DE Wenn Sie erkennen, dass bestimmte geografische Bereiche eine eher negative Stimmung hervorrufen, ist es vielleicht an der Zeit, dort eine interne Untersuchung durchzuführen.
DE Wenn Sie erkennen, dass bestimmte geografische Bereiche eine eher negative Stimmung hervorrufen, ist es vielleicht an der Zeit, dort eine interne Untersuchung durchzuführen.
PT Se você perceber que tem certas áreas geográficas tendendo a sentimentos negativos, talvez seja hora de fazer uma investigação interna.
Jerman | Portugis |
---|---|
negative | negativos |
untersuchung | investigação |
bereiche | áreas |
vielleicht | talvez |
wenn | se |
sie | você |
durchzuführen | fazer |
erkennen | perceber |
eine | uma |
DE Diese Art von Inhalten können Anfälle oder andere körperliche Reaktionen hervorrufen.
PT Esse tipo de conteúdo pode causar convulsões ou reações físicas.
Jerman | Portugis |
---|---|
art | tipo |
können | pode |
reaktionen | reações |
oder | ou |
inhalten | conteúdo |
von | de |
DE Das Virus ist immer noch infektiös und kann eine Immunreaktion hervorrufen
PT O vírus ainda é infeccioso e pode causar uma resposta imunológica
Jerman | Portugis |
---|---|
virus | vírus |
ist | é |
und | e |
kann | pode |
noch | ainda |
eine | uma |
DE Das Logo der Versicherungsgesellschaft darf bei potenziellen Kunden zwangsläufig nur positive Emotionen hervorrufen
PT O logotipo da seguradora deve necessariamente evocar apenas emoções positivas nos clientes potenciais
Jerman | Portugis |
---|---|
logo | logotipo |
darf | deve |
potenziellen | potenciais |
kunden | clientes |
positive | positivas |
emotionen | emoções |
nur | apenas |
der | da |
das | o |
DE Ein origineller Schritt wird darin bestehen, schneeweiße, flauschige Tiere auf den Logos zu verwenden, die auch bei den Kunden positive Emotionen hervorrufen
PT Uma jogada original será usar animais fofinhos brancos como a neve nos logotipos, que também evocam emoções positivas nos clientes
Jerman | Portugis |
---|---|
tiere | animais |
positive | positivas |
emotionen | emoções |
verwenden | usar |
kunden | clientes |
logos | logotipos |
auch | também |
bei | a |
DE Diese Farben werden bei Menschen positive Emotionen hervorrufen und sie werden immer wieder zu Ihnen kommen wollen.
PT Essas cores evocarão emoções positivas nas pessoas, e elas desejarão vir até você continuamente.
Jerman | Portugis |
---|---|
farben | cores |
menschen | pessoas |
positive | positivas |
emotionen | emoções |
immer | continuamente |
und | e |
sie | você |
DE Fügen Sie Ideen hinzu: Jede Idee, die Sie niederschreiben, kann Assoziationen in Ihrem Gehirn auslösen und neue Ideen hervorrufen, die Sie dann in Form untergeordneter Äste hinzufügen können
PT Adicione ideias: cada ideia que você mapear poderá acionar associações no seu cérebro e gerar novas ideias, as quais você pode, então, adicionar na forma de ramificações filhas
Jerman | Portugis |
---|---|
assoziationen | associações |
gehirn | cérebro |
neue | novas |
form | forma |
ideen | ideias |
und | e |
idee | ideia |
hinzufügen | adicionar |
sie | você |
können | poderá |
kann | pode |
ihrem | seu |
dann | então |
in | no |
DE Tatsächlich sagen sie, dass das Geheimnis darin besteht, Menschen zu verkaufen, die sprechen und Emotionen hervorrufen
PT Na verdade, dizem que o segredo é vender pessoas que falam e evocam emoções
Jerman | Portugis |
---|---|
geheimnis | segredo |
menschen | pessoas |
verkaufen | vender |
emotionen | emoções |
und | e |
besteht | que |
DE Es ist ein Spiel, in dem Sie ein mythisches kleines Reich durchqueren, kämpfen und Zauberei hervorrufen - während Sie mit Freunden über Twitter zusammenarbeiten
PT É um jogo em que você atravessa um pequeno reino mítico, luta e evoca feitiçaria - enquanto coopera com os amigos via Twitter
Jerman | Portugis |
---|---|
spiel | jogo |
kleines | pequeno |
reich | reino |
kämpfen | luta |
und | e |
in | em |
ein | um |
sie | você |
freunden | amigos |
mit | com |
DE Es ist ein Spiel, in dem Sie ein kleines mythisches Reich durchqueren, kämpfen und Zauberei hervorrufen - während Sie mit Freunden über Twitter zusammenarbeiten
PT É apresentado como um jogo em que você atravessa um pequeno reino mítico, batalha e evoca feitiçaria - tudo isso enquanto coopera com amigos via Twitter
Jerman | Portugis |
---|---|
spiel | jogo |
kleines | pequeno |
reich | reino |
und | e |
in | em |
ein | um |
sie | você |
freunden | amigos |
mit | com |
DE Dies sind Dinge, die an und für sich nicht den Suchtzyklus darstellen, die aber durchweg den Drang hervorrufen, in unser Endergebnis einzusteigen
PT Essas são coisas que, por si mesmas, não constituem o ciclo de dependência, mas que têm probabilidade consistente de trazer à tona o desejo de entrar em nossos resultados financeiros
Jerman | Portugis |
---|---|
aber | mas |
nicht | não |
in | em |
sind | são |
dinge | coisas |
und | essas |
den | de |
DE Diese Fragen können Angst und Druck hervorrufen und uns daran hindern, ganz ehrlich mit uns selbst und anderen zu sein
PT Essas perguntas podem gerar ansiedade e pressão, e podem nos impedir de ser totalmente honestos conosco e com os outros
Jerman | Portugis |
---|---|
fragen | perguntas |
angst | ansiedade |
druck | pressão |
anderen | outros |
und | e |
zu | com |
können | podem |
DE Attenuierte Lebendimpfstoffe gegen SARS-CoV-2: Ein weiterer Impfstoff-Typ besteht aus attenuiertem Lebend-SARS-CoV-2; das Virus ist immer noch infektiös und kann eine Immunreaktion hervorrufen
PT Vacinas vivas atenuadas contra o SARS-CoV-2: Outro tipo de vacina consiste no vírus vivo atenuado do SARS-CoV-2; o vírus ainda é infeccioso e pode causar uma resposta imunológica
Jerman | Portugis |
---|---|
virus | vírus |
ist | é |
und | e |
kann | pode |
typ | tipo |
besteht aus | consiste |
gegen | contra |
noch | ainda |
impfstoff | vacina |
eine | uma |
DE Wir lieben auch die Art und Weise, wie Sie fast alles auf verschiedene Weise angehen können – Laufen und Schießen oder Herumschleichen sind nur zwei Möglichkeiten, um Ziele zu erreichen, die jeweils unterschiedliche Reaktionen hervorrufen
PT Também adoramos a maneira como você pode enfrentar quase tudo em várias formas - correr e atirar ou se esgueirar são apenas duas maneiras de completar objetivos, cada uma causando reações diferentes
Jerman | Portugis |
---|---|
ziele | objetivos |
reaktionen | reações |
oder | ou |
und | e |
nur | apenas |
die | a |
auf | em |
können | pode |
fast | quase |
laufen | correr |
zwei | duas |
auch | também |
sind | são |
sie | você |
alles | tudo |
möglichkeiten | maneiras |
verschiedene | diferentes |
weise | maneira |
wie | como |
DE Diese Art von Waren ist ideal, um Ihr Geschäft mit taktilen Produkten zu fördern, die Gedanken und Gefühle über Ihr Unternehmen und dessen Ethos hervorrufen
PT Esse tipo de mercadoria é ideal para promover o seu negócio com produtos táteis que provocam pensamentos e sentimentos sobre a sua empresa e seu ethos
Jerman | Portugis |
---|---|
ideal | ideal |
fördern | promover |
gedanken | pensamentos |
gefühle | sentimentos |
ist | é |
und | e |
art | tipo |
geschäft | negócio |
unternehmen | empresa |
dessen | o |
DE Das Virus ist immer noch infektiös und kann eine Immunreaktion hervorrufen
PT O vírus ainda é infeccioso e pode causar uma resposta imunológica
Jerman | Portugis |
---|---|
virus | vírus |
ist | é |
und | e |
kann | pode |
noch | ainda |
eine | uma |
DE Für die Gestaltung des Logos werden am häufigsten Bilder stilisierter Tiere oder Objekte verwendet, die die Partei symbolisieren, Nationalflaggen, abstrakte Figuren und Muster, die Assoziationen zum Programm der Partei hervorrufen.
PT Para desenhar o logotipo, são mais utilizadas imagens de animais estilizados ou objetos que simbolizam a festa, bandeiras nacionais, figuras abstratas e padrões que evocam associações com o programa do partido.
Jerman | Portugis |
---|---|
logos | logotipo |
bilder | imagens |
tiere | animais |
objekte | objetos |
abstrakte | abstratas |
muster | padrões |
assoziationen | associações |
programm | programa |
partei | partido |
und | e |
oder | ou |
verwendet | utilizadas |
DE (3) Senden unerwünschter Massen-E-Mails (d. H. An mehr als 10 Personen, allgemein als Spam bezeichnet), die Beschwerden von einem der Empfänger hervorrufen; oder Spam von einem Anbieter
PT (3) Envio de e-mails em massa não solicitados (ou seja, para mais de 10 pessoas, geralmente chamados de spam), causando reclamações de qualquer um dos destinatários; ou participe de spam de qualquer provedor
Jerman | Portugis |
---|---|
allgemein | geralmente |
spam | spam |
bezeichnet | chamados |
beschwerden | reclamações |
empfänger | destinatários |
anbieter | provedor |
oder | ou |
senden | para |
personen | pessoas |
die | massa |
mails | e-mails |
mehr | mais |
einem | um |
DE Denken Sie darüber nach, welche Emotionen Sie hervorrufen wollen und wie Ihre Verbraucher auf Ihre Marke reagieren sollen
PT Pense nas emoções que você deseja sucitar, e como você quer que seus consumidores reajam à sua empresa
Jerman | Portugis |
---|---|
denken | pense |
emotionen | emoções |
verbraucher | consumidores |
und | e |
sollen | que |
ihre | seus |
über | nas |
sie | você |
wie | como |
DE Viel mehr Muskelkraft und -entspannung in diesen Situationen können Sie bewusst hervorrufen, indem Sie andere Veröffentlichungen dieser Website lesen und verstehen
PT Muito mais esforço muscular e relaxamento nessas situações você pode conscientemente ler e compreender outras publicações deste site
Jerman | Portugis |
---|---|
situationen | situações |
veröffentlichungen | publicações |
website | site |
entspannung | relaxamento |
und | e |
andere | outras |
viel | muito |
können | pode |
sie | você |
diesen | o |
lesen | ler |
mehr | mais |
DE Diese Rennwagen werden Sie mit offenem Mund an das Gefühl der Geschwindigkeit erinnern, das sie hervorrufen.
PT Esses pilotos vão deixar você de boca aberta com a sensação de velocidade que eles evocam.
Jerman | Portugis |
---|---|
offenem | aberta |
mund | boca |
gefühl | sensação |
geschwindigkeit | velocidade |
werden | vão |
an | com |
sie | você |
DE Diese Art von Waren ist ideal, um Ihr Geschäft mit taktilen Produkten zu fördern, die Gedanken und Gefühle über Ihr Unternehmen und dessen Ethos hervorrufen
PT Esse tipo de mercadoria é ideal para promover o seu negócio com produtos táteis que provocam pensamentos e sentimentos sobre a sua empresa e seu ethos
Jerman | Portugis |
---|---|
ideal | ideal |
fördern | promover |
gedanken | pensamentos |
gefühle | sentimentos |
ist | é |
und | e |
art | tipo |
geschäft | negócio |
unternehmen | empresa |
dessen | o |
DE Für die Gestaltung des Logos werden am häufigsten Bilder stilisierter Tiere oder Objekte verwendet, die die Partei symbolisieren, Nationalflaggen, abstrakte Figuren und Muster, die Assoziationen zum Programm der Partei hervorrufen.
PT Para desenhar o logotipo, são mais utilizadas imagens de animais estilizados ou objetos que simbolizam a festa, bandeiras nacionais, figuras abstratas e padrões que evocam associações com o programa do partido.
Jerman | Portugis |
---|---|
logos | logotipo |
bilder | imagens |
tiere | animais |
objekte | objetos |
abstrakte | abstratas |
muster | padrões |
assoziationen | associações |
programm | programa |
partei | partido |
und | e |
oder | ou |
verwendet | utilizadas |
DE Solche Mängel können über die Betriebsdauer der Module erhebliche Kosten durch entgangene Stromerzeugung hervorrufen, daher müssen Zellen mit nur kleinen Mängeln vor der Endmontage unbedingt aussortiert werden.
PT Esses defeitos podem impor um custo significativo na geração de energia perdida ao longo da vida operacional do painel, tornando imperativo rejeitar células mesmo com pequenos defeitos antes da montagem final.
Jerman | Portugis |
---|---|
mängel | defeitos |
erhebliche | significativo |
kosten | custo |
zellen | células |
kleinen | pequenos |
nur | um |
unbedingt | mesmo |
können | energia |
DE (3) Senden unerwünschter Massen-E-Mails (d. H. An mehr als 10 Personen, allgemein als Spam bezeichnet), die Beschwerden von einem der Empfänger hervorrufen; oder Spam von einem Anbieter
PT (3) Envio de e-mails em massa não solicitados (ou seja, para mais de 10 pessoas, geralmente chamados de spam), causando reclamações de qualquer um dos destinatários; ou participe de spam de qualquer provedor
Jerman | Portugis |
---|---|
allgemein | geralmente |
spam | spam |
bezeichnet | chamados |
beschwerden | reclamações |
empfänger | destinatários |
anbieter | provedor |
oder | ou |
senden | para |
personen | pessoas |
die | massa |
mails | e-mails |
mehr | mais |
einem | um |
DE (3) Senden unerwünschter Massen-E-Mails (d. H. An mehr als 10 Personen, allgemein als Spam bezeichnet), die Beschwerden von einem der Empfänger hervorrufen; oder Spam von einem Anbieter
PT (3) Envio de e-mails em massa não solicitados (ou seja, para mais de 10 pessoas, geralmente chamados de spam), causando reclamações de qualquer um dos destinatários; ou participe de spam de qualquer provedor
Jerman | Portugis |
---|---|
allgemein | geralmente |
spam | spam |
bezeichnet | chamados |
beschwerden | reclamações |
empfänger | destinatários |
anbieter | provedor |
oder | ou |
senden | para |
personen | pessoas |
die | massa |
mails | e-mails |
mehr | mais |
einem | um |
DE Mous hat mit diesen beeindruckenden Hüllen angefangen und sich einen Namen gemacht, weil sie mit ihren Materialien verschiedene Looks und Haptiken hervorrufen.
PT Mous começou com estes casos impressionantes, ganhando um nome graças ao seu divertido uso de materiais para evocar diferentes olhares e sentimentos.
Jerman | Portugis |
---|---|
beeindruckenden | impressionantes |
namen | nome |
materialien | materiais |
und | e |
einen | um |
verschiedene | diferentes |
mit | com |
DE „Viele Menschen sagen, dass ihnen das Betrachten der Marimekko-Designs Freude bereitet, und ich denke, dass die Schären ein ähnliches Gefühl hervorrufen
PT “Muitas pessoas dizem que olhar para os designs de Marimekko lhes dá uma sensação boa, e acho que o arquipélago evoca uma emoção semelhante
DE Bei einer Hybridlösung (einige Produkte sind in der Cloud, andere werden noch lokal verwaltet) müssen bestimmte IPs auf die Liste "Zulassen" gesetzt werden, was Sicherheitsprobleme hervorrufen könnte
PT Com uma pegada híbrida (alguns produtos na nuvem e outros na premissa), certos IPs vão precisar ser listados para estabelecer links de aplicativos que possam criar preocupações de segurança
Jerman | Portugis |
---|---|
ips | ips |
cloud | nuvem |
andere | outros |
werden | vão |
DE Diese Art von Inhalten können Anfälle oder andere körperliche Reaktionen hervorrufen.
PT Esse tipo de conteúdo pode causar convulsões ou reações físicas.
Jerman | Portugis |
---|---|
art | tipo |
können | pode |
reaktionen | reações |
oder | ou |
inhalten | conteúdo |
von | de |
DE Auf diese Weise können Sie sicher sein, dass Ihre Webseiten sehr wettbewerbsfähig sind und eine positive Resonanz bei Ihrer Zielgruppe hervorrufen.
PT Dessa forma, você pode ter certeza de que suas páginas da web são altamente competitivas e trarão uma resposta favorável do seu público-alvo.
Jerman | Portugis |
---|---|
weise | forma |
wettbewerbsfähig | competitivas |
zielgruppe | público-alvo |
sicher | certeza |
und | e |
können | pode |
sie | você |
webseiten | páginas |
sind | são |
eine | uma |
auf | altamente |
bei | de |
DE Es gibt ein paar Fragen, die Sie Apples Siri stellen können und die einige lustige Antworten hervorrufen werden. Hier sind einige der besten.
PT Há algumas perguntas que você pode fazer ao Siri da Apple que vão desencadear algumas respostas hilárias. Aqui estão algumas das melhores.
Jerman | Portugis |
---|---|
apples | apple |
siri | siri |
besten | melhores |
werden | vão |
fragen | perguntas |
können | pode |
einige | algumas |
hier | aqui |
sie | você |
antworten | respostas |
DE Diese Fragen können Angst und Druck hervorrufen und uns daran hindern, ganz ehrlich mit uns selbst und anderen zu sein
PT Essas perguntas podem gerar ansiedade e pressão, e podem nos impedir de ser totalmente honestos conosco e com os outros
Jerman | Portugis |
---|---|
fragen | perguntas |
angst | ansiedade |
druck | pressão |
anderen | outros |
und | e |
zu | com |
können | podem |
DE Sogar die Hintergrundfarbe des Gaming-Logos, die Sie wählen, kann viel über Ihre Vorlieben aussagen und bestimmte Emotionen hervorrufen.
PT Até mesmo a cor de fundo do seu logotipo pode dizer muito sobre suas preferências e despertar certas emoções.
Jerman | Portugis |
---|---|
vorlieben | preferências |
emotionen | emoções |
logos | logotipo |
und | e |
viel | muito |
kann | pode |
sogar | até mesmo |
die | cor |
über | de |
DE Sie erfahren, welche Beiträge die meisten Interaktionen hervorrufen und warum, und Sie erkennen, wie stark Sie im Laufe der Zeit gewachsen sind.
PT Postar de forma consistente traz mais informações sobre o comportamento do seu público, que publicações obtêm mais engajamento e o porquê, além de mostrar o seu crescimento ao longo do tempo.
Jerman | Portugis |
---|---|
beiträge | publicações |
interaktionen | engajamento |
zeit | tempo |
und | e |
im | sobre |
warum | porquê |
DE Das Logo der Versicherungsgesellschaft darf bei potenziellen Kunden zwangsläufig nur positive Emotionen hervorrufen
PT O logotipo da seguradora deve necessariamente evocar apenas emoções positivas nos clientes potenciais
DE Ein origineller Schritt wird darin bestehen, schneeweiße, flauschige Tiere auf den Logos zu verwenden, die auch bei den Kunden positive Emotionen hervorrufen
PT Uma jogada original será usar animais fofinhos brancos como a neve nos logotipos, que também evocam emoções positivas nos clientes
DE Diese Farben werden bei Menschen positive Emotionen hervorrufen und sie werden immer wieder zu Ihnen kommen wollen.
PT Essas cores evocarão emoções positivas nas pessoas, e elas desejarão vir até você continuamente.
Nampilake terjemahan 38 saka 38