a contemporary Rabat restaurant inspired by a French brasserie. Light bathes the terrace with views of the garden and soaring palm trees. Seated at a cherry-red dining chair, taste Mediterranean dishes and sip fine Bordeaux.
NL Ontspan u in dit moderne restaurant dat is geïnspireerd op Franse brasseries. Maak het u gemakkelijk op het zonnige terras met uitzicht op de tuin en palmbomen en geniet van mediterrane gerechten en kwaliteitswijnen uit de Bordeaux.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
contemporary | moderne |
inspired | geïnspireerd |
bordeaux | bordeaux |
restaurant | restaurant |
terrace | terras |
garden | tuin |
the | de |
views | uitzicht |
dining | is |
dishes | gerechten |
with | op |
and | en |
french | franse |
chair | van |
EN Plantation Brasserie, Bar & Terrace presents a taste of French and Mediterranean cuisine. Offering an à la carte menu that can be perfectly combined with a wide selection of sophisticated beverages are served in this nature-inspired setting.
NL Plantage Brasserie, Bar & Terrace, serveert Franse en mediterrane gerechten. Deze stijlvolle setting biedt een à-la-cartemenu dat perfect kan worden gecombineerd met een uitgebreide selectie verfijnde dranken.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
bar | bar |
la | la |
wide | uitgebreide |
selection | selectie |
beverages | dranken |
presents | biedt |
and | en |
french | franse |
can | kan |
perfectly | perfect |
combined | met |
that | dat |
a | een |
be | worden |
this | deze |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: english actress, singer, english actress, couple, french composer, songwriter, couple, singer, french composer.
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: engelse actrice, zangeres, engelse actrice, koppel, franse componist, liedjesschrijver, koppel, zangeres, franse componist.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
photograph | foto |
actress | actrice |
singer | zangeres |
composer | componist |
to | om |
this | worden |
couple | die |
by | koppel |
used | gebruikt |
french | franse |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: tour de france 1963, mountain, cyclist, french, cycling, bicycle bicycle, sport, mountain, bicycle, bike, french, racing cyclist
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: tour de frankrijk 1963, berg, racefietser, frans, fietsen, sport, berg, fiets, fiets, frans, racefietser
Basa inggris | Walanda |
---|---|
photograph | foto |
tour | tour |
mountain | berg |
to | om |
de | de |
sport | sport |
france | frankrijk |
bike | fiets |
cycling | fietsen |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: sport competition, sport race, cyclist, sportsman, tour de france, the tour, big loop, cycling, 17th stage, bicycle, cyclist, french, spectator, encourage, policeman, french police
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: sportcompetitie, sportwedstrijd, fietser, sporter, tour de frankrijk, de tour, grote lus, fietsen, 17e etappe, fietsen, wielrenner, Frans, toeschouwer, aan te moedigen, politieagent
Basa inggris | Walanda |
---|---|
photograph | foto |
cyclist | fietser |
tour | tour |
big | grote |
loop | lus |
stage | etappe |
encourage | moedigen |
cycling | fietsen |
to | om |
france | frankrijk |
this | worden |
used | gebruikt |
de | de |
EN Fine art photography | Themes | Movie | Actor | French Actors | Other Cast French | The appointment with Joel Papouf photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Film | Acteur | Franse Acteur | Andere Franse Acteurs | Fotografie De datum met Joel Papouf.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
movie | film |
the | de |
other | andere |
with | met |
actor | acteur |
actors | acteurs |
french | franse |
EN Fine art photography | Themes | Movie | Actress | French Actresses | Other French Actresses | Make an appointment with Anne Parillaud photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Film | Actrice | Franse Actrice | Andere Franse Actrices | Fotografie Ontmoeting met Anne Parillaud
Basa inggris | Walanda |
---|---|
movie | film |
actress | actrice |
french | franse |
other | andere |
anne | anne |
with | met |
EN Fine art photography | Themes | Concert And Music | Various Artists | French Music | Other Singers From Variety French | Meeting with Georges Moustaki photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Concert En Muziek | Muziekvariatie | Franse Variatiemuziek | Andere Franse Variatiezangers | Fotografie Ontmoeting met Georges Moustaki
Basa inggris | Walanda |
---|---|
french | franse |
meeting | ontmoeting |
georges | georges |
other | andere |
concert | concert |
and | en |
music | muziek |
with | met |
EN French actress Catherine Deneuve and French actor Michel Piccoli on the set of the film "Heartbeat" in 1968
NL Franse actrice Catherine Deneuve en Franse acteur Michel Piccoli op de set van de film "La Chamade" in 1968.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
catherine | catherine |
michel | michel |
set | set |
actress | actrice |
on | op |
in | in |
the | de |
actor | acteur |
film | film |
deneuve | deneuve |
and | en |
of | van |
french | franse |
EN Portrait of Catherine Deneuve, French actress and Jean Marais (1913-1998), French actor in 1974 at the Union des Artistes Gala - Paris - France
NL Portret van Catherine Deneuve, Franse actrice en Jean Marais (1913-1998), Franse acteur in 1974 op het Gala de l'Union des Artistes - Parijs - Frankrijk.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
portrait | portret |
catherine | catherine |
jean | jean |
gala | gala |
actress | actrice |
in | in |
paris | parijs |
the | de |
actor | acteur |
france | frankrijk |
deneuve | deneuve |
and | en |
of | van |
french | franse |
EN To give you an example, this is what happened in practice: people in France that used French search terms in their search ended up on a French website of Luxembourg
NL Om een situatie te schetsen; dit is wat er in de praktijk gebeurde: mensen in Frankrijk die zochten op Franse zoektermen, kwamen uit op de Franstalige website van Luxemburg
Basa inggris | Walanda |
---|---|
practice | praktijk |
people | mensen |
website | website |
luxembourg | luxemburg |
search terms | zoektermen |
is | is |
in | in |
on | op |
to | om |
france | frankrijk |
this | dit |
what | wat |
french | franse |
of | van |
that | die |
EN 17.1- Any sale defined in Article 2 shall be governed by these terms of which only the French version is authentic and by the French legal and regulatory provisions
NL 17.1- Elke verkoop zoals omschreven in artikel 2 wordt uitgevoerd volgens de onderhavige voorwaarden waarvan enkel de Franse versie rechtsgeldig is en volgens de Franse wettelijke en reglementaire beschikkingen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
sale | verkoop |
legal | wettelijke |
in | in |
terms | voorwaarden |
is | is |
the | de |
version | versie |
and | en |
french | franse |
EN This Baroque town house, the second-oldest hotel in Switzerland, exudes French savoir-vivre. Its 37 historic rooms are furnished with plenty of pizzazz, while its restaurant serves a modern take on classic French dishes.
NL Het barokke Stadthaus, het op een na oudste hotel van Zwitserland, ademt een Franse “savoir-vivre” uit. Zowel in de 37 historische, met veel flair ingerichte kamers als in de moderne interpretaties van zijn keuken.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
hotel | hotel |
switzerland | zwitserland |
plenty | veel |
modern | moderne |
historic | historische |
a | een |
in | in |
rooms | kamers |
of | van |
on | op |
french | franse |
dishes | de |
restaurant | keuken |
EN The feminized Frencheese by French Touch Seeds is the French response to the smelly Cheese variety from the UK - a crossing of Super Skunk and Master Kush with that unforgettable English Cheese aroma
NL De feminized Frencheese van French Touch Seeds is het Franse antwoord op de stinkende Cheesevariëteit uit de UK - een Kruising van Super Skunk en Master Kush met dat onvergetelijke Engelse Cheese-aroma
Basa inggris | Walanda |
---|---|
feminized | feminized |
seeds | seeds |
crossing | kruising |
kush | kush |
unforgettable | onvergetelijke |
aroma | aroma |
touch | touch |
uk | uk |
skunk | skunk |
master | master |
is | is |
the | de |
french | french |
with | op |
super | super |
and | en |
a | een |
of | van |
EN French Cookies is an incredible strain that perpetuates the legacy of French cuisine
NL French Cookies is een ongelofelijke soort, die de status van de Franse keuken in ere houdt
Basa inggris | Walanda |
---|---|
cookies | cookies |
strain | soort |
cuisine | keuken |
is | is |
the | de |
french | french |
of | van |
that | die |
EN 17.1- Any sale defined in Article 2 shall be governed by these terms of which only the French version is authentic and by the French legal and regulatory provisions
NL 17.1- Elke verkoop zoals omschreven in artikel 2 wordt uitgevoerd volgens de onderhavige voorwaarden waarvan enkel de Franse versie rechtsgeldig is en volgens de Franse wettelijke en reglementaire beschikkingen
Basa inggris | Walanda |
---|---|
sale | verkoop |
legal | wettelijke |
in | in |
terms | voorwaarden |
is | is |
the | de |
version | versie |
and | en |
french | franse |
EN These workshops are thaught in French. They are however open to people with basic skills in French (at least oral understanding). Of course, the programming languages are always based on English ;)
NL Opgelet: deze workshops worden gegeven in het Frans, maar mensen met een basiskennis van het Frans (minstens mondeling begrip) zijn ook welkom. De programmeertalen zijn zoals steeds in het Engels.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
workshops | workshops |
people | mensen |
oral | mondeling |
in | in |
the | de |
always | steeds |
basic | een |
are | worden |
with | met |
of | van |
programming languages | programmeertalen |
EN For the French and Germans, it?s simple: turn Nervia 90 degrees and there is the ?German? planet Neri and its star Mago; turn Nachtwacht 90 degrees and you have the ?French? planet Bélisama with the star Bélénos.
NL Voor de Fransen en Duisters is het simpel: draai Nervia een kwartslag en je hebt de Duitse planeet Neri en zijn ster Mago; draai Nachtwacht een kwartslag en je hebt de ?Franse? planeet Bélisama met de ster Bélénos.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
simple | simpel |
planet | planeet |
star | ster |
turn | draai |
is | is |
the | de |
for | voor |
with | met |
french | franse |
and | en |
EN This Baroque town house, the second-oldest hotel in Switzerland, exudes French savoir-vivre. Its 37 historic rooms are furnished with plenty of pizzazz, while its restaurant serves a modern take on classic French dishes.
NL Het barokke Stadthaus, het op een na oudste hotel van Zwitserland, ademt een Franse “savoir-vivre” uit. Zowel in de 37 historische, met veel flair ingerichte kamers als in de moderne interpretaties van zijn keuken.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
hotel | hotel |
switzerland | zwitserland |
plenty | veel |
modern | moderne |
historic | historische |
a | een |
in | in |
rooms | kamers |
of | van |
on | op |
french | franse |
dishes | de |
restaurant | keuken |
EN Versailles in miniature: this magnificent palace was built in 1696 by Charles de Chandieu, an officer in the French army, in the French classical style. You?ll see families of ducks enjoying themselves on the pond.
NL Versailles in miniatuur: een prachtig kasteel in de stijl van het Franse classicisme, in 1696 gebouwd door Charles de Chandieu, officier bij het Franse leger. Op de kasteelvijver ervoor buitelen eendenfamilies.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
palace | kasteel |
built | gebouwd |
charles | charles |
army | leger |
style | stijl |
on | op |
in | in |
by | door |
de | de |
french | franse |
EN With 6900 sq.ft. of sophisticated space, Sofitel Montreal golden Mile offers elegant rooms with a unique French touch. Add a cosmopolitan flavor to your meetings with a superb French catering by our chef Olivier Perret.
NL Met 640 m² aan geavanceerde ruimte biedt Sofitel Montreal Golden Mile elegante kamers met een unieke Franse invloed. Voeg een kosmopolitisch smaal toe aan uw vergaderingen met de uitstekende Franse catering door onze chef-kok Olivier Perret.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
sophisticated | geavanceerde |
montreal | montreal |
offers | biedt |
elegant | elegante |
add | voeg |
meetings | vergaderingen |
superb | uitstekende |
catering | catering |
olivier | olivier |
space | ruimte |
rooms | kamers |
to | toe |
our | onze |
by | door |
chef | chef |
french | franse |
with | met |
EN Elements restaurant combines French Cuisine, South American dishes, Japanese Cuisine with local dishes. We provide service with French elegance to bring pleasure and enjoyment to guests.
NL Restaurant Elements combineert de Franse keuken, Zuid-Amerikaanse gerechten en Japanse gerechten met lokale specialiteiten. Geniet volop van onze services doordrenkt van Franse elegantie.
Basa inggris | Walanda |
---|---|
combines | combineert |
south | zuid |
american | amerikaanse |
local | lokale |
service | services |
elegance | elegantie |
restaurant | restaurant |
dishes | gerechten |
and | en |
we | onze |
french | franse |
cuisine | keuken |
with | met |
japanese | de |
Nampilake terjemahan 50 saka 50