DE SMTP-API erhalten haben, müssen Sie diese Anmeldeinformationen verwenden, um sich beim SMTP-Server von HubSpot anzumelden und die E-Mail über SMTP zu senden. Die Anmeldedetails (Hostname und Port) für den SMTP-Server finden Sie auf der
DE SMTP-API erhalten haben, müssen Sie diese Anmeldeinformationen verwenden, um sich beim SMTP-Server von HubSpot anzumelden und die E-Mail über SMTP zu senden. Die Anmeldedetails (Hostname und Port) für den SMTP-Server finden Sie auf der
PT SMTP API, você precisará usar essas credenciais para fazer login no servidor SMTP da HubSpot e enviar o e-mail pelo SMTP. Os detalhes do login (o nome e a porta) do servidor SMTP podem ser encontrados na
Jerman | Portugis |
---|---|
anmeldeinformationen | credenciais |
hubspot | hubspot |
smtp | smtp |
port | porta |
server | servidor |
finden | encontrados |
api | api |
verwenden | usar |
und | e |
sie | você |
anzumelden | login |
senden | para |
zu | enviar |
DE Die E-Mail-Leistungsüberwachung von Dotcom-Monitor bietet SMTP-Überwachung durch SMTP-Handshake, der die Fähigkeit eines SMTP-Servers testet, eingehende Verbindungen aus der ganzen Welt zu akzeptieren
PT O monitoramento de desempenho de e-mail do Dotcom-Monitor fornece monitoramento SMTP através do aperto de mão SMTP, que testa a capacidade de um servidor SMTP de aceitar conexões recebidas de todo o mundo
Jerman | Portugis |
---|---|
verbindungen | conexões |
smtp | smtp |
servers | servidor |
fähigkeit | capacidade |
überwachung | monitoramento |
leistungs | desempenho |
welt | mundo |
akzeptieren | aceitar |
ganzen | todo o mundo |
eines | um |
DE SMTP ist für Admins, die einen blockierten Port 25 haben, oder für Außendienstmitarbeiter, die die SMTP-Einstellungen nicht ändern möchten.
PT SMTP é para administradores que possuem um bloqueio na porta 25 ou guerreiros que não querem alterar as configurações de smtp.
Jerman | Portugis |
---|---|
smtp | smtp |
admins | administradores |
port | porta |
möchten | querem |
einstellungen | configurações |
ist | é |
einen | um |
oder | ou |
nicht | não |
ändern | alterar |
für | de |
DE Ein Internet-Standard, der durch die Verbesserung der Sicherheit von Verbindungen zwischen SMTP-Servern (Simple Mail Transfer Protocol) funktioniert, ist der SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)
PT Um padrão da Internet que funciona melhorando a segurança das ligações entre servidores SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) é o SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)
Jerman | Portugis |
---|---|
verbesserung | melhorando |
transfer | transfer |
funktioniert | funciona |
smtp | smtp |
standard | padrão |
servern | servidores |
transport | transport |
ist | é |
security | security |
internet | internet |
verbindungen | ligações |
ein | um |
der | da |
sicherheit | segurança |
zwischen | entre |
DE Die SMTP-Überwachung (Simple Mail Transfer Protocol) stellt eine Verbindung zu Ihrem Server her und versucht einen SMTP-Handshake
PT O monitoramento SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) se conecta ao servidor e tenta um aperto de mão SMTP
Jerman | Portugis |
---|---|
transfer | transfer |
server | servidor |
versucht | tenta |
smtp | smtp |
zu | ao |
und | e |
einen | um |
verbindung | de |
DE Ein Internet-Standard, der durch die Verbesserung der Sicherheit von Verbindungen zwischen SMTP-Servern (Simple Mail Transfer Protocol) funktioniert, ist der SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)
PT Um padrão da Internet que funciona melhorando a segurança das ligações entre servidores SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) é o SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)
Jerman | Portugis |
---|---|
verbesserung | melhorando |
transfer | transfer |
funktioniert | funciona |
smtp | smtp |
standard | padrão |
servern | servidores |
transport | transport |
ist | é |
security | security |
internet | internet |
verbindungen | ligações |
ein | um |
der | da |
sicherheit | segurança |
zwischen | entre |
DE SMTP ist für Admins, die einen blockierten Port 25 haben, oder für Außendienstmitarbeiter, die die SMTP-Einstellungen nicht ändern möchten.
PT SMTP é para administradores que possuem um bloqueio na porta 25 ou guerreiros que não querem alterar as configurações de smtp.
Jerman | Portugis |
---|---|
smtp | smtp |
admins | administradores |
port | porta |
möchten | querem |
einstellungen | configurações |
ist | é |
einen | um |
oder | ou |
nicht | não |
ändern | alterar |
für | de |
DE Die SMTP-API versendet nicht direkt E-Mails. Sie wird nur verwendet, um Anmeldedaten für den HubSpot SMTP-Server abzurufen. Nachdem Sie ein Token und ein Passwort mithilfe der
PT A API SMTP não envia e-mails diretamente. Ela é usada apenas para obter credenciais de login para o servidor SMTP da HubSpot. Depois de obter um token e senha usando a
Jerman | Portugis |
---|---|
hubspot | hubspot |
api | api |
smtp | smtp |
server | servidor |
direkt | diretamente |
anmeldedaten | credenciais |
abzurufen | obter |
token | token |
passwort | senha |
und | e |
verwendet | usada |
mails | e-mails |
mithilfe | usando |
nicht | não |
nur | apenas |
ein | um |
DE Der MTA-STS-Testmodus ermöglicht es Ihnen, SMTP-TLS-Berichte über Probleme in MTA-STS-Richtlinien, Probleme beim Aufbau verschlüsselter SMTP-Verbindungen oder Fehler bei der E-Mail-Zustellung zu erhalten
PT O modo de teste MTA-STS permite-lhe receber relatórios SMTP TLS sobre problemas nas políticas MTA-STS, problemas no estabelecimento de ligações SMTP encriptadas, ou falhas na entrega de correio electrónico
Jerman | Portugis |
---|---|
ermöglicht | permite |
berichte | relatórios |
smtp | smtp |
tls | tls |
richtlinien | políticas |
verbindungen | ligações |
e | electrónico |
oder | ou |
probleme | problemas |
correio | |
zustellung | entrega |
der | de |
DE Versende gezielte, ereignisgesteuerte Nachrichten in großen Mengen mithilfe der Transactional-API oder der SMTP-Integration.
PT Entregue mensagens em escala direcionadas e orientadas a eventos usando nossa API Transacional ou integração com SMTP.
Jerman | Portugis |
---|---|
api | api |
integration | integração |
smtp | smtp |
oder | ou |
in | em |
mithilfe | com |
nachrichten | mensagens |
DE Halte mithilfe unserer API oder unseres Simple Mail Transfer Protocols (SMTP) deine Kunden über ihre Einkäufe oder Account?Aktivitäten mit personalisierten Transaktions?E?Mails auf dem Laufenden.
PT Atualize os clientes sobre suas compras ou atividade da conta com e?mails transacionais personalizados usando nossa API ou SMTP.
Jerman | Portugis |
---|---|
api | api |
smtp | smtp |
einkäufe | compras |
account | conta |
personalisierten | personalizados |
transaktions | transacionais |
kunden | clientes |
e | e |
mails | mails |
oder | ou |
mithilfe | com |
deine | os |
aktivitäten | atividade |
DE Sende Transaktions-E-Mails mit unserer API oder SMTP.
PT Envie e-mails transacionais com nossa API ou SMTP.
Jerman | Portugis |
---|---|
api | api |
smtp | smtp |
transaktions | transacionais |
oder | ou |
mails | e-mails |
mit | com |
DE Versende schnelle, personalisierte Transaktions?E?Mails über API oder SMTP.
PT Entregue e?mails transacionais rápidos e personalizados usando API ou SMTP.
Jerman | Portugis |
---|---|
personalisierte | personalizados |
transaktions | transacionais |
e | e |
mails | mails |
über | usando |
api | api |
oder | ou |
smtp | smtp |
DE SMTPSServer: smtp.mailfence.comBenutzer: Ihr Mailfence BenutzernamePasswort: Ihr Mailfence PasswortPort: 465 (SSL)
PT SMTPSservidor: smtp.mailfence.comusuário: seu nome de usuário Mailfencesenha: sua senha Mailfenceporta: 465 (SSL)
Jerman | Portugis |
---|---|
smtp | smtp |
ssl | ssl |
mailfence | mailfence |
ihr | de |
DE Physisch auf dem SMTP-Pfad gelegen.
PT Localizado fisicamente no caminho SMTP
Jerman | Portugis |
---|---|
physisch | fisicamente |
gelegen | localizado |
pfad | caminho |
smtp | smtp |
auf | no |
DE Unsere Experten für arbeiten fortwährend daran, die Zuverlässigkeit und Geschwindigkeit unserer SMTP-Infrastruktur zu optimieren.
PT Nossos especialistas em entregabilidade de e-mails estão sempre a postos, otimizando a confiabilidade e a velocidade de nossa infraestrutura de SMTP.
Jerman | Portugis |
---|---|
experten | especialistas |
zuverlässigkeit | confiabilidade |
geschwindigkeit | velocidade |
optimieren | otimizando |
infrastruktur | infraestrutura |
smtp | smtp |
und | e |
DE DevKinsta wird mit einem leistungsfähigen SMTP-Server und einem E-Mail-Posteingang geliefert, mit dem Sie ausgehende E-Mails von Ihren lokalen WordPress-Seiten analysieren und debuggen können.
PT DevKinsta vem com um poderoso servidor SMTP e caixa de entrada de e-mail que lhe permite analisar e depurar e-mails enviados a partir de seus sites WordPress locais.
Jerman | Portugis |
---|---|
lokalen | locais |
analysieren | analisar |
debuggen | depurar |
server | servidor |
smtp | smtp |
wordpress | wordpress |
und | e |
geliefert | com |
mails | e-mails |
wird | vem |
einem | um |
DE Konfiguration von Redmine Mail auf dem SMTP Mail Server
PT Configuração do mail Redmine com servidor de mail SMTP
Jerman | Portugis |
---|---|
konfiguration | configuração |
redmine | redmine |
smtp | smtp |
server | servidor |
von | de |
DE Mit jedem Standard-SMTP-Server dauert die Einrichtung nur wenige Minuten, unabhängig davon, ob in Ihrer Büro gelegen oder beim Hosting-Unternehmen Ihrer Wahl.
PT A instalação leva apenas alguns minutos em qualquer servidor SMTP padrão, tanto em um servidor instalado fisicamente na sua empresa quanto em um serviço externo de hospedagem.
Jerman | Portugis |
---|---|
dauert | leva |
minuten | minutos |
smtp | smtp |
standard | padrão |
einrichtung | instalação |
server | servidor |
hosting | hospedagem |
unternehmen | empresa |
in | em |
davon | de |
nur | apenas |
oder | tanto |
DE Ein SMTP-Server kann ebenfalls eingesetzt werden, um E-Mails zu senden und zu empfangen.
PT Um serviço SMTP também pode ser implementado para o envio e a receção de e-mails.
Jerman | Portugis |
---|---|
server | serviço |
smtp | smtp |
und | e |
mails | e-mails |
ein | um |
kann | pode |
empfangen | a |
werden | ser |
senden | para |
zu | envio |
DE Dies kann erreicht werden, indem sichergestellt wird, dass jedes Mal, wenn eine E-Mail an Ihre Domain gesendet wird, eine über TLS gesicherte Verbindung zwischen SMTP-Servern ausgehandelt wird
PT Isto pode ser feito assegurando que uma ligação segura sobre TLS é negociada entre servidores SMTP cada vez que um e-mail é enviado para o seu domínio
Jerman | Portugis |
---|---|
domain | domínio |
gesendet | enviado |
tls | tls |
verbindung | ligação |
servern | servidores |
smtp | smtp |
kann | pode |
gesicherte | segura |
werden | ser |
jedes | um |
zwischen | entre |
dies | o |
DE PowerDMARCs gehostetes MTA-STS macht TLS-Verschlüsselung in SMTP obligatorisch und kommt mit einem einfachen Implementierungsverfahren.
PT O MTA-STS hospedado pelo PowerDMARC torna a encriptação TLS obrigatória em SMTP e vem com um procedimento de implementação fácil.
Jerman | Portugis |
---|---|
gehostetes | hospedado |
smtp | smtp |
verschlüsselung | encriptação |
tls | tls |
und | e |
in | em |
macht | a |
mit | com |
einfachen | um |
DE Das MTA-STS-Protokoll gibt einem SMTP-Sendeserver vor, dass E-Mails, die an Ihre Domain adressiert sind, über eine TLS-verschlüsselte Verbindung gesendet werden müssen
PT O protocolo MTA-STS especifica a um servidor de envio SMTP que os e-mails endereçados ao seu domínio devem ser enviados através de uma ligação encriptada TLS
Jerman | Portugis |
---|---|
domain | domínio |
protokoll | protocolo |
smtp | smtp |
tls | tls |
werden | ser |
mails | e-mails |
gesendet | enviados |
gibt | uma |
an | através |
einem | um |
verbindung | de |
DE MTA-STS macht bei der SMTP-Kommunikation eine Verschlüsselung während der Übertragung zwingend erforderlich.
PT MTA-STS torna a encriptação em trânsito obrigatória na comunicação SMTP.
Jerman | Portugis |
---|---|
verschlüsselung | encriptação |
kommunikation | comunicação |
smtp | smtp |
der | o |
bei | a |
DE Erkennen Sie Probleme bei der E-Mail-Zustellung in kürzester Zeit mit dem SMTP-TLS-Reporting von PowerDMARC
PT Detectar problemas na entrega de correio electrónico a um ritmo acelerado com o relatório SMTP TLS do PowerDMARC
Jerman | Portugis |
---|---|
probleme | problemas |
powerdmarc | powerdmarc |
e | electrónico |
zeit | ritmo |
reporting | relatório |
smtp | smtp |
tls | tls |
correio | |
zustellung | entrega |
bei | a |
der | de |
mit | com |
DE TLS-Reports werden in Form von JSON-Dateien generiert. PowerDMARC macht Ihnen das Leben leichter, indem es den Prozess der Implementierung von SMTP-TLS-Reporting einfach und schnell macht, auf Knopfdruck!
PT Os relatórios TLS são gerados sob a forma de ficheiros JSON. PowerDMARC facilita a sua vida, tornando o processo de implementação do SMTP TLS Reporting fácil e rápido, na ponta dos seus dedos!
Jerman | Portugis |
---|---|
form | forma |
generiert | gerados |
powerdmarc | powerdmarc |
leben | vida |
prozess | processo |
implementierung | implementação |
tls | tls |
dateien | ficheiros |
json | json |
smtp | smtp |
einfach | fácil |
schnell | rápido |
und | e |
reporting | reporting |
es | sua |
werden | são |
DE Wenn Hard Bounces für gültige E-Mail-Adressen auftreten, kann das mehrere Gründe haben. Mache dich mit den Bounce-Headern (SMTP-Antworten) vertraut, die Aufschluss darüber geben, was den Hard Bounce verursacht hat.
PT Endereços de e-mail válidos podem ser devolvidos por vários motivos. Aprenda a ler cabeçalhos de devolução (respostas SMTP) para obter algumas dicas sobre o que causou a devolução permanente de um endereço.
Jerman | Portugis |
---|---|
gründe | motivos |
verursacht | causou |
smtp | smtp |
adressen | endereços |
über | sobre |
antworten | respostas |
geben | para |
DE Nein. Der Preis für den E-Mail-Versand bleibt gleich, unabhängig davon, ob du die APIs oder den SMTP-Dienst nutzt.
PT Não – o valor é o mesmo para enviar e-mails usando APIs ou o serviço SMTP.
Jerman | Portugis |
---|---|
preis | valor |
apis | apis |
nutzt | usando |
nein | não |
gleich | mesmo |
oder | ou |
DE Semail-Server. Überwachen Sie SMTP- und POP3-Server auf Betriebszeit und erhalten Sie Warnungen, sobald SQL-Datenbanken auftreten. Microsoft SQL- und MySQL-Datenbanken überwachen.
PT Servidores SEmail. Monitore os servidores SMTP e POP3 para tempo de atividade e receba alertas no momento em que ocorre a falha nos bancos de dados SQL. monitorar os bancos de dados Microsoft SQL e MySQL.
Jerman | Portugis |
---|---|
betriebszeit | tempo de atividade |
warnungen | alertas |
microsoft | microsoft |
server | servidores |
smtp | smtp |
sql | sql |
mysql | mysql |
und | e |
erhalten | a |
überwachen | monitorar |
DE Zu diesen Diensten gehören (aber nicht beschränkt auf) REST-APIs, SOAP-Dienste, SMTP, TCP, ICMP, XML und JSON
PT Esses serviços incluem (mas não se limitam a) APIs REST, SOAP Services, SMTP, TCP, ICMP, XML e JSON
Jerman | Portugis |
---|---|
smtp | smtp |
tcp | tcp |
icmp | icmp |
xml | xml |
json | json |
apis | apis |
und | e |
dienste | serviços |
aber | mas |
nicht | não |
DE Ganz gleich, ob Ihr SMTP-Server intern oder über einen Drittanbieter gehostet wird, unsere SLA-Management-Berichte können Sie kritische Zustellmetriken im Auge behalten.
PT Se o servidor SMTP está hospedado internamente ou através de um provedor de terceiros, nosso relatório de gerenciamento SLA permite que você fique de olho em métricas críticas de entrega.
Jerman | Portugis |
---|---|
drittanbieter | terceiros |
auge | olho |
behalten | fique |
smtp | smtp |
berichte | relatório |
management | gerenciamento |
oder | ou |
server | servidor |
einen | um |
gehostet | hospedado |
sie | você |
unsere | de |
DE Starten Sie noch heute mit SMTP Server Monitoring.
PT Comece hoje com o monitoramento do servidor SMTP.
Jerman | Portugis |
---|---|
starten | comece |
heute | hoje |
smtp | smtp |
server | servidor |
monitoring | monitoramento |
sie | o |
mit | com |
DE Richten Sie SMTP ein, um E-Mails von einem unserer externen Überwachungsstandorte über einen POP3/IMAP-E-Mail-Server eines Drittanbieters zu senden, und bestätigen Sie den Empfang über unseren Überwachungsstandort.
PT Configure o SMTP para enviar e-mails de um de nossos locais de monitoramento externo, através de um servidor de e-mail POP3/IMAP de terceiros, e confirme o recebimento de volta através de nosso local de monitoramento.
Jerman | Portugis |
---|---|
richten | configure |
smtp | smtp |
server | servidor |
und | e |
externen | externo |
mails | e-mails |
senden | para |
zu | enviar |
einen | um |
unserer | de |
DE 3, 2, 1.... Zugestellt! In Sekunden landen Ihre E-Mails im Posteingang dank unserer global verteilten SMTP-Server-Infrastruktur.
PT Mande suas mensagens para as caixas de entrada em velocidade recorde, com uma infraestrutura de SMTP com distribuição global feita para conferir velocidade e confiabilidade.
Jerman | Portugis |
---|---|
global | global |
infrastruktur | infraestrutura |
smtp | smtp |
in | em |
unserer | de |
dank | com |
DE SMTP für transaktionale E-Mails von Webanwendungen und Websites zu implementieren ist denkbar einfach, aber es erfordert Server mit der richtigen Infrastruktur, um die Regeln von E-Mail-Postfachanbietern wie Gmail und Yahoo einzuhalten.
PT É fácil implantar o SMTP em e-mails de transações a partir de aplicativos web e sites, mas isso requer servidores com a infraestrutura correta para cumprir com as regras dos provedores de caixas de entrada, como Gmail e Yahoo.
Jerman | Portugis |
---|---|
smtp | smtp |
implementieren | implantar |
erfordert | requer |
yahoo | yahoo |
einzuhalten | cumprir |
einfach | fácil |
server | servidores |
infrastruktur | infraestrutura |
regeln | regras |
und | e |
gmail | gmail |
websites | sites |
aber | mas |
mails | e-mails |
richtigen | para |
DE Sendinblue verfügt über fast ein Jahrzehnt Erfahrung im Bereich der Deliverability und einen speziellen SMTP-Service, um Ihre Newsletter mit Sicherheit in den Posteingang zu befördern.
PT A Sendinblue tem quase uma década de experiência em entregabilidade e um serviço de SMTP dedicado a fazer suas mensagens importantes chegarem às caixas de entrada.
Jerman | Portugis |
---|---|
sendinblue | sendinblue |
jahrzehnt | década |
smtp | smtp |
erfahrung | experiência |
und | e |
fast | quase |
in | em |
einen | um |
zu | fazer |
service | serviço |
DE Die umfangreiche SMTP-Server-Infrastruktur von Sendinblue wird aktiv von unserem Team aus Deliverability-Experten verwaltet, um die bestmögliche Zustellbarkeit und kürzeste Zustellzeit zu gewährleisten
PT A ampla infraestrutura de servidores SMTP da Sendinblue é administrada ativamente por nossa equipe de especialistas em envios para lhe fornecer a melhor entregabilidade, da forma mais rápida possível
Jerman | Portugis |
---|---|
umfangreiche | ampla |
sendinblue | sendinblue |
aktiv | ativamente |
team | equipe |
zustellbarkeit | entregabilidade |
gewährleisten | fornecer |
infrastruktur | infraestrutura |
server | servidores |
smtp | smtp |
experten | especialistas |
bestmögliche | melhor |
von | de |
unserem | a |
um | para |
DE Passen Sie Ihr SMTP so an, wie Sie es wünschen.
PT Personalize o SMTP da forma como desejar.
Jerman | Portugis |
---|---|
passen | personalize |
smtp | smtp |
sie | desejar |
DE Ihre transaktionsbezogenen E-Mails über das Sendinblue-SMTP erstellen, parametrieren und programmieren;
PT Elaborar, configurar e programar seus emails transacionais via SMTP Sendinblue;
Jerman | Portugis |
---|---|
über | via |
programmieren | programar |
smtp | smtp |
sendinblue | sendinblue |
ihre | seus |
und | e |
mails | emails |
DE Nach der Wahl zu Installieren Sie IIS Auf Ihrem Hostwinds Windows 2012 VPS möchten Sie SMTP konfigurieren
PT Depois de escolher instalar IIS em seu Hostwinds Windows 2012 VPS, você vai querer configurar o SMTP
Jerman | Portugis |
---|---|
wahl | escolher |
hostwinds | hostwinds |
windows | windows |
vps | vps |
smtp | smtp |
installieren | instalar |
konfigurieren | configurar |
sie | você |
möchten | querer |
ihrem | seu |
der | de |
DE SMS/E-Mail-Gateway: Für OTP-Methoden ist ein SMS-Gateway und/oder SMTP-Server erforderlich.
PT Gateway de SMS/E-mail: Um gateway SMS e/ou servidor SMTP é necessário para os métodos OTP.
Jerman | Portugis |
---|---|
sms | sms |
erforderlich | necessário |
gateway | gateway |
server | servidor |
smtp | smtp |
methoden | métodos |
und | e |
otp | otp |
oder | ou |
ist | é |
für | de |
DE Die häufigste Methode zum Versenden von E-Mails ist das Ausnutzen eines anfälligen SMTP-Servers
PT O método mais comum para enviar emails é através da exploração de um servidor SMTP vulnerável
Jerman | Portugis |
---|---|
methode | método |
servers | servidor |
smtp | smtp |
mails | emails |
ist | é |
eines | um |
versenden | enviar |
von | de |
DE Sobald sie den SMTP-Server kompromittiert haben, können sie gefälschte E-Mails an jedermann senden.
PT Uma vez que tenham comprometido o servidor SMTP, podem enviar emails falsos a qualquer pessoa.
Jerman | Portugis |
---|---|
kompromittiert | comprometido |
gefälschte | falsos |
server | servidor |
smtp | smtp |
senden | enviar |
mails | emails |
können | podem |
sobald | uma |
jedermann | qualquer |
den | a |
sie | tenham |
DE Kostenloser TLS-RPT-Bericht | SMTP-TLS-Bericht
PT Relatório TLS-RPT gratuito | Relatório SMTP TLS
Jerman | Portugis |
---|---|
kostenloser | gratuito |
bericht | relatório |
smtp | smtp |
tls | tls |
DE Ein Angreifer könnte jedoch ein SMTP-Downgrade versuchen, eine Art Angriff, bei dem die E-Mail unverschlüsselt an Sie gesendet wird, so dass er den Inhalt lesen oder manipulieren kann
PT No entanto, um atacante pode tentar um downgrade SMTP, um tipo de ataque em que o e-mail lhe é enviado sem ser encriptado, permitindo-lhe ler ou adulterar o conteúdo
Jerman | Portugis |
---|---|
angreifer | atacante |
versuchen | tentar |
angriff | ataque |
gesendet | enviado |
inhalt | conteúdo |
downgrade | downgrade |
smtp | smtp |
oder | ou |
kann | pode |
art | tipo |
den | de |
lesen | ler |
DE Wenn ein Angreifer versucht, ein SMTP-Downgrade durchzuführen, wird die E-Mail gar nicht erst gesendet.
PT Se um atacante tentar efectuar um downgrade SMTP, o e-mail não será de todo enviado.
Jerman | Portugis |
---|---|
angreifer | atacante |
versucht | tentar |
gesendet | enviado |
downgrade | downgrade |
smtp | smtp |
wenn | se |
ein | um |
nicht | não |
DE Wenn ein Angreifer einen SMTP-Downgrade-Angriff versucht, wird die E-Mail einfach nicht gesendet
PT Se um atacante tentar um ataque SMTP downgrade, o e-mail simplesmente não será enviado
Jerman | Portugis |
---|---|
angreifer | atacante |
versucht | tentar |
gesendet | enviado |
angriff | ataque |
smtp | smtp |
downgrade | downgrade |
wenn | se |
nicht | não |
einen | um |
die | e |
wird | será |
DE Wenn eine E-Mail aufgrund eines SMTP-Downgrades oder eines anderen Problems nicht zugestellt werden kann, erhalten Sie einen Bericht in einem JSON-Dateiformat, der die Details der fehlgeschlagenen E-Mail enthält
PT Se um e-mail não for enviado devido a um downgrade SMTP ou algum outro problema, receberá um relatório em formato de ficheiro JSON contendo os detalhes do e-mail que falhou
Jerman | Portugis |
---|---|
zugestellt | enviado |
bericht | relatório |
details | detalhes |
downgrades | downgrade |
smtp | smtp |
json | json |
enthält | que |
oder | ou |
wenn | se |
nicht | não |
in | em |
einen | um |
erhalten | a |
die | problema |
DE MTA-STS schützt Ihre E-Mails vor SMTP-Downgrade
PT MTA-STS protege o seu correio electrónico contra o downgrade SMTP
Jerman | Portugis |
---|---|
schützt | protege |
e | electrónico |
downgrade | downgrade |
smtp | smtp |
mails | correio |
DE Berichte anhand von Schlüsselwörtern, auf Nachrichtenebene anhand der Historie des gesamten Datenverkehrs in der SMTP-Domäne sowie mithilfe der Daten im Nachrichten-Header erstellen
PT Gere relatórios sobre palavras-chave e histórico em nível de mensagem de todo o tráfego de domínio SMTP, assim como informações sobre cabeçalhos de mensagens
Jerman | Portugis |
---|---|
historie | histórico |
datenverkehrs | tráfego |
smtp | smtp |
header | cabeçalhos |
gesamten | todo |
daten | informações |
nachrichten | mensagens |
berichte | relatórios |
domäne | domínio |
in | em |
Nampilake terjemahan 50 saka 50