Tarjamahake "enter publications" menyang Jerman

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "enter publications" saka Basa inggris menyang Jerman

Terjemahan Basa inggris menyang Jerman saka enter publications

Basa inggris
Jerman

EN The publications of the Volkswagen Foundation comprise the Annual Reports (in German), the English language magazine "Crossing Borders" and special publications as well as selected speeches and publications by the Secretary General.

DE Die Publikationen der VolkswagenStiftung umfassen neben dem jährlichen Jahresbericht und den Wissenschaftsmagazinen "Impulse" sowie "Crossing Borders" (engl.) auch Sonderpublikationen sowie ausgewählte Reden des Generalsekretärs.

Basa inggris Jerman
publications publikationen
comprise umfassen
annual jährlichen
selected ausgewählte
crossing crossing
german der
and und
in neben
the den
special die

EN The publications of the Volkswagen Foundation comprise the Annual Reports (in German), the English language magazine "Crossing Borders" and special publications as well as selected speeches and publications by the Secretary General.

DE Die Publikationen der VolkswagenStiftung umfassen neben dem jährlichen Jahresbericht und den Wissenschaftsmagazinen "Impulse" sowie "Crossing Borders" (engl.) auch Sonderpublikationen sowie ausgewählte Reden des Generalsekretärs.

Basa inggris Jerman
publications publikationen
comprise umfassen
annual jährlichen
selected ausgewählte
crossing crossing
german der
and und
in neben
the den
special die

EN Keep track of publications and timelines on the publication calendar, and keep track of publications within a campaign on the campaign calendar.

DE Verfolgen Sie den Status von Veröffentlichungen und die Einhaltung von Terminen gemäß dem Kalender für Veröffentlichungen und verfolgen Sie die im Rahmen einer Kampagne vorgesehenen Veröffentlichungen gemäß dem Kampagnenkalender.

Basa inggris Jerman
track verfolgen
calendar kalender
campaign kampagne
publications veröffentlichungen
and und
of gemäß
a einer
the den

EN Publications are a central aspect of science, spreading knowledge across the world. The MDC hosts the editorial offices of two scientific journals. Our repository has a record of all publications by the MDC, including post- and preprints.

DE Publizieren ist eine wissenschaftliche Kernaufgabe. Am MDC werden zwei eigene Fachzeitschriften herausgegeben. Unser Repositorium verzeichnet sämtliche Veröffentlichungen des MDC, darunter auch Post- und Preprints.

Basa inggris Jerman
publications veröffentlichungen
mdc mdc
repository repositorium
scientific wissenschaftliche
are werden
the darunter
our unser
two zwei
and und
a eine
including auch

EN Further information:http://mobilehci.acm.org/2021https://www.dfki.de/en/web/research/projects-and-publications/publications-overview/publication/5438

DE Weitere Informationen:http://mobilehci.acm.org/2021https://www.dfki.de/en/web/research/projects-and-publications/publications-overview/publication/5438

Basa inggris Jerman
further weitere
information informationen
org org
dfki dfki
de de
en en
web web
research research
http http

EN Please find all scientific publications of IGB under > scientific publications

DE Sie finden alle wissenschaftlichen Publikationen des IGB unter > Wissenschaftliche Publikationen

Basa inggris Jerman
find finden
publications publikationen
igb igb
gt gt
all alle

EN Links to selected publications by the MusicXML user community. These publications are usually about how MusicXML is used in different types of musical applications.

DE Links zu ausgewählten Veröffentlichungen der MusicXML-Anwendergemeinschaft. Diese Publikationen handeln üblicherweise davon, wie man MusicXML in den verschiedenen Musikprogrammen verwendet.

Basa inggris Jerman
different verschiedenen
selected ausgewählten
in in
publications publikationen
usually üblicherweise
links links
to zu
used verwendet

EN The advancement and increase of quality, visibility and impact of publications is an essential concern of the University of Graz as well as a central goal of the Publications' Strategy from 2018.

DE Die Förderung und Erhöhung der Qualität, Sichtbarkeit und des Impacts von Publikationen ist ein wesentliches Anliegen der Universität Graz und ein zentrales Ziel der 2018 erstellten Publikationsstrategie.

Basa inggris Jerman
advancement förderung
increase erhöhung
quality qualität
visibility sichtbarkeit
publications publikationen
concern anliegen
graz graz
central zentrales
goal ziel
essential wesentliches
and und
university universität
is ist
a ein

EN Franziska Stegmann, Head of Publications Magdalena Syen, Assistant Publications

DE Franziska Stegmann, Leiterin Publikationen Magdalena Syen, Assistentin Publikationen

Basa inggris Jerman
head leiterin
publications publikationen

EN Our publications are distributed by the Hatje Cantz publishing house and are available for online mail-order from various companies. Here you can buy the publications or download them as PDF files.

DE Unsere Publikationen werden über den Verlag Hatje Cantz vertrieben und sind bei verschiedenen Onlineversandhändlern erhältlich. Hier können Sie die Publikationen kaufen oder als PDF-Dateien herunterladen.

Basa inggris Jerman
buy kaufen
download herunterladen
publications publikationen
or oder
pdf pdf
files dateien
our unsere
various verschiedenen
here hier
can können
as als
and und
the den
you sie
available erhältlich

EN Further publications - Whitepapers, our handbook for selection of motors or our customer magazine "mo can be found at publications

DE Weitere Veröffentlichungen – Whitepaper, unser Handbuch zur elektrischen Antriebstechnik oder unser Kundenmagazin “mo finden Sie unter Publikationen

Basa inggris Jerman
further weitere
whitepapers whitepaper
handbook handbuch
or oder
found finden
at zur
publications publikationen
be sie

EN Further information:http://mobilehci.acm.org/2021https://www.dfki.de/en/web/research/projects-and-publications/publications-overview/publication/5438

DE Weitere Informationen:http://mobilehci.acm.org/2021https://www.dfki.de/en/web/research/projects-and-publications/publications-overview/publication/5438

Basa inggris Jerman
further weitere
information informationen
org org
dfki dfki
de de
en en
web web
research research
http http

EN quality of the key publications named in the application (originality, innovativeness, evaluation of your own contributions to publications involving several authors);

DE Qualität der in der Bewerbung benannten Schlüsselpublikationen (Originalität, Innovationsgrad, bei Mehrautorenpublikationen Bewertung Ihres Eigenanteils)

Basa inggris Jerman
quality qualität
named benannten
application bewerbung
originality originalität
evaluation bewertung
in in

EN Other publications will not be accepted (exception: You may optionally submit published reviews of your key publications by other authors)

DE Weitere Publikationen werden nicht angenommen (Ausnahme: Optional dürfen zusätzlich veröffentlichte Rezensionen anderer Autoren zu Ihren Schlüsselpublikationen eingereicht werden)

Basa inggris Jerman
publications publikationen
accepted angenommen
exception ausnahme
optionally optional
published veröffentlichte
reviews rezensionen
authors autoren
your ihren
not nicht
of zu
be werden
you dürfen
other anderer
by weitere

EN May I include works that have not yet been submitted for publication in the list of key publications and the complete list of publications?

DE Darf ich noch nicht eingereichte Publikationen in der Liste der Schlüsselpublikationen und in der vollständigen Publikationsliste aufführen?

Basa inggris Jerman
may darf
i ich
submitted eingereichte
in in
complete vollständigen
publications publikationen
not nicht
list liste
yet noch nicht
and und

EN Should my key publications also be cited in the complete list of publications?

DE Sollen meine Schlüsselpublikationen zusätzlich in der vollständigen Publikationsliste aufgeführt werden?

Basa inggris Jerman
in in
complete vollständigen
my meine
be werden

EN Image Publications - University Publications

DE Imagebroschüren und Imageflyer - Uni-Publikationen: Magazine, Broschüren, Berichte

Basa inggris Jerman
publications publikationen

EN 03.12.2020 – Planning projects and writing publications account for much of the research activity, as does reviewing and evaluating scientific publications and projects

DE 03.12.2020 – Die Planung von Projekten und das Verfassen von Publikationen sowie die Begutachtung und Bewertung von wissenschaftlichen Publikationen und Projekten nehmen einen großen Teil der wissenschaftlichen Tätigkeit ein

EN Who are they? Where are they located? What are their interests? What type of media do they consume? What publications do they read? Once this has been profiled, it’s now meaningful to research specific publications.

DE Wer sind sie? Wo befinden sie sich? Was sind ihre Interessen? Welche Art von Medien konsumieren sie? Welche Publikationen lesen sie? Sobald dies profiliert wurde, ist es nun sinnvoll, spezifische Publikationen zu recherchieren.

Basa inggris Jerman
interests interessen
consume konsumieren
meaningful sinnvoll
media medien
publications publikationen
where wo
research recherchieren
read lesen
who wer
now nun
to zu
are befinden
type art
this dies
been wurde
of von
once sobald

EN Further publications and list of publications

DE Weitere Publikationen und Publikationsliste

Basa inggris Jerman
further weitere
publications publikationen
and und

EN Here you find the publications of the Humboldt Institute for Internet and Society ranked by year of publication and author. You can adjust the publications shown below by changing the filter settings.

DE Hier finden Sie die Veröffentlichungen des Alexander von Humboldt Institut für Internet und Gesellschaft sortiert nach Erscheinungsjahr und Autor. Mit unten stehendem Filter können Sie die Auswahl der angezeigten Publikationen anpassen.

Basa inggris Jerman
humboldt humboldt
institute institut
internet internet
society gesellschaft
author autor
filter filter
find finden
shown angezeigten
publications publikationen
here hier
can können
for für
and und
adjust die
the unten
you sie

EN - All types of publications - Academic articles Books Book contributions and chapters Edited works Working papers Other publications

DE - Alle Arten von Publikationen - Wissenschaftliche Artikel Bücher Buchbeiträge und Kapitel Herausgeberschaften Arbeitspapiere Andere Veröffentlichungen

Basa inggris Jerman
types arten
chapters kapitel
other andere
all alle
books bücher
of von
publications publikationen
and und
articles artikel

EN Please find all scientific publications of IGB under > scientific publications

DE Sie finden alle wissenschaftlichen Publikationen des IGB unter > Wissenschaftliche Publikationen

Basa inggris Jerman
find finden
publications publikationen
igb igb
gt gt
all alle

EN CV Gerald Haug - English (PDF) CV Gerald Haug - German (PDF) List of Publications - English (PDF) List of Publications - German (PDF) Inaugural Speech, 20 February 2020 (PDF, German)

DE CV Gerald Haug - Deutsch (PDF) CV Gerald Haug - Englisch (PDF) Publikationen - Deutsch (PDF) Publikationen - Englisch (PDF) Antrittsrede vom 20. Februar 2020 (PDF)

Basa inggris Jerman
pdf pdf
publications publikationen
february februar
cv cv
english englisch
german deutsch

EN Should I include articles currently under review or planned publications in my publications list?

DE Sollen auch bereits eingereichte oder geplante Publikationen in der Publikationsliste aufgeführt werden?

Basa inggris Jerman
include auch
articles der
currently bereits
planned geplante
publications publikationen
or oder
should sollen
in in

EN Listed below are the publications of D-BIOL researchers (updated on a weekly basis, newest publications right on top).

DE Untenstehend aufgeführt sind die Publikationen von Forschenden des D-BIOL (wöchentlich aktualisiert, neueste Publikationen zuoberst).

Basa inggris Jerman
listed aufgeführt
publications publikationen
updated aktualisiert
weekly wöchentlich
newest neueste
are sind
of von
the des

EN [List of AIP publications] [AIP publications in ADS]

DE [Liste der AIP Publikationen] [AIP Publikationen im ADS]

Basa inggris Jerman
list liste
of der
publications publikationen
ads ads

EN Your audience will go through the same visual experience whether they open your publications on a PC, laptop, or mobile device. Since Flipsnack publications are mobile-friendly, they maintain their high quality even on mobile devices.

DE Ihr Publikum wird dieselbe visuelle Erfahrung machen, egal ob es Ihre Publikationen auf einem PC, Laptop oder Mobilgerät öffnet. Da Flipsnack-Publikationen mobilfreundlich sind, behalten sie ihre hohe Qualität auch auf mobilen Geräten bei.

Basa inggris Jerman
audience publikum
visual visuelle
experience erfahrung
publications publikationen
flipsnack flipsnack
open öffnet
laptop laptop
quality qualität
devices geräten
pc pc
mobile device mobilgerät
whether ob
or oder
since da
high hohe
mobile mobilen
are sind
the same dieselbe
your ihr
the wird
on auf
even auch
they es
maintain behalten

EN There are two ways to do this - either you just enter ? ? ? and add your allowed/disallowed URLS relative to the root folder of your server OR you enter your root directory (e.g. en.ryte.com) here and use full URLS below.

DE Es gibt zwei Möglichkeiten; entweder Du verwendest ? ? ? und verwendest danach die URLs relativ zum Stammverzeichnis Deines Servers ODER oder Du arbeitest mit Deinem Stammverzeichnis (z.B. de.ryte.com, kein http(s)) und verwendest danach ganze URLs.

Basa inggris Jerman
ways möglichkeiten
urls urls
server servers
ryte ryte
use verwendest
your deines
to danach
and und
relative relativ
or oder

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

DE Schritt 4: Erstellen Sie einen Benutzer und geben Sie Ihre erste Domäne ein.Navigieren Sie zu den Dropdown-Dateien des Benutzerkontens im Dashboard und geben Sie die unten beschriebenen Informationen ein:

Basa inggris Jerman
enter geben sie
domain domäne
navigate navigieren
dropdown dropdown
dashboard dashboard
described beschriebenen
user accounts benutzerkontens
information informationen
step schritt
user benutzer
your ihre
to zu
create erstellen
and und

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

DE Schritt 6: Geben Sie den Client-Benutzernamen und das Kennwort ein, das Sie gerade erstellt haben, um Ihr neues Dashboard einzugeben, und denken Sie daran, dies zur weiteren Verwendung zu speichern.

Basa inggris Jerman
client client
username benutzernamen
password kennwort
created erstellt
dashboard dashboard
use verwendung
step schritt
new neues
save speichern
to enter einzugeben
your ihr
and und
to weiteren
for um
enter geben sie
the den
this dies
you sie

EN Step 3: Enter the database name and password you wish to attach OWNcloud to. You've set this up during the installation of MySQL in previous actions. Enter that information here.

DE Schritt 3: Geben Sie den Datenbanknamen und das Kennwort ein, an dem Sie eigeneCloud anhängen möchten.Sie haben dies während der Installation von MySQL in früheren Aktionen eingerichtet.Geben Sie hier diese Informationen ein.

Basa inggris Jerman
password kennwort
attach anhängen
owncloud eigenecloud
mysql mysql
step schritt
installation installation
actions aktionen
information informationen
in in
wish möchten
previous früheren
here hier
and und
enter geben sie
during während
the den
this dies
you sie

EN Enter your code in the box: To renew your current subscription, enter the new subscription code

DE Geben Sie Ihren Code ein in das Feld Um das aktuelle Abonnement zu verlängern, geben Sie den neuen Abonnementcode ein.

Basa inggris Jerman
box feld
renew verlängern
subscription abonnement
subscription code abonnementcode
code code
in in
current aktuelle
your ihren
new neuen
to zu
the den
enter geben sie

EN Method 1. Manually enter the license details into the Software Activation dialog (HELP | Software Activation | Enter a New Key Code )

DE Methode 1. Geben Sie die Lizenzinformationen manuell in das Dialogfeld "Software-Aktivierung" (HILFE | Software-Aktivierung | Neuen Keycode eingeben) ein.

Basa inggris Jerman
manually manuell
activation aktivierung
help hilfe
new neuen
key code keycode
method methode
software software
enter geben sie
into in
a ein

EN It will no longer be possible to manually enter the license details via the “HELP | Software Activation | Enter a New Key Code” method (Method “1” above).

DE Die Lizenzinformationen können nicht mehr manuell mit der Methode HILFE | Software-Aktivierung | Neuen Keycode eingeben (Methode 1 oben) eingegeben werden.

Basa inggris Jerman
manually manuell
help hilfe
new neuen
key code keycode
method methode
enter eingeben
the oben

EN Enter your XMPP domain here, for example ?hookipa.net? and follow the next steps and enter your account and password.

DE Tippe hier die XMPP-Domain ein, zum Beispiel ?hookipa.net? und folge den nächsten Schritten zur Eingabe deines Account-Namens und des Passworts.

Basa inggris Jerman
enter eingabe
xmpp xmpp
domain domain
follow folge
account account
password passworts
your deines
net net
here hier
example beispiel
and und

EN Enter the full URL of a page that hasn’t been indexed and press Enter or Return.

DE Gib die vollständige URL einer Seite ein, die noch nicht indexiert wurde, und drücke dann die Eingabe- oder Return-Taste.

Basa inggris Jerman
url url
indexed indexiert
full vollständige
or oder
page seite
and und
press taste
enter eingabe
the dann

EN  Enter your 11-character STAR code (without spaces). Eg. SC123456789 Enter your 10-character access code (without spaces). Eg. YH148GB156

DE  Geben Sie Ihren 11-stelligen STAR-Code ein (ohne Leerstellen). Beispiel: SC123456789 Geben Sie den 10-stelligen Zugangscode ein (ohne Leerstellen). Beispiel: YH148GB156

Basa inggris Jerman
enter geben sie
star star
code code
access code zugangscode
your ihren
without ohne

EN Underwriters were spending too much time on data entry — days’ worth of time used up to enter and re-enter data

DE Die Underwriter verbrachten zu viel Zeit mit der Dateneingabe – Zeit, die für die Eingabe und wiederholte Eingabe der Daten benötigt wurde

EN When joining via our mobile app, the email address is saved after the first time they enter it so they won’t have to enter it again when joining your kahoots in the future.

DE Wenn sie über unsere Mobil-App beitreten, wird die E-Mail-Adresse nach der ersten Eingabe gespeichert, so dass die Teilnehmer sie in der Zukunft nicht wieder eingeben müssen, wenn sie deine Kahoots aufrufen.

Basa inggris Jerman
joining beitreten
mobile mobil
app app
address adresse
saved gespeichert
kahoots kahoots
so so
in in
our unsere
email address e-mail-adresse
again wieder
the first ersten
the wird

EN Enter a page title, then press Enter. You can change this later.

DE Geben Sie einen Seitentitel ein und drücken Sie dann auf Enter (Eingabetaste). Sie können den Namen später noch ändern.

Basa inggris Jerman
title namen
page title seitentitel
change ändern
enter enter
later später
then dann
press drücken
you sie
can können
this noch

EN Enter an address, then press Enter or Return to drop a pin on the map.

DE Gib eine Adresse ein und drücke dann auf Enter oder Eingabe, um eine Stecknadel auf der Karte zu platzieren.

Basa inggris Jerman
press drücke
enter enter
address adresse
or oder
to zu
then dann
a ein
map karte

EN You will need to enter a domain owner email in the text box. You must enter an active email address that you are already using. Additionally, use this for confirmation of ownership.

DE Sie müssen eine E-Mail-E-Mail-Adresse in das Textfeld eingeben.Sie müssen eine aktive E-Mail-Adresse eingeben, die Sie bereits verwenden.Verwenden Sie zusätzlich dies zur Bestätigung des Eigentums.

Basa inggris Jerman
active aktive
address adresse
confirmation bestätigung
in in
use verwenden
email address e-mail-adresse
to zusätzlich
a eine
this dies
domain eigentums

EN Enter your old password into the Current Password text box. Then enter your new password into the successive two text boxes.

DE Geben Sie Ihr altes Kennwort in das Textfeld des aktuellen Kennworts ein. Geben Sie dann Ihr neues Passwort in die aufeinanderfolgenden zwei Textfelder ein.

Basa inggris Jerman
old altes
current aktuellen
your ihr
password passwort
new neues
enter geben sie
into in
then dann

EN You will enter the configuration wizard. To set up a new remote, enter n at the first prompt:

DE Sie geben den Konfigurationsassistenten ein.So richten Sie eine neue Fernbedienung ein n Bei der ersten Aufforderung:

Basa inggris Jerman
set richten
new neue
remote fernbedienung
n n
the den
the first ersten
you sie

EN Enter 1 to enter the credentials in the next step:

DE Eingeben 1 Um die Anmeldeinformationen im nächsten Schritt einzugeben:

Basa inggris Jerman
credentials anmeldeinformationen
in the im
step schritt
to enter einzugeben
the nächsten
enter eingeben

EN Step 5: At the New password: prompt enter a password for the new user and press [Enter].

DE Schritt 5: Geben Sie an der Eingabeaufforderung Neues Passwort: ein Passwort für den neuen Benutzer ein und drücken Sie die [Eingabetaste].

Basa inggris Jerman
password passwort
enter geben sie
user benutzer
step schritt
new neuen
and und
press drücken
for für
a ein
the den

EN Looking to enter Formula One, Mercedes started a joint project with Sauber in the summer of 1991, with preparations to enter the Championship in full swing.

DE Mit der Absicht in die Formel 1 einzutreten startete Mercedes im Sommer 1991 ein gemeinsames Projekt mit Sauber, bei dem die Vorbereitungen auf den Eintritt in die Meisterschaft auf vollen Touren liefen.

Basa inggris Jerman
formula formel
mercedes mercedes
started startete
project projekt
sauber sauber
summer sommer
preparations vorbereitungen
championship meisterschaft
in the im
in in
with mit
a ein
full vollen
the den
of der

EN Only enter the name of your shop and do not enter any sub-domains or top-level domains such as www

DE Trage daher nur den Namen ein und keine Subdomains oder Top-Level-Domains wie www

Basa inggris Jerman
sub-domains subdomains
domains domains
or oder
name namen
and und
only nur
not keine
as daher
the den

EN Go back to ID PROTECTION on your mobile and in Enter Sync Code enter the sync code from the desktop. Wait until setup is complete

DE Zum ID PROTECTION auf Ihrem mobil zurück und in Geben Sie Sync - Code den Sync - Code aus dem Desktop ein. Warten Sie, bis die Setup abgeschlossen ist

Basa inggris Jerman
protection protection
mobile mobil
sync sync
desktop desktop
setup setup
code code
complete abgeschlossen
in in
and und
wait warten
is ist
from aus
back zurück
enter geben sie
the den
on auf

Nampilake terjemahan 50 saka 50