DE Wenn du glaubst, dass die Durchführung solcher Maßnahmen eine laufende Untersuchung gefährden könnte, kannst du beantragen, dass Atlassian diese Maßnahme hinsichtlich deiner Anfrage aufschiebt
DE Wenn du glaubst, dass die Durchführung solcher Maßnahmen eine laufende Untersuchung gefährden könnte, kannst du beantragen, dass Atlassian diese Maßnahme hinsichtlich deiner Anfrage aufschiebt
FR Si vous estimez en toute bonne foi que de telles mesures mettront en péril une enquête en cours, vous pouvez demander à Atlassian de les reporter
Jerman | Prancis |
---|---|
durchführung | cours |
maßnahmen | mesures |
laufende | en cours |
untersuchung | enquête |
atlassian | atlassian |
wenn | si |
die | à |
deiner | les |
du | vous |
beantragen | demander |
hinsichtlich | de |
kannst | vous pouvez |
DE Die HESA-Kontextdaten wurden im Tool verwendet, um den Anteil der gemeldeten Mitarbeiter zu berechnen. Dies stand mit der Option zur Ansicht zur Verfügung, Einreichungen mit dieser Maßnahme zu bewerten.
FR Les données contextuelles HESA étaient utilisées dans l'outil afin de calculer la proportion de l'équipe présentée. Ce calcul était visible et une option était disponible pour classer les soumissions sur la base de cette mesure.
Jerman | Prancis |
---|---|
anteil | proportion |
verfügung | disponible |
einreichungen | soumissions |
bewerten | classer |
berechnen | calculer |
verwendet | utilisé |
mitarbeiter | équipe |
option | option |
wurden | étaient |
um | afin |
im | dans |
stand | et |
DE Da diese Vorgehensweise traditionell nicht immer im Fokus der Anwendungsentwicklung lag, können auch neue Trainingsprogramme eine sinnvolle Maßnahme für die Entwickler sein.
FR Comme la sécurité n'a pas toujours été considérée comme une priorité dans le développement d'applications traditionnel, il peut être utile de proposer des formations en la matière aux développeurs.
Jerman | Prancis |
---|---|
traditionell | traditionnel |
immer | toujours |
entwickler | développeurs |
im | dans le |
nicht | pas |
da | comme |
DE Dies ist eine nicht-medizinische Maske, die Sie als zusätzliche Maßnahme verwenden können, um sich selbst und andere zu schützen, während Sie medizinische Masken für Mitarbeiter an vorderster Front reservieren.
FR Il s’agit d’un masque non médical à utiliser comme mesure supplémentaire pour assurer votre sécurité et celle des autres, tout en réservant les masques de qualité médicale pour les travailleurs de première ligne.
Jerman | Prancis |
---|---|
maßnahme | mesure |
mitarbeiter | travailleurs |
verwenden | utiliser |
und | et |
maske | masque |
zusätzliche | supplémentaire |
masken | masques |
schützen | sécurité |
front | pour |
nicht | non |
zu | à |
medizinische | médicale |
dies | sagit |
DE Die ersten 10.000 Anfragen/Monat sind kostenlos, danach $0,00025/Auslieferungsanfrage oder Maßnahme.
FR Les 10 000 premières demandes par mois sont gratuites, puis $0,00025/demande de livraison ou action.
Jerman | Prancis |
---|---|
ersten | premières |
monat | mois |
kostenlos | gratuites |
maßnahme | action |
anfragen | demandes |
oder | ou |
danach | de |
DE Als Gegenmaßnahme können Sie überprüfen, ob Ihr Heimnetzwerk sicher ist, indem Sie Ihren Router mit einem kostenlosen und webbasierten Onlinedienst überprüfen
FR Heureusement, vous pouvez contrôler si votre réseau est sécurisé grâce au service en ligne de vérification de routeur proposé par F-Secure
Jerman | Prancis |
---|---|
prüfen | vérification |
router | routeur |
dienst | service |
sicher | sécurisé |
ob | si |
online | en ligne |
und | grâce |
ist | est |
DE Next Best Actions leiten die Anwender zur Fehlerursache und empfehlen automatisch die bestmögliche Maßnahme oder Reparatur.
FR La Next best action permet aux utilisateurs de découvrir la cause principale du problème et de formuler une recommandation d'action ou de réparation.
Jerman | Prancis |
---|---|
next | next |
best | best |
anwender | utilisateurs |
maßnahme | action |
reparatur | réparation |
und | et |
oder | ou |
zur | de |
DE Als proaktive Maßnahme werden bei negativen Kursbewertungen über die API automatisch E-Mails an die betreffenden Kunden gesendet und Tickets erstellt
FR En utilisant l’API, les agents créent des dossiers et envoient de façon proactive des e-mails aux clients ayant donné un avis négatif au sujet d’un cours
Jerman | Prancis |
---|---|
proaktive | proactive |
negativen | négatif |
kunden | clients |
erstellt | créent |
und | et |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
DE Dies ist eine nicht-medizinische Maske, die Sie als zusätzliche Maßnahme verwenden können, um sich selbst und andere zu schützen, während Sie medizinische Masken für Mitarbeiter an vorderster Front reservieren.
FR Il s’agit d’un masque non médical à utiliser comme mesure supplémentaire pour assurer votre sécurité et celle des autres, tout en réservant les masques de qualité médicale pour les travailleurs de première ligne.
Jerman | Prancis |
---|---|
maßnahme | mesure |
mitarbeiter | travailleurs |
verwenden | utiliser |
und | et |
maske | masque |
zusätzliche | supplémentaire |
masken | masques |
schützen | sécurité |
front | pour |
nicht | non |
zu | à |
medizinische | médicale |
dies | sagit |
DE Dies ist eine nicht-medizinische Maske, die Sie als zusätzliche Maßnahme verwenden können, um sich selbst und andere zu schützen, während Sie medizinische Masken für Mitarbeiter an vorderster Front reservieren.
FR Il s’agit d’un masque non médical à utiliser comme mesure supplémentaire pour assurer votre sécurité et celle des autres, tout en réservant les masques de qualité médicale pour les travailleurs de première ligne.
Jerman | Prancis |
---|---|
maßnahme | mesure |
mitarbeiter | travailleurs |
verwenden | utiliser |
und | et |
maske | masque |
zusätzliche | supplémentaire |
masken | masques |
schützen | sécurité |
front | pour |
nicht | non |
zu | à |
medizinische | médicale |
dies | sagit |
DE Die erste Maßnahme, um die Sicherheit Ihres Android-Geräts zu verbessern, besteht darin, den Sperrbildschirm einzurichten
FR La première chose à faire pour accroître la sécurité de votre appareil Android est de définir un écran de verrouillage
Jerman | Prancis |
---|---|
verbessern | accroître |
sicherheit | sécurité |
geräts | appareil |
android | android |
besteht | est |
ihres | de |
zu | à |
DE Die allererste Maßnahme, die Sie ergreifen sollten, besteht darin, das Betriebssystem Ihres Computers zu aktualisieren. Für diese spezielle Variante von Schadsoftware werden Patches veröffentlicht.
FR Première chose à faire : mettre à jour le système d'exploitation de votre ordinateur. Des correctifs sont mis à disposition pour ce type spécifique de malware.
Jerman | Prancis |
---|---|
computers | ordinateur |
aktualisieren | mettre à jour |
spezielle | spécifique |
schadsoftware | malware |
patches | correctifs |
sollten | le |
zu | à |
DE Im Gegensatz dazu ist der Hauptzweck von Cloud-Backups, Kopien Ihrer Daten und Dateien in der Cloud als vorbeugende Maßnahme zu haben, falls etwas mit den Originaldokumenten passiert.
FR En revanche, l'objectif principal des sauvegardes de cloud est de disposer de copies de vos données et de vos fichiers dans le nuage comme mesure préventive au cas où quelque chose arrive aux documents originaux.
Jerman | Prancis |
---|---|
kopien | copies |
daten | données |
dateien | fichiers |
cloud | cloud |
backups | sauvegardes |
im | dans le |
und | et |
ist | est |
in | en |
ihrer | de |
zu | aux |
DE Lehnen Sie Werbecookies ab, die wichtigste Maßnahme zum Schutz Ihres digitalen Privatlebens!
FR Refuser les cookies publicitaires, le premier geste pour protéger votre vie privée numérique !
Jerman | Prancis |
---|---|
digitalen | numérique |
schutz | protéger |
die | privée |
DE Wenn bestimmten Datei(en) gegen eine Richtlinie verstoßen und dem Verstoß eine Maßnahme (Löschen, Verschlüsseln, Verschieben) zugewiesen ist, wird automatisch ein File Marker mit weiteren Informationen zur Richtlinienverletzung erstellt.
FR Si un ou des fichiers violent une politique, et en fonction d'une action affectée (suppression, chiffrement, déplacement), un marqueur de fichier est automatiquement placé accompagné des détails sur la violation de la politique.
Jerman | Prancis |
---|---|
richtlinie | politique |
verstoß | violation |
maßnahme | action |
löschen | suppression |
zugewiesen | affecté |
automatisch | automatiquement |
marker | marqueur |
und | et |
datei | fichier |
informationen | détails |
wenn | si |
file | des fichiers |
bestimmten | des |
ist | est |
verschlüsseln | sur |
DE Eine relativ leicht umzusetzende Maßnahme, um Ihre mehrsprachige SEO (und SEO im Allgemeinen) zu verbessern, besteht darin, sicherzustellen, dass Ihre Website schnell aufrufbar ist
FR L'un des points relativement faciles à améliorer pour votre référencement multilingue (et votre référencement en général) est la rapidité de chargement de votre site web
Jerman | Prancis |
---|---|
relativ | relativement |
mehrsprachige | multilingue |
seo | référencement |
allgemeinen | général |
verbessern | améliorer |
und | et |
darin | en |
schnell | rapidité |
leicht | faciles |
zu | à |
website | site |
um | pour |
besteht | est |
ihre | de |
DE Eine weitere effiziente und wichtige Maßnahme, um Ihre Website schneller zu machen, besteht darin, Ihren Hosting-Plan zu überprüfen
FR Un autre moyen efficace - et important - d'améliorer la vitesse de chargement de votre site est de vérifier votre plan d'hébergement
Jerman | Prancis |
---|---|
effiziente | efficace |
wichtige | important |
website | site |
schneller | vitesse |
überprüfen | vérifier |
plan | plan |
und | et |
weitere | autre |
besteht | est |
ihre | de |
zu | moyen |
DE Sehr originell handgefertigten marokkanischen Teegläser. Große Add-to-any Wohnaccessoires. Die Tassen Maßnahme 3.5 "hoch x 2 cm breit.
FR Verres à thé Marocains. base fabriquée et gravés à la main. Look original et unique. Vente en pièces unitaires.
Jerman | Prancis |
---|---|
originell | original |
die | à |
DE Versuche niemals, eine Lücke oder eine Leere durch äußerliche Maßnahme zu füllen (z.B. zwanghafte Eitelkeit, Gier oder Wollust, um dich besser zu fühlen).
FR Ne cherche pas à remplir un vide ou un manque à travers des éléments extérieurs (comme la vanité, la cupidité ou le plaisir charnel) pour avoir une meilleure opinion de toi-même.
Jerman | Prancis |
---|---|
füllen | remplir |
besser | meilleure |
niemals | ne |
oder | ou |
zu | à |
leere | vide |
um | pour |
DE Die Beseitigung veralteter Adressen ist die wichtigste Maßnahme zur Bereinigung deiner Zielgruppe
FR La meilleure chose à faire pour nettoyer votre audience est de supprimer les adresses périmées
Jerman | Prancis |
---|---|
adressen | adresses |
zielgruppe | audience |
die | à |
ist | est |
zur | de |
deiner | les |
DE Daher ergriff die Regierung die drastische Maßnahme eines völligen Lockdowns zur Eindämmung der Verbreitung dieser tödlichen Infektion.
FR Le gouvernement a donc pris la mesure drastique d'un confinement général pour freiner la propagation de cette maladie mortelle.
Jerman | Prancis |
---|---|
regierung | gouvernement |
maßnahme | mesure |
verbreitung | propagation |
DE Forschung, es sei denn zur direkten Unterstützung eines ausgearbeiteten Plans für eine konkrete Maßnahme, um ein Umweltproblem zu entschärfen
FR les recherches, sauf si elles soutiennent directement un plan élaboré pour une action spécifique afin de réduire un problème écologique
Jerman | Prancis |
---|---|
forschung | recherches |
direkten | directement |
maßnahme | action |
es sei denn | sauf |
unterstützung | soutiennent |
plans | un plan |
um | afin |
DE Ihr Jira-Server muss Verbindungen über HTTPS/TLS mithilfe eines von einer bekannten Zertifikatstelle ausgestellten Zertifikats zulassen. Diese Maßnahme gewährleistet Folgendes:
FR Votre serveur Jira doit autoriser les connexions via HTTPS/TLS en utilisant un certificat délivré par une autorité de certification de confiance et reconnue. Cette mesure garantit ce qui suit :
Jerman | Prancis |
---|---|
verbindungen | connexions |
https | https |
tls | tls |
zulassen | autoriser |
maßnahme | mesure |
gewährleistet | garantit |
server | serveur |
jira | jira |
zertifikats | certificat |
folgendes | les |
muss | doit |
ihr | de |
mithilfe | utilisant |
DE Mit Quest Lösungen können Sie Ihre Daten während der Maßnahme schützen und dafür sorgen, dass Ihre Ressourcen wirksam genutzt werden
FR Les solutions Quest aident à sécuriser vos données pendant la migration et à garantir que vos ressources sont utilisées efficacement
Jerman | Prancis |
---|---|
lösungen | solutions |
daten | données |
wirksam | efficacement |
ressourcen | ressources |
schützen | sécuriser |
und | et |
genutzt | utilisé |
ihre | vos |
während | pendant |
werden | sont |
DE Welche objektive Maßnahme haben Sie für die Kundenzufriedenheit?
FR Quelle mesure objective avez-vous pour la satisfaction client?
Jerman | Prancis |
---|---|
maßnahme | mesure |
kundenzufriedenheit | satisfaction client |
für | pour |
sie | vous |
DE Zu viele übersehen jedoch die alles entscheidende Aufgabe der Datenverschlüsselung, die als weitere Maßnahme gegen Sicherheitsverletzungen von entscheidender Bedeutung ist.
FR Pourtant, beaucoup d'entre elles négligent la tâche primordiale du chiffrement des données, essentielle pour fournir une contre-mesure supplémentaire contre les violations.
Jerman | Prancis |
---|---|
maßnahme | mesure |
aufgabe | tâche |
entscheidender | essentielle |
bedeutung | une |
viele | des |
der | la |
DE Die Maßnahme scheint auf einen Chipmangel zurückzuführen zu sein.
FR La mesure semble être due à une pénurie de puces.
Jerman | Prancis |
---|---|
maßnahme | mesure |
scheint | semble |
zu | à |
DE White Labeling ist die erste Maßnahme, die Sie tun können, um Ihre Marke zu schützen, Vertrauen bei Ihren Unterzeichnern aufzubauen und die höchsten Abschlussraten zu erzielen
FR La marque blanche est la chose n°1 que vous pouvez faire pour protéger votre marque, établir la confiance avec vos signataires et atteindre les taux d'achèvement les plus élevés
Jerman | Prancis |
---|---|
white | blanche |
schützen | protéger |
vertrauen | confiance |
und | et |
höchsten | plus |
können | pouvez |
marke | marque |
aufzubauen | faire |
ihre | vos |
ist | est |
sie | vous |
DE „Social Distancing“, das Einhalten von Mindestabständen, ist eine weit verbreitete Maßnahme
FR La „Distanciation Sociale“, le maintien de distances minimales, est une mesure maintenant répandue
DE Diese Maßnahme fußte auf den Ausschreitungen bei einem Aufmarsch von Ultrarechten in Charlottesville im Bundesstaat Virginia und hatte zur Folge, dass die Seite für kurze Zeit vom Netz genommen wurde.
FR Cette démarche a brièvement rendu le site inaccessible.
Jerman | Prancis |
---|---|
genommen | a |
wurde | le |
DE Eine Maßnahme, die Sie ergreifen können: Tippen Sie die URL manuell in Ihrem Browser ein
FR Il vaut mieux saisir l'URL à nouveau dans votre navigateur au lieu de cliquer sur le lien
Jerman | Prancis |
---|---|
tippen | saisir |
url | lien |
browser | navigateur |
die | à |
in | dans |
DE Kriminelle Inhalte oder Benutzer werden im Allgemeinen aus unserem Netzwerk ausgeschlossen, sobald sie entdeckt werden, obwohl wir Ihnen immer mitteilen, wann und warum eine Maßnahme ergriffen wurde
FR Les contenus ou utilisateurs criminels sont généralement suspendus de notre réseau dès qu'ils sont découverts, bien que nous vous disions toujours quand et pourquoi une action a été entreprise
Jerman | Prancis |
---|---|
kriminelle | criminels |
inhalte | contenus |
benutzer | utilisateurs |
netzwerk | réseau |
entdeckt | découverts |
maßnahme | action |
sobald | dès |
immer | toujours |
und | et |
oder | ou |
obwohl | bien que |
wurde | été |
warum | pourquoi |
unserem | vous |
wir | nous |
ihnen | de |
wann | quand |
DE Um eine Maßnahme zu besprechen, können Sie sich an einen der Community-Manager wenden. Wenn Ihr Konto gesperrt wurde und Sie sich nicht sicher sind, warum, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice, der Ihren Fall überprüfen kann.
FR Pour discuter d'une mesure qui a été prise, vous pouvez contacter l'un des Community Managers. Si votre compte a été interdit et que vous ne savez pas pourquoi, veuillez contacter le Service Clients qui peut examiner votre cas.
Jerman | Prancis |
---|---|
maßnahme | mesure |
gesperrt | interdit |
überprüfen | examiner |
community | community |
manager | managers |
konto | compte |
bitte | veuillez |
kann | peut |
an | a |
nicht | pas |
fall | le |
wenn | si |
wurde | été |
sie | vous |
ihr | que |
warum | pourquoi |
kundenservice | service |
und | et |
DE (C) Jede andere Maßnahme, die das Gericht für angemessen hält
FR (C) Pour obtenir toute autre réparation que le tribunal juge appropriée.
Jerman | Prancis |
---|---|
gericht | tribunal |
c | c |
für | pour |
angemessen | approprié |
andere | autre |
das | le |
DE Press Briefing über die ergriffenen Maßnahme…
FR Le PM Modi s'adresse au Sommet des idées en …
DE Daneben stellt die Bereitstellung unseres Katalogs eine Maßnahme zur Anbahnung eines Kaufvertrags dar, somit beruht die Datenverarbeitung ebenfalls auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b) DSGVO.
FR En outre, la mise à disposition de notre catalogue représente une mesure pour l'initiation d'un contrat de vente, le traitement des données est donc également basé sur l'article 6, point 1, sous b), du RGPD.
Jerman | Prancis |
---|---|
katalogs | catalogue |
maßnahme | mesure |
datenverarbeitung | traitement des données |
b | b |
dsgvo | rgpd |
dar | représente |
bereitstellung | mise |
die | à |
DE Wir verarbeiten Ihre Daten im Rahmen der Reservierung auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, die Reservierung stellt eine vorvertragliche Maßnahme dar.
FR Dans le cadre d’une réservation, nous traitons vos informations conformément à l’art. 6, point 1, sous b) du RGPD, la réservation constituant une mesure précontractuelle.
Jerman | Prancis |
---|---|
daten | informations |
rahmen | cadre |
reservierung | réservation |
b | b |
dsgvo | rgpd |
verarbeiten | traitons |
maßnahme | mesure |
im | dans le |
wir | nous |
ihre | vos |
eine | une |
die | à |
stellt | dans |
der | la |
DE Das Unternehmen kann Ihre persönlichen Daten in gutem Glauben offenlegen, dass eine solche Maßnahme notwendig ist, um:
FR La Société peut divulguer vos données personnelles en croyant de bonne foi qu'une telle action est nécessaire pour :
Jerman | Prancis |
---|---|
daten | données |
gutem | bonne |
glauben | foi |
offenlegen | divulguer |
maßnahme | action |
notwendig | nécessaire |
unternehmen | société |
in | en |
eine | quune |
um | pour |
kann | peut |
persönlichen | personnelles |
ihre | de |
ist | est |
DE Hoto Laserband Maßnahme Smart Laser Rangfinder Intelligent 30m OLED Display Laser Entfernungsmesser Verbinden Sie sich mit dem Mobiltelefon
FR Tape laser hoto Mesurer Smart Laser RangeFinder Intelligent 30M Écran OLED Distance laser Connectez-vous au téléphone mobile
Jerman | Prancis |
---|---|
laser | laser |
oled | oled |
verbinden | connectez |
m | l |
mit | mesurer |
dem | au |
smart | smart |
mobiltelefon | mobile |
intelligent | intelligent |
sie | vous |
DE Megatrend Nachhaltigkeit: Mit dieser einfachen Maßnahme verlieren Sie nicht den Anschluss
FR Les diplômes de la spécialité PIM ont été décernés
Jerman | Prancis |
---|---|
mit | de |
DE In Spanien wurde sie gerade beschlossen, in Frankreich gibt es die Maßnahme schon lange: Tempo 30 in Städten und Dörfern
FR En Espagne, elle vient d'être adoptée, en France la mesure est en place depuis longtemps : la limitation de vitesse à 30 km/h dans les villes et villages
Jerman | Prancis |
---|---|
maßnahme | mesure |
lange | longtemps |
tempo | vitesse |
spanien | espagne |
und | et |
frankreich | france |
städten | villes |
dörfern | villages |
die | à |
in | en |
wurde | est |
sie | de |
DE Welche objektive Maßnahme haben Sie für die Kundenzufriedenheit?
FR Quelle mesure objective avez-vous pour la satisfaction client?
Jerman | Prancis |
---|---|
maßnahme | mesure |
kundenzufriedenheit | satisfaction client |
für | pour |
sie | vous |
DE Die HESA-Kontextdaten wurden im Tool verwendet, um den Anteil der gemeldeten Mitarbeiter zu berechnen. Dies stand mit der Option zur Ansicht zur Verfügung, Einreichungen mit dieser Maßnahme zu bewerten.
FR Les données contextuelles HESA étaient utilisées dans l'outil afin de calculer la proportion de l'équipe présentée. Ce calcul était visible et une option était disponible pour classer les soumissions sur la base de cette mesure.
Jerman | Prancis |
---|---|
anteil | proportion |
verfügung | disponible |
einreichungen | soumissions |
bewerten | classer |
berechnen | calculer |
verwendet | utilisé |
mitarbeiter | équipe |
option | option |
wurden | étaient |
um | afin |
im | dans |
stand | et |
DE Die ersten 10.000 Anfragen/Monat sind kostenlos, danach $0,00025/Auslieferungsanfrage oder Maßnahme.
FR Les 10 000 premières demandes par mois sont gratuites, puis $0,00025/demande de livraison ou action.
Jerman | Prancis |
---|---|
ersten | premières |
monat | mois |
kostenlos | gratuites |
maßnahme | action |
anfragen | demandes |
oder | ou |
danach | de |
DE Eine Maßnahme, die Sie schnell ergreifen können, besteht darin, die Lieferung von wichtigen Produkten vorübergehend zu unterbrechen, nachdem der Verstoß aufgedeckt wurde
FR Par exemple, si vous constatez une infraction, vous pouvez par exemple placer un embargo temporaire sur l'expédition des produits clés
Jerman | Prancis |
---|---|
vorübergehend | temporaire |
verstoß | infraction |
können | pouvez |
die | produits |
sie | vous |
von | des |
wichtigen | clés |
produkten | des produits |
DE Sie können PulseOx - den Blutsauerstoffsensor - auch ausschalten, wenn Sie ihn nicht benötigen (dies ist für die meisten Menschen keine sehr nützliche Maßnahme und verbraucht viel Akkulaufzeit).
FR Vous pouvez également désactiver PulseOx - le capteur doxygène dans le sang - si vous nen avez pas besoin (ce nest pas une mesure extrêmement utile pour la plupart des gens et cela consomme beaucoup dautonomie).
Jerman | Prancis |
---|---|
ausschalten | désactiver |
nützliche | utile |
maßnahme | mesure |
und | et |
die | nest |
auch | également |
wenn | si |
nicht | pas |
meisten | plupart |
benötigen | besoin |
keine | ne |
viel | beaucoup |
sie | vous |
ihn | le |
menschen | gens |
DE White Labeling ist die erste Maßnahme, die Sie tun können, um Ihre Marke zu schützen, Vertrauen bei Ihren Unterzeichnern aufzubauen und die höchsten Abschlussraten zu erzielen
FR La marque blanche est la chose n°1 que vous pouvez faire pour protéger votre marque, établir la confiance avec vos signataires et atteindre les taux d'achèvement les plus élevés
Jerman | Prancis |
---|---|
white | blanche |
schützen | protéger |
vertrauen | confiance |
und | et |
höchsten | plus |
können | pouvez |
marke | marque |
aufzubauen | faire |
ihre | vos |
ist | est |
sie | vous |
DE Zu viele übersehen jedoch die alles entscheidende Aufgabe der Datenverschlüsselung, die als weitere Maßnahme gegen Sicherheitsverletzungen von entscheidender Bedeutung ist.
FR Pourtant, beaucoup d'entre elles négligent la tâche primordiale du chiffrement des données, essentielle pour fournir une contre-mesure supplémentaire contre les violations.
Jerman | Prancis |
---|---|
maßnahme | mesure |
aufgabe | tâche |
entscheidender | essentielle |
bedeutung | une |
viele | des |
der | la |
DE Forschung, es sei denn zur direkten Unterstützung eines ausgearbeiteten Plans für eine konkrete Maßnahme, um ein Umweltproblem zu entschärfen
FR les recherches, sauf si elles soutiennent directement un plan élaboré pour une action spécifique afin de réduire un problème écologique
Jerman | Prancis |
---|---|
forschung | recherches |
direkten | directement |
maßnahme | action |
es sei denn | sauf |
unterstützung | soutiennent |
plans | un plan |
um | afin |
DE Als proaktive Maßnahme werden bei negativen Kursbewertungen über die API automatisch E-Mails an die betreffenden Kunden gesendet und Tickets erstellt
FR En utilisant l’API, les agents créent des dossiers et envoient de façon proactive des e-mails aux clients ayant donné un avis négatif au sujet d’un cours
Jerman | Prancis |
---|---|
proaktive | proactive |
negativen | négatif |
kunden | clients |
erstellt | créent |
und | et |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
Nampilake terjemahan 50 saka 50