DE ?Embase dient als eine umfassende Wissensquelle, die ich und andere Forscher an diversen Orten auf der ganzen Welt gleichermaßen nutzen können
DE ?Embase dient als eine umfassende Wissensquelle, die ich und andere Forscher an diversen Orten auf der ganzen Welt gleichermaßen nutzen können
PT "Embase funciona como uma fonte de conhecimento completa que eu e outros pesquisadores de vários locais do mundo podemos compartilhar
Jerman | Portugis |
---|---|
umfassende | completa |
ich | eu |
forscher | pesquisadores |
orten | locais |
diversen | vários |
welt | mundo |
und | e |
können | conhecimento |
eine | uma |
andere | outros |
als | como |
DE "Dank Confluence hat jeder in unserem Unternehmen gleichermaßen die Möglichkeit, sich zu beteiligen, Fragen zu stellen und einen Beitrag beim Aufbau eines Unternehmens zu leisten, auf das die Enkel unserer Mitarbeiter stolz sein können."
PT "O Confluence permitiu que qualquer pessoa na empresa tivesse a mesma oportunidade de participar, fazer perguntas e usar sua voz para construir uma empresa da qual as gerações futuras dos funcionários possam ter orgulho".
Jerman | Portugis |
---|---|
möglichkeit | oportunidade |
beteiligen | participar |
stolz | orgulho |
fragen | perguntas |
mitarbeiter | funcionários |
und | e |
aufbau | construir |
leisten | fazer |
gleichermaßen | mesma |
unserer | de |
unserem | a |
beitrag | uma |
DE Beide Formen sind jedoch gleichermaßen illegal
PT No entanto, ambas as formas de pirataria são ilegais
Jerman | Portugis |
---|---|
formen | formas |
beide | ambas |
sind | são |
DE In vergangenen Zeiten stellte der Strom eine wichtige Transportroute für Māori und europäische Siedler gleichermaßen dar.
PT Antigamente, esse rio era uma rota de transporte importante para os maoris e os colonizadores europeus.
Jerman | Portugis |
---|---|
wichtige | importante |
europäische | europeus |
und | e |
eine | uma |
zeiten | era |
DE Wir setzen bei allen Dienstleistern, einschließlich anderer Atlassian-Unternehmen, voraus, dass sie Verträge mit uns unterzeichnen, um sicherzustellen, dass die personenbezogenen Daten unserer Kunden stets gleichermaßen geschützt werden.
PT Exigimos que todos os prestadores de serviços, incluindo outras empresas da Atlassian, celebrem contratos conosco para garantir que os dados pessoais de nossos clientes recebam o mesmo nível de proteção e salvaguardas.
Jerman | Portugis |
---|---|
dienstleistern | prestadores de serviços |
anderer | outras |
kunden | clientes |
unternehmen | empresas |
atlassian | atlassian |
einschließlich | incluindo |
verträge | contratos |
daten | dados |
sicherzustellen | garantir |
voraus | para |
personenbezogenen | pessoais |
unserer | de |
DE Das gilt für die Übertragung und Speicherung gleichermaßen
PT Utilizamos criptografia que corresponde ou excede requisitos normativos e de clientes em todos os ambientes
Jerman | Portugis |
---|---|
und | e |
für | de |
DE Unser Hotel eignet sich gleichermaßen für Familien, Paare und Geschäftsreisende und lädt unsere Gäste bereits beim ersten Betreten ihrer exquisiten Unterkünfte zum Entspannen ein.
PT Perfeito para famílias, casais e viajantes a negócios, os hóspedes já relaxam no resort a partir do momento em que entram em nossas requintadas acomodações.
Jerman | Portugis |
---|---|
familien | famílias |
paare | casais |
gäste | hóspedes |
unterkünfte | acomodações |
hotel | resort |
und | e |
ersten | para |
DE Das breitgefächertste Portfolio an Hardware-OTP-Geräten gewährleistet eine Lösung, die Benutzerpräferenzen und Unternehmensanforderungen gleichermaßen entspricht.
PT O maior portfólio de dispositivos OTP de hardware, garantindo uma solução que atenda aos requisitos da empresa e preferências do usuário.
Jerman | Portugis |
---|---|
portfolio | portfólio |
lösung | solução |
otp | otp |
geräten | dispositivos |
und | e |
an | aos |
hardware | hardware |
eine | uma |
DE Ob es darum geht, ihr CRM zu verbessern oder bestimmte Geschäftsprozesse mit Low-Code BPM zu automatisieren, Low-Code-Plattformen sind für kleine Unternehmen und große Unternehmen gleichermaßen relevant.
PT Quer se trate de melhorar o seu CRM ou automatizar certos processos de negócio com o BPM de LOW-CODE, as plataformas de low-code são relevantes tanto para as pequenas empresas como para as grandes empresas.
Jerman | Portugis |
---|---|
crm | crm |
bpm | bpm |
automatisieren | automatizar |
kleine | pequenas |
relevant | relevantes |
plattformen | plataformas |
verbessern | melhorar |
geschäftsprozesse | processos |
große | grandes |
darum | o |
oder | ou |
geht | de |
zu | com |
unternehmen | empresas |
sind | são |
DE Mit dieser Neuerung hat das Gebäude noch mehr Möglichkeiten, Touristen und New Yorker gleichermaßen zu begeistern.
PT Com essa atualização, o edifício conta com mais opções para impressionar os turistas e os nova-iorquinos.
Jerman | Portugis |
---|---|
gebäude | edifício |
möglichkeiten | opções |
touristen | turistas |
new | nova |
und | e |
zu | com |
mehr | mais |
noch | para |
DE „Meraki bietet ein umfangreiches Funktionspaket und ein wirklich intuitives, leicht zu verwaltendes System. Für Wireless-Anwender und IT-Administratoren ist das gleichermaßen ein Gewinn.“ Jack Costanza, Assistant Director, MIT CSAIL
PT “A Meraki oferece o conjunto de recursos ideal, além de um sistema intuitivo e fácil de gerenciar. Esta é uma ótima experiência para usuários de rede sem fio e administradores de TI”. Jack Costanza, Diretor Adjunto da MIT CSAIL
DE In dieser Zeit konzentrierte sich sein Schwerpunkt und sein Fachwissen hauptsächlich auf mobile Technologie, aber er hat ein musikalisches Ohr und kann Kopfhörer und Audioprodukte gleichermaßen beurteilen.
PT Naquela época, sua área de foco e especialização se concentra principalmente na tecnologia móvel, mas ele tem um ouvido musical e é igualmente hábil em julgar fones de ouvido e produtos de áudio.
Jerman | Portugis |
---|---|
schwerpunkt | foco |
hauptsächlich | principalmente |
mobile | móvel |
technologie | tecnologia |
ohr | ouvido |
gleichermaßen | igualmente |
zeit | época |
und | e |
in | em |
er | ele |
aber | mas |
kopfhörer | fones |
ein | um |
DE Rik sprach mit dem Leiter der Spieletechnik bei Amazon Web Services (AWS), um herauszufinden, wie Entwickler und Spieler gleichermaßen von Cloud- und Server-basierten Systemen profitieren.
PT Rik conversou com o líder de tecnologia de jogos da Amazon Web Services (AWS) para descobrir como desenvolvedores e jogadores se beneficiam de sistemas baseados em nuvem e servidor.
Jerman | Portugis |
---|---|
leiter | líder |
amazon | amazon |
web | web |
services | services |
entwickler | desenvolvedores |
systemen | sistemas |
profitieren | beneficiam |
basierten | baseados |
server | servidor |
aws | aws |
spieler | jogadores |
cloud | nuvem |
und | e |
um | com |
DE Resident Evil 4 erhält die VR-Behandlung mit einer First-Person-Perspektive und dem Versprechen eines immersiven Gameplays. RE4 VR wird Resident Evil-Fans und Horror-Fans gleichermaßen gefallen.
PT Resident Evil 4 está recebendo o tratamento de RV com uma perspectiva de primeira pessoa e a promessa de uma jogabilidade envolvente. RE4 VR vai agradar tanto os fãs de Resident Evil quanto os de terror.
Jerman | Portugis |
---|---|
versprechen | promessa |
behandlung | tratamento |
perspektive | perspectiva |
vr | vr |
fans | fãs |
person | pessoa |
und | e |
mit | com |
dem | de |
DE Es ist gleichermaßen anwendbar auf Entwickler, die in einem kleinen Team arbeiten, und auf Dritt-Entwickler, die sich an einem Open-Source-Projekt beteiligen.
PT É igualmente aplicável aos desenvolvedores que trabalham em equipes pequenas e a um desenvolvedor de terceiro que contribui para um projeto de software aberto.
Jerman | Portugis |
---|---|
gleichermaßen | igualmente |
anwendbar | aplicável |
kleinen | pequenas |
team | equipes |
und | e |
projekt | projeto |
arbeiten | trabalham |
open | aberto |
in | em |
entwickler | desenvolvedores |
einem | um |
DE Zu Studienzwecken hält das LARS eine Rentierkolonie und Moschusochsen und bietet gleichermaßen informative wie unterhaltsame Einblicke in deren Lebensweise.
PT Conheça de perto a colônia de renas e bois-almiscarados que a LARS está estudando, em um destino que é tanto educativo quanto divertido.
Jerman | Portugis |
---|---|
und | e |
in | em |
eine | um |
DE Aber auch darüber hinaus gibt es zahlreiche nationale Monumente sowie Freizeit- und Erholungsgebiete zu entdecken – echte Geheimtipps, die Besucher und Einheimische gleichermaßen zu schätzen wissen.
PT Além desses parques, você encontrará monumentos nacionais e áreas de recreação, locais considerados preciosidades escondidas por visitantes e habitantes locais.
Jerman | Portugis |
---|---|
nationale | nacionais |
einheimische | locais |
besucher | visitantes |
und | e |
die | desses |
hinaus | além |
DE Zu Studienzwecken hält das LARS eine Rentierkolonie und Moschusochsen und bietet gleichermaßen informative wie unterhaltsame Einblicke in deren Lebensweise.
PT Conheça de perto a colônia de renas e bois-almiscarados que a LARS está estudando, em um destino que é tanto educativo quanto divertido.
Jerman | Portugis |
---|---|
und | e |
in | em |
eine | um |
DE Aber auch darüber hinaus gibt es zahlreiche nationale Monumente sowie Freizeit- und Erholungsgebiete zu entdecken – echte Geheimtipps, die Besucher und Einheimische gleichermaßen zu schätzen wissen.
PT Além desses parques, você encontrará monumentos nacionais e áreas de recreação, locais considerados preciosidades escondidas por visitantes e habitantes locais.
Jerman | Portugis |
---|---|
nationale | nacionais |
einheimische | locais |
besucher | visitantes |
und | e |
die | desses |
hinaus | além |
DE Dieser Nachweis ist bei Handels- oder Vertragsstreitigkeiten zwischen Unternehmen oder zwischen Verbrauchern und Online-Verkäufern gleichermaßen praktisch.
PT Essa evidência é igualmente útil em disputas comerciais ou contratuais entre empresas ou entre consumidores e vendedores on-line.
Jerman | Portugis |
---|---|
nachweis | evidência |
verbrauchern | consumidores |
praktisch | útil |
online | on-line |
ist | é |
oder | ou |
und | e |
gleichermaßen | igualmente |
unternehmen | empresas |
DE Nicht zuletzt dieser Umstand inspirierte ihn 1983 zur Gründung von Pega, um sich ganz der Entwicklung von benutzerfreundlicher Software zu verschreiben, die jeder verwenden kann – Business- und IT-Teams gleichermaßen
PT Sentindo-se inspirado, fundou a Pega em 1983 com a visão de desenvolver soluções de software fáceis de usar e acessíveis tanto para executivos quanto para profissionais de TI
Jerman | Portugis |
---|---|
ganz | tanto |
it | ti |
entwicklung | desenvolver |
verwenden | usar |
software | software |
und | e |
die | a |
um | para |
von | de |
DE Gemeinsam mit unseren Partnern des Joffrey Ballet verwandeln wir Sport in aufregende Erlebnisse, die Eltern und Kinder gleichermaßen aufladen und anregen.
PT Com a ajuda de nossos parceiros do The Joffrey Ballet, transformamos uma vida ativa em experiências divertidas para que você e seus filhos sintam-se saudáveis e energizados durante sua estadia.
Jerman | Portugis |
---|---|
partnern | parceiros |
erlebnisse | experiências |
kinder | filhos |
und | e |
gemeinsam | com |
in | em |
sport | sua |
unseren | de |
DE Unsere Hoteliers, unsere ?Originals?, sind globale Denker und lokale Macher – Dreh- und Angelpunkte ganzer Viertel, in denen ihre Hotels zu kreativen Treffpunkten und kulturellen Institutionen für Reisende und Nachbarn gleichermaßen werden.
PT Nossos Originals são pensadores globais, mas também são especialistas da região, heróis da vizinhança cujos hotéis se tornaram pontos de encontro de pessoas criativas, instituições culturais para viajantes e membros da comunidade ao redor.
Jerman | Portugis |
---|---|
globale | globais |
hotels | hotéis |
kreativen | criativas |
institutionen | instituições |
kulturellen | culturais |
reisende | viajantes |
zu | ao |
und | e |
unsere | nossos |
für | para |
DE Unserer Meinung nach sind dies zwei gleichermaßen sichere Ansätze, die letztendlich auf derselben zugrunde liegenden Technologie des sicheren Kommunikationskanals beruhen
PT Em nossa opinião, essas são duas abordagens igualmente seguras que, em última análise, dependem da mesma tecnologia subjacente do canal de comunicação seguro
Jerman | Portugis |
---|---|
meinung | opinião |
ansätze | abordagens |
letztendlich | em última análise |
technologie | tecnologia |
zugrunde | subjacente |
unserer | de |
sind | são |
sicheren | seguro |
gleichermaßen | igualmente |
des | do |
dies | o |
DE Nicht alle Gesichtserkennungssysteme werden gleichermaßen erstellt. Einige sind leichter zu fälschen als andere.
PT Nem todos os sistemas de reconhecimento facial são criados igualmente. Alguns são mais fáceis de falsificar do que outros.
Jerman | Portugis |
---|---|
erstellt | criados |
leichter | fáceis |
andere | outros |
als | o |
gleichermaßen | igualmente |
sind | são |
einige | alguns |
alle | todos |
DE Ein Fokus auf Kundenerfahrung war für Kunden und interne Mitarbeiter gleichermaßen wichtig
PT Um foco em experiência do cliente era importante tanto para os clientes quanto para a equipe interna
Jerman | Portugis |
---|---|
fokus | foco |
kundenerfahrung | experiência do cliente |
mitarbeiter | equipe |
wichtig | importante |
ein | um |
kunden | clientes |
war | era |
für | para |
interne | em |
DE Sie sind offen für unsere Ideen, Vorgaben und Sichtweisen und streben immer eine Win-Win-Lösung an, die für das Geschäft, die Inhaber und Hilton gleichermaßen von Vorteil ist
PT Eles estão abertos às nossas idéias, direção e perspectivas, e esforçam-se em cada interação para chegarmos a uma solução em que todos saiam ganhando, que seja boa para o negócio, a propriedade e a Hilton
Jerman | Portugis |
---|---|
offen | abertos |
sichtweisen | perspectivas |
inhaber | propriedade |
hilton | hilton |
lösung | solução |
geschäft | negócio |
und | e |
eine | uma |
DE Die Umstellung auf eine stärker verteilte Belegschaft war für viele Mitarbeiter und Führungskräfte gleichermaßen erfolgreich, aber sie hat die Art und Weise, wie wir kommunizieren, stark verändert
PT A mudança para uma força de trabalho mais distribuída foi bem-sucedida para muitos trabalhadores e líderes, mas mudou muito a forma como nos comunicamos
Jerman | Portugis |
---|---|
verteilte | distribuída |
führungskräfte | líderes |
verändert | mudou |
stärker | mais |
belegschaft | força de trabalho |
und | e |
weise | forma |
war | foi |
erfolgreich | sucedida |
aber | mas |
eine | uma |
umstellung | mudança |
viele | muitos |
für | de |
wie | como |
DE Jeder einzelne von ihnen spielt eine wichtige Rolle beim Aufbau, und sie sind in diesem Sinne gleichermaßen wichtig.
PT Cada um deles desempenha um papel importante na manutenção do edifício, e eles são igualmente importantes nesse sentido.
Jerman | Portugis |
---|---|
rolle | papel |
sinne | sentido |
gleichermaßen | igualmente |
und | e |
wichtig | importante |
in | nesse |
wichtige | importantes |
sind | são |
DE Diese wunderschönen Modelle zeigen die Uhren des Unternehmens und lassen ihre Designeruhren gleichermaßen modern und begehrenswert aussehen.
PT Esses lindos modelos mostram os relógios da empresa, fazendo com que seus relógios de marca pareçam igualmente modernos e desejáveis.
Jerman | Portugis |
---|---|
wunderschönen | lindos |
modelle | modelos |
zeigen | mostram |
gleichermaßen | igualmente |
lassen | fazendo |
und | e |
uhren | relógios |
unternehmens | empresa |
ihre | seus |
DE Im Unterschied zu Menschen, die sich gerne in exklusiven Zirkeln bewegen, gehen Sie Kreisen aus dem Weg, bei denen nicht alle gleichermaßen willkommen sind.
PT Em contraste direto com aqueles que são atraídos apenas para grupos exclusivos, você evita ativamente aqueles grupos que excluem outros.
Jerman | Portugis |
---|---|
exklusiven | exclusivos |
zu | com |
in | em |
sie | você |
sind | são |
weg | o |
alle | para |
DE Im Unterschied zu einer Welt, in der die durchtriebensten Gestalten die größten Erfolge verbuchen können, favorisieren Sie eine Umgebung, in der klare Regeln herrschen, die für alle Beteiligten gleichermaßen gelten
PT Contrapondo-se a favores especiais, elas acreditam que as pessoas funcionam melhor em um ambiente consistente com regras claras que se aplicam igualmente a todos
Jerman | Portugis |
---|---|
klare | claras |
regeln | regras |
gleichermaßen | igualmente |
gelten | aplicam |
größten | melhor |
umgebung | ambiente |
zu | com |
in | em |
sie | elas |
alle | todos |
einer | um |
DE Als Lion, ein Branchenführer bei Sicherheitsprodukten, ein Planungsteam zusammenstellte, umfasste dieses Team Anfänger wie Experten gleichermaßen
PT Quando a Lion, líder da indústria de produtos de segurança, formou uma equipe de projeto, descobriu ali reunidos novatos e especialistas
Jerman | Portugis |
---|---|
team | equipe |
experten | especialistas |
bei | a |
DE Unser besonderer Service und die großzügigen Annehmlichkeiten garantieren Geschäfts- und Urlaubsreisenden gleichermaßen einen außergewöhnlichen Aufenthalt.
PT Seja para trabalho ou lazer, as comodidades e serviços do nosso hotel proporcionarão uma estadia excepcional.
Jerman | Portugis |
---|---|
außergewöhnlichen | excepcional |
und | e |
aufenthalt | estadia |
annehmlichkeiten | comodidades |
unser | nosso |
DE Jede der großzügig gestalteten Unterkünfte bietet eine erstklassige Ausstattung für Geschäfts- und Urlaubsreisende gleichermaßen.
PT Cada acomodação é extraordinariamente espaçosa, completa com comodidades premium essenciais para viajantes a trabalho e lazer
Jerman | Portugis |
---|---|
unterkünfte | acomodação |
ausstattung | comodidades |
jede | cada |
und | e |
DE Das Fairmont Makati Hotel ist ein urbanes Refugium für Geschäfts- und Urlaubsreisende gleichermaßen
PT O hotel Fairmont Makati é um santuário urbano para viajantes a negócios e lazer
Jerman | Portugis |
---|---|
fairmont | fairmont |
hotel | hotel |
urbanes | urbano |
refugium | santuário |
geschäfts | negócios |
ist | é |
und | e |
ein | um |
DE Wir verpflichten uns nicht nur zum besten Service für unsere Benutzer, sondern gleichermaßen zu Datenschutz und Sicherheit
PT Entre o nosso compromisso em fornecer o melhor serviço aos usuários em todo o mundo, está nosso compromisso igualmente forte com a privacidade e a segurança
Jerman | Portugis |
---|---|
besten | melhor |
service | serviço |
benutzer | usuários |
gleichermaßen | igualmente |
datenschutz | privacidade |
sicherheit | segurança |
und | e |
zu | com |
für | o |
DE Galaxy Digital und Alerian haben bekannt gegeben, dass sie acht passive Krypto-Indexe herausbringen wollen, die monatlich neu balanciert und gleichermaßen gewichtet werden.
PT O CEO da AMC, Adam Aron, afirmou que a gigante do cinema vai aceitar pagamentos de ingressos de cinema em Dogecoin até o final de 2021, e a plataforma de tokenização imobiliária RedSwan também está aceitando o DOGE.
Jerman | Portugis |
---|---|
und | e |
gegeben | da |
wollen | é |
werden | em |
DE Ein Bild sagt mehr als 1000 Worte: Demonstrieren Sie die Vorteile einer Plattform, die Geräte, Anwendungen, Netzwerke und Benutzer gleichermaßen schützt.
PT É melhor demonstrar do que falar, com uma plataforma completa, projetada para proteger dispositivos, aplicativos, redes e usuários finais.
Jerman | Portugis |
---|---|
demonstrieren | demonstrar |
schützt | proteger |
geräte | dispositivos |
netzwerke | redes |
benutzer | usuários |
und | e |
plattform | plataforma |
anwendungen | aplicativos |
mehr | para |
als | com |
DE Dieser Zeitschleife-Shooter ist ein absoluter Knaller – und definitiv ein Muss für PS5-Besitzer und PC-Spieler gleichermaßen.
PT Este jogo de tiro em looping é uma explosão absoluta - e definitivamente um jogo obrigatório para proprietários de PS5 e jogadores de PC.
Jerman | Portugis |
---|---|
definitiv | definitivamente |
muss | obrigatório |
besitzer | proprietários |
und | e |
ist | é |
spieler | jogadores |
dieser | este |
ein | um |
für | para |
DE Die Akkulaufzeit dieses Telefons ist außergewöhnlich, mit einer Lebensdauer von fast zwei Tagen; sein Bildschirm ist groß; und sein Prozessor ist ausreichend für Aufgaben und Spiele gleichermaßen.
PT A duração da bateria deste telefone é excepcional, com quase dois dias de vida; sua tela é grande; e seu processador é amplo para tarefas e jogos.
Jerman | Portugis |
---|---|
telefons | telefone |
außergewöhnlich | excepcional |
bildschirm | tela |
groß | grande |
prozessor | processador |
ausreichend | amplo |
aufgaben | tarefas |
lebensdauer | vida |
spiele | jogos |
und | e |
ist | é |
fast | quase |
zwei | dois |
mit | com |
tagen | dias |
DE Die Detailgenauigkeit und der Kontrast sind beim Betrachten von Netflix, Apple TV + und Disney + trotz des Mangels an Dolby Vision-Unterstützung gleichermaßen beeindruckend.
PT Os níveis de detalhe e contraste são igualmente impressionantes ao assistir Netflix, Apple TV + e Disney +, apesar da falta de suporte para Dolby Vision.
Jerman | Portugis |
---|---|
kontrast | contraste |
netflix | netflix |
apple | apple |
disney | disney |
trotz | apesar |
gleichermaßen | igualmente |
beeindruckend | impressionantes |
unterstützung | suporte |
vision | vision |
dolby | dolby |
und | e |
sind | são |
DE In der Tat war es einmal innerer Sonnenschein und ein Lächeln, als man sich einmal hinter das Steuer des Taycan Cross Turismo setzte. Denn dieser Panamera-artige Vollelektriker ist komfortabel, aber leistungsstark und gleichermaßen erfolgreich.
PT Na verdade, uma vez sentado ao volante do Taycan Cross Turismo, era tudo sol e sorrisos internos. Para este Panamera-esque totalmente elétrico é confortável, mas potente e realizado na mesma medida.
Jerman | Portugis |
---|---|
sonnenschein | sol |
turismo | turismo |
komfortabel | confortável |
und | e |
in | internos |
aber | mas |
war | era |
einmal | vez |
das | verdade |
DE Dan ist völlig plattformunabhängig, auf Windows, macOS, Android und iOS gleichermaßen zu Hause und nutzt alle vier regelmäßig
PT Dan é completamente independente de plataforma, igualmente em casa no Windows, macOS, Android e iOS e usa todos os quatro regularmente
Jerman | Portugis |
---|---|
windows | windows |
macos | macos |
android | android |
ios | ios |
gleichermaßen | igualmente |
nutzt | usa |
regelmäßig | regularmente |
ist | é |
und | e |
hause | em casa |
dan | dan |
völlig | completamente |
vier | quatro |
alle | todos |
DE Das ist gepaart mit einem enorm beeindruckenden Sound, der wirklich solide Bässe und klare Höhen schafft, um ein wirklich abgerundetes Erlebnis zu schaffen. Es ist großartig für kompetitive Spiele und entspanntere Spiele gleichermaßen.
PT Isso é combinado com um som extremamente impressionante que consegue graves realmente sólidos e agudos nítidos para criar uma experiência realmente completa. É ótimo para jogos competitivos e também para jogos mais relaxados.
Jerman | Portugis |
---|---|
enorm | extremamente |
beeindruckenden | impressionante |
erlebnis | experiência |
großartig | ótimo |
spiele | jogos |
und | e |
schafft | criar |
wirklich | realmente |
ist | é |
für | para |
DE Der Dimensity 1100 entscheidet sich für einen Dual-Cluster, bei dem Low-End- und High-End-Kerne gleichermaßen aufgeteilt werden.
PT O Dimensity 1100, por sua vez, opta por um cluster duplo, dividindo núcleos de gama alta e gama baixa igualmente.
Jerman | Portugis |
---|---|
cluster | cluster |
kerne | núcleos |
low | baixa |
einen | um |
dual | duplo |
und | e |
gleichermaßen | igualmente |
high | alta |
DE Dies sollte neben einer unbegrenzten Tiefenauflösung und der Tatsache, dass kein Eye-Tracking erforderlich ist, die Technologie für Verbraucher und Entwickler gleichermaßen attraktiv machen.
PT Isso, junto com uma resolução de profundidade ilimitada e nenhum requisito de rastreamento ocular, deve tornar a tecnologia atraente para consumidores e desenvolvedores.
Jerman | Portugis |
---|---|
unbegrenzten | ilimitada |
technologie | tecnologia |
verbraucher | consumidores |
entwickler | desenvolvedores |
attraktiv | atraente |
tracking | rastreamento |
und | e |
sollte | deve |
DE Cozmo ist klein, aber teuer, daher kann es überzeugend sein, aber es ist ein kluger kleiner Droide, den Kinder und Erwachsene gleichermaßen lieben werden.
PT Cozmo é pequeno em tamanho, mas caro no preço, então pode demorar um pouco para ser convencido, mas é um pequeno andróide inteligente que crianças e adultos irão adorar.
Jerman | Portugis |
---|---|
erwachsene | adultos |
kinder | crianças |
und | e |
ist | é |
teuer | caro |
kann | pode |
den | o |
ein | pouco |
aber | mas |
kleiner | pequeno |
DE Wenn Sie ein Schüler sind, zeigt diese Funktion, warum sie die perfekten Werkzeuge für Arbeit und Unterricht gleichermaßen sein könnten.
PT Se você é um estudante, esse recurso descreve por que eles podem ser as ferramentas perfeitas para o trabalho e também para as aulas.
Jerman | Portugis |
---|---|
werkzeuge | ferramentas |
funktion | recurso |
und | e |
schüler | estudante |
unterricht | aulas |
wenn | se |
sie | você |
ein | um |
arbeit | trabalho |
warum | por que |
DE Machen Sie Ihre Antworten auf Mails gleichermaßen schneller und persönlicher, indem Sie Namen automatisch ausfüllen.
PT Personalize e responda seus emails com mais rapidez preenchendo os nomes automaticamente.
Jerman | Portugis |
---|---|
antworten | responda |
mails | emails |
schneller | rapidez |
namen | nomes |
automatisch | automaticamente |
und | e |
ihre | seus |
indem | com |
Nampilake terjemahan 50 saka 50