DE Man kann erkennen, dass der Großteil dieser Besucher auf meine Homepage zugreift. Ein Großteil meines Traffics stammt aus der Türkei. Keine Ahnung warum!
DE Man kann erkennen, dass der Großteil dieser Besucher auf meine Homepage zugreift. Ein Großteil meines Traffics stammt aus der Türkei. Keine Ahnung warum!
ES Notarás que mi página de inicio genera muchas visitas. Una gran parte de eso es tráfico de bots que proviene de Turquía. ¡No me preguntes por qué!
Jerman | Spanyol |
---|---|
besucher | visitas |
traffics | tráfico |
türkei | turquía |
teil | parte |
keine | no |
meine | mi |
warum | por |
DE Er verlässt sich auf Tools, um einen Großteil der Schwierigkeiten von Aufgaben wie der Datenabstraktion zu abstrahieren und einen Großteil der Arbeit der Modellierung und Erkennung von Mustern in Daten zu automatisieren.
ES Dependen de herramientas para abstraer gran parte de la dificultad de tareas como la abstracción de datos y automatizar gran parte del trabajo de modelado y detección de patrones en los datos.
Jerman | Spanyol |
---|---|
tools | herramientas |
modellierung | modelado |
erkennung | detección |
mustern | patrones |
automatisieren | automatizar |
groß | gran |
schwierigkeiten | dificultad |
aufgaben | tareas |
und | y |
arbeit | trabajo |
in | en |
daten | datos |
teil | parte |
einen | de |
DE Er verlässt sich auf Tools, um einen Großteil der Schwierigkeiten von Aufgaben wie der Datenabstraktion zu abstrahieren und einen Großteil der Arbeit der Modellierung und Erkennung von Mustern in Daten zu automatisieren.
ES Dependen de herramientas para abstraer gran parte de la dificultad de tareas como la abstracción de datos y automatizar gran parte del trabajo de modelado y detección de patrones en los datos.
Jerman | Spanyol |
---|---|
tools | herramientas |
modellierung | modelado |
erkennung | detección |
mustern | patrones |
automatisieren | automatizar |
groß | gran |
schwierigkeiten | dificultad |
aufgaben | tareas |
und | y |
arbeit | trabajo |
in | en |
daten | datos |
teil | parte |
einen | de |
DE Automatische Schadensbegrenzungstechniken werden sofort angewendet und der Großteil des böswilligen Traffics wird in weniger als 3 Sekunden blockiert.
ES Las técnicas de mitigación automática se aplican inmediatamente y la mayor parte del tráfico malicioso se bloquea en menos de 3 segundos.
Jerman | Spanyol |
---|---|
automatische | automática |
sofort | inmediatamente |
angewendet | se aplican |
böswilligen | malicioso |
traffics | tráfico |
sekunden | segundos |
weniger | menos |
und | y |
in | en |
teil | parte |
großteil | la mayor parte |
DE Marken verbringen einen Großteil ihrer Zeit damit, sich neue Kampagnen auszudenken, doch ohne Einblick in den Erfolg dieser Kampagnen können sie ihre Bemühungen nur auf Geratewohl anpassen oder ausbauen.
ES Las marcas dedican una buena parte de su tiempo a crear el lanzamiento de campañas nuevas, pero sin tener idea de si la campaña tendrá éxito o no, no tienen información sobre cómo mejorar o aprovechar estos esfuerzos.
Jerman | Spanyol |
---|---|
marken | marcas |
bemühungen | esfuerzos |
erfolg | éxito |
neue | nuevas |
teil | parte |
kampagnen | campañas |
zeit | tiempo |
oder | o |
einblick | información |
sie | tendrá |
ausbauen | crear |
einen | de |
ohne | no |
in | sobre |
DE Obwohl dieser Bereich nicht so viel Aufmerksamkeit auf sich zieht wie das Bild, ist das der Platz, wo Du den Großteil Deiner Botschaft unterbringen solltest.
ES Si bien esta es un area que no atrae tanto la atención como la imagen, es donde pondrás el grueso de tu mensaje.
Jerman | Spanyol |
---|---|
aufmerksamkeit | atención |
nicht | no |
so | tanto |
bild | imagen |
wo | donde |
deiner | tu |
botschaft | mensaje |
ist | es |
obwohl | si bien |
DE Für 99 %+ aller Nischen kannst Du den Großteil Deiner Zielgruppe auf Facebook finden.
ES Para el +99% de los nichos, puedes encontrar una gran porción de tu audiencia objetivo en Facebook.
Jerman | Spanyol |
---|---|
nischen | nichos |
zielgruppe | audiencia |
finden | encontrar |
groß | gran |
teil | porción |
kannst | puedes |
deiner | tu |
DE Der Großteil der Websites und Werbenanzeigen hat eine Software integriert, die versucht, Sie zu identifizieren. Sie möchten jeden Ihrer Schritte im Internet registrieren. All dies wird von Brave blockiert, sodass Sie sorglos im Internet surfen können.
ES La mayor parte de los sitios web y anuncios incluyen software que intentan obtener tu identidad. Buscan rastrear cada movimiento que haces en la web. Brave bloquea todas estas acciones y te permite navegar libremente.
Jerman | Spanyol |
---|---|
software | software |
und | y |
websites | sitios |
großteil | la mayor parte |
teil | parte |
DE Sie sollten auch mit dem Task-Manager überprüfen, dass keine Prozesse laufen, die einen Großteil der Ressourcen Ihres Computers beanspruchen
ES También deberías confirmar con tu administrador de tareas que no hay ningún proceso ejecutándose que esté usando muchos recursos de tu ordenador
Jerman | Spanyol |
---|---|
ressourcen | recursos |
computers | ordenador |
manager | administrador |
prozesse | proceso |
task | tareas |
auch | también |
keine | no |
einen | de |
laufen | que |
DE Wenn wir uns Webseiten wie 123Movies ansehen, ist es schwer zu sagen, ob eine Seite „sicher“ ist. Das ist abhängig von einer Vielzahl an Faktoren und zum Großteil auch vom Betreiber der Seite.
ES No es fácil decir si es seguro o no utilizar un sitio como 123Movies. Todo depende de algunos factores, la mayoría controlados por la persona que aloja la página web.
Jerman | Spanyol |
---|---|
abhängig | depende |
faktoren | factores |
ist | es |
eine | un |
das | la |
von | de |
wie | como |
seite | página |
webseiten | web |
sicher | seguro |
sagen | decir |
wenn | si |
zum | utilizar |
zu | algunos |
auch | mayoría |
DE Außerhalb der großen Städte gibt es nur sehr wenige Autobahnen. Der Großteil der Straßen hat je eine Fahrspur in jede Richtung, ohne Mittelleitplanken. Außerdem gibt es auch einige unbefestigte Schotterstraßen.
ES Hay muy pocas autopistas fuera de las ciudades principales. La mayoría de nuestros caminos tienen un solo carril en cada dirección y no tienen barreras separadoras. También podés encontrar caminos de ripio.
Jerman | Spanyol |
---|---|
autobahnen | autopistas |
straßen | caminos |
städte | ciudades |
auch | también |
sehr | muy |
ohne | no |
nur | solo |
großteil | mayoría |
es | hay |
außerhalb | fuera de |
in | a |
außerdem | y |
DE Backups - egal ob von iTunes oder auf der iCloud - sind wichtig, da sie alle Informationen eines Geräts enthalten und ein Großteil davon nicht durch einfache Synchronisierung gesichert werden kann
ES Las copias de seguridad, ya sean hechas por iTunes o en iCloud, son importantes porque contienen toda la información de un dispositivo y gran parte de ella no se puede proteger a través de una simple sincronización
Jerman | Spanyol |
---|---|
itunes | itunes |
icloud | icloud |
geräts | dispositivo |
synchronisierung | sincronización |
einfache | simple |
und | y |
wichtig | importantes |
groß | gran |
informationen | información |
nicht | no |
gesichert | seguridad |
kann | puede |
oder | o |
da | porque |
teil | parte |
sind | son |
DE Werbung ist nicht dasselbe wie Spam. Auch wenn sie nicht den Großteil deiner gesendeten E-Mails ausmachen sollten, kannst du Ads mit Mailchimp senden. Hier ein paar Tipps, die du beachten solltest.
ES Obtén información sobre los enlaces de afiliados en Mailchimp y en qué situación está bien utilizarlos.
Jerman | Spanyol |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
ist | está |
wenn | en |
auch | sobre |
DE Von 3.000 L’Oréal-Websites erzielten nur 20 % den Großteil des Traffics
ES De los 3000 sitios web activos de L’Oréal, solo el 20% de ellos estaban dirigiendo la mayor parte del tráfico
Jerman | Spanyol |
---|---|
traffics | tráfico |
nur | solo |
websites | sitios |
teil | parte |
großteil | la mayor parte |
DE Dieser Leitfaden ist sehr ausführlich und umfasst über 20.000 Wörter. Brian hat den Großteil der Arbeit kostenlos übernommen.
ES Esa guía tiene más de 20 mil palabras. Brian hizo la mayor parte del trabajo y de forma gratuita.
Jerman | Spanyol |
---|---|
leitfaden | guía |
wörter | palabras |
brian | brian |
teil | parte |
und | y |
arbeit | trabajo |
kostenlos | gratuita |
großteil | la mayor parte |
ist | hizo |
DE Deine zehn am häufigsten besuchten Seiten machen höchstwahrscheinlich den Großteil Deines Traffics aus.
ES Al igual que yo, tus 10 páginas principales generarán buena parte de tu tráfico? y probablemente más que las mías.
Jerman | Spanyol |
---|---|
höchstwahrscheinlich | probablemente |
traffics | tráfico |
teil | parte |
deine | tu |
seiten | páginas |
zehn | de |
deines | las |
DE Anstatt den Großteil Deiner Zeit also mit dem Schreiben neuer Artikel und Blogbeiträge zu verbringen, solltest Du Deine bereits vorhandenen Inhalte nutzen, um mehr Traffic zu gewinnen.
ES Así que en vez de pasar la mayor parte de tu tiempo escribiendo contenidos nuevos ¿por qué no obtener más tráfico con los contenidos que ya creaste?
Jerman | Spanyol |
---|---|
inhalte | contenidos |
traffic | tráfico |
zeit | tiempo |
deiner | tu |
anstatt | que |
großteil | la mayor parte |
teil | parte |
neuer | nuevos |
bereits | ya |
mehr | más |
DE Wrike beseitigt einen Großteil der administrativen Arbeit, durch die Produktivität behindert wird — wie E-Mail-Aktualisierungen, die Konsolidierung von Feedback aus verschiedenen Quellen und das Erstellen von Kreativ-Briefings und Berichten
ES Wrike elimina gran parte del trabajo administrativo que inhibe la productividad, como las actualizaciones de correo electrónico, la consolidación de los comentarios vertidos por diferentes fuentes y la elaboración de resúmenes e informes
Jerman | Spanyol |
---|---|
wrike | wrike |
beseitigt | elimina |
groß | gran |
administrativen | administrativo |
produktivität | productividad |
aktualisierungen | actualizaciones |
konsolidierung | consolidación |
feedback | comentarios |
verschiedenen | diferentes |
quellen | fuentes |
berichten | informes |
teil | parte |
e | electrónico |
wie | como |
correo |
DE In dieser Phase findet die konkrete Projektarbeit rund um die Liefergegenstände statt. Der Großteil an Zeit, Geld und Arbeitsstunden wird hier eingesetzt. So entscheidet sich nun auch letztlich, ob das Projekt die Anforderungen wird erfüllen können.
ES Esta es la etapa del meollo de la gestión de proyectos. Se crean las entregas para garantizar que el proyecto cumpla con los requisitos. Aquí es donde se asignan al proyecto la mayor parte del tiempo, el dinero y el equipo de trabajo.
Jerman | Spanyol |
---|---|
anforderungen | requisitos |
erfüllen | cumpla |
phase | etapa |
teil | parte |
geld | dinero |
hier | aquí |
projekt | proyecto |
und | y |
zeit | tiempo |
großteil | la mayor parte |
DE Ein Großteil der dafür erforderlichen Arbeit kann in Projektmanagement-Lösungen wie Wrike erledigt werden.
ES Para ello, las soluciones de gestión de proyectos como Wrike son de enorme ayuda.
Jerman | Spanyol |
---|---|
arbeit | proyectos |
lösungen | soluciones |
wrike | wrike |
der | de |
wie | como |
DE Informationen und Innovationen werden heutzutage in immer kürzeren Zeitintervallen zur Verfügung gestellt. Wir bei UPS erleben gerade eine sehr spannende Zeit. Und das haben wir zum Großteil den Technologien von Red Hat zu verdanken.
ES El conocimiento y las innovaciones se generan en la actualidad a un ritmo más acelerado que nunca. Es un momento de grandes desafíos para UPS, y las tecnologías de Red Hat han cumplido una función importante en nuestro recorrido.
Jerman | Spanyol |
---|---|
ups | ups |
innovationen | innovaciones |
technologien | tecnologías |
und | y |
groß | grandes |
in | en |
informationen | conocimiento |
zeit | momento |
zu | a |
immer | que |
heutzutage | actualidad |
DE Darunter versteht man die Einstellungen für die Aktivierung/Deaktivierung von SELinux-Funktionen. Davon gibt es Hunderte, die zum Großteil vordefiniert sind. Sie können herausfinden, welche das sind, indem Sie den Befehl getsebool -a ausführen.
ES Los booleanos son ajustes que permiten activar o desactivar las funciones de SELinux; hay cientos de ellos, y muchos ya están definidos previamente. Para descubrir qué booleanos se han configurado en su sistema, ejecute el comando getsebool -a.
Jerman | Spanyol |
---|---|
aktivierung | activar |
deaktivierung | desactivar |
hunderte | cientos |
herausfinden | descubrir |
befehl | comando |
funktionen | funciones |
einstellungen | ajustes |
es | hay |
darunter | para |
sind | son |
welche | y |
DE Der Großteil Deiner Besucher greift mit mobilen Geräten auf Deine Seite zu, darum musst Du das Design Deiner Checkout-Seite entsprechend anpassen
ES La mayoría de tus usuarios estarán en sus dispositivos móviles, por lo tanto diseña tu página de checkout adecuadamente.
Jerman | Spanyol |
---|---|
besucher | usuarios |
mobilen | móviles |
geräten | dispositivos |
design | diseña |
zu | a |
seite | página |
deiner | tu |
entsprechend | por |
darum | por lo tanto |
großteil | mayoría |
DE Da der Großteil der Videos auf Facebook ohne Ton abgespielt wird, kann der Zuschauer dem Video in diesem Fall dank der Untertitel trotzdem folgen und Du kannst Deine Markenbotschaft auch ohne Ton rüberbringen.
ES Como los videos de Facebook empiezan a reproducirse sin sonido, eso asegura que los espectadores entiendan el mensaje principal de la marca de tu startup.
Jerman | Spanyol |
---|---|
zuschauer | espectadores |
ohne | sin |
videos | videos |
fall | el |
DE Aber einen Chat-„Bot“ zu haben, bedeutet nicht unbedingt, dass alle Interaktionen – oder auch nur der Großteil – mit einem nicht-menschlichen Wesen stattfinden
ES Sin embargo, tener un “bot” de chat no necesariamente significa que todas las interacciones, o incluso la mayoría, tienen una entidad no humana
DE Die ONLYOFFICE-Editoren arbeiten auf dem Client und verschieben den Großteil der Datenlast auf den Browser des einzelnen Benutzers
ES Los editores de ONLYOFFICE trabajan en el cliente y transfieren la mayor parte de la carga de datos al navegador del usuario
Jerman | Spanyol |
---|---|
browser | navegador |
editoren | editores |
und | y |
benutzers | usuario |
teil | parte |
großteil | la mayor parte |
einzelnen | de |
arbeiten | trabajan |
DE Um die Verbreitung von COVID-19 zu verlangsamen, hat die neuseeländische Regierung vorübergehende Grenzbeschränkungen eingeführt, die den Großteil von Reisenden an der Einreise nach Neuseeland hindern.
ES Para disminuir la propagación de COVID-19, el gobierno de Nueva Zelanda ha implementado restricciones temporarias en la frontera que impiden que la mayoría de los viajeros entren a Nueva Zelanda.
Jerman | Spanyol |
---|---|
verbreitung | propagación |
eingeführt | implementado |
reisenden | viajeros |
regierung | gobierno |
zu | a |
neuseeland | zelanda |
großteil | mayoría |
um | para |
DE Es finden jederzeit hunderttausende von Veranstaltungen statt und der Großteil der Verkäufe für eine bestimmte Veranstaltung erfolgt erst kurz vor dem Veranstaltungsdatum.
ES En un momento dado, se están celebrando cientos de miles de eventos y la mayoría de las ventas para cualquiera de ellos se producen cerca de la fecha del mismo.
Jerman | Spanyol |
---|---|
verkäufe | ventas |
und | y |
statt | para |
großteil | mayoría |
veranstaltungen | eventos |
DE Patagonia arbeitet an nachhaltigem Design und bietet Reparaturanleitungen für einen Großteil ihrer Kleidung.
ES Patagonia está trabajando hacia el diseño sostenible y ofrece manuales de reparación para gran parte de la ropa que venden.
Jerman | Spanyol |
---|---|
nachhaltigem | sostenible |
bietet | ofrece |
reparaturanleitungen | reparación |
groß | gran |
teil | parte |
kleidung | ropa |
und | y |
design | diseño |
arbeitet | trabajando |
einen | de |
DE Mit der Vision ‘Unser Lager, Ihr Vorrat!’ übernehmen wir einen Großteil der Vorratsstrategie unserer Kunden.
ES Con la visión «¡Nuestro almacén, su stock!» nos ocupamos de una parte importante de la estrategia de stock de nuestros clientes por nuestra cuenta.
Jerman | Spanyol |
---|---|
vision | visión |
kunden | clientes |
teil | parte |
unser | nuestro |
einen | de |
lager | almacén |
DE Mit Hilfe dieser UModel-Funktion kann die Wartung mehrerer Quellcodesprachen im Laufe der Weiterentwicklung Ihres plattformübergreifenden Modells zu einem Großteil automatisiert werden.
ES Gracias a esta función, UModel puede automatizar el mantenimiento de varios lenguajes de código fuente a medida que evoluciona su modelo de varias plataformas.
Jerman | Spanyol |
---|---|
wartung | mantenimiento |
modells | modelo |
automatisiert | automatizar |
funktion | función |
plattform | plataformas |
laufe | varios |
zu | a |
kann | puede |
DE Es ist möglich, einen Großteil der Daten von Ihrem iPhone oder iPad auf ein Android-Gerät zu importieren. Der Vorgang unterscheidet sich je nach Datentyp.
ES Es posible importar fácilmente gran parte de los datos de su iPhone o iPad a un dispositivo Android, y el proceso varía según el tipo de datos.
Jerman | Spanyol |
---|---|
ipad | ipad |
importieren | importar |
groß | gran |
gerät | dispositivo |
android | android |
iphone | iphone |
daten | datos |
vorgang | el proceso |
oder | o |
zu | a |
teil | parte |
möglich | posible |
ihrem | su |
DE Der Großteil der Lieder von Twenty One Pilots besteht aus einem Mix aus Klavier, Synthesizer, Schlagzeug und Gesang
ES Actualmente la banda está conformada por el cantante, compositor y multinstrumentista Tyler Joseph, junto con el baterista Josh Dun
Jerman | Spanyol |
---|---|
und | y |
DE Ein Großteil dieser Software zielt darauf ab, die Geräte so lange wie möglich am Laufen zu halten; um die Batterie zu schonen
ES Gran parte de la intención del software es mantener los dispositivos en funcionamiento el mayor tiempo posible; ser más amable con la batería
Jerman | Spanyol |
---|---|
batterie | batería |
großteil | mayor |
software | software |
geräte | dispositivos |
möglich | posible |
halten | mantener |
zu | a |
teil | parte |
DE Sogar das Telemakro - ein 2-fach-Zoom für Nahaufnahmen - ist (bei 5 MP) einen Schritt über viele der niedriger auflösenden nachträglichen Einfälle, die Sie in einem Großteil der Konkurrenz finden.
ES Incluso el telemacro, un zoom de 2x para tomas de primer plano, está (a 5MP) un paso por encima de muchos de los pensamientos posteriores de menor resolución que encontrará en gran parte de la competencia.
Jerman | Spanyol |
---|---|
niedriger | menor |
schritt | paso |
teil | parte |
in | en |
konkurrenz | la competencia |
finden | encontrará |
ist | está |
DE Der Großteil des Netzwerkdatenverkehrs ist verschlüsselt, so dass Angreifer ihre Viren und Malware vor Firewalls verbergen können, die nicht in der Lage sind, den eingehenden Datenverkehr zu entschlüsseln und zu kontrollieren
ES La mayor parte del tráfico de red está cifrada, lo que da a los atacantes una forma de esconder sus virus y malware dejando a los firewalls sin posibilidad de descifrar e inspeccionar el tráfico entrante
Jerman | Spanyol |
---|---|
verschlüsselt | cifrada |
angreifer | atacantes |
firewalls | firewalls |
verbergen | esconder |
entschlüsseln | descifrar |
malware | malware |
können | posibilidad |
viren | virus |
großteil | la mayor parte |
ist | está |
datenverkehr | el tráfico |
zu | a |
teil | parte |
und | e |
DE Das Leben auf der Straße verlief aber nicht immer reibungslos – als im Jahr 2020 die Pandemie ausbrach, kam ein Großteil der freiberuflichen Designarbeit des Paares zum Stillstand
ES La vida en la carretera ha tenido sus obstáculos: cuando llegó la pandemia en 2020, gran parte del trabajo de diseño independiente de la pareja se detuvo
Jerman | Spanyol |
---|---|
leben | vida |
pandemie | pandemia |
groß | gran |
paares | pareja |
straße | carretera |
die | la |
auf | en |
kam | llegó |
teil | parte |
der | del |
DE Associate Technical Program Manager Nathan Oni erklärt: "Wir setzen bei der Skalierung für den Großteil unserer Arbeitsprozesse und das Ticketsystem auf Cloud-Produkte und Software as a Service."
ES Nathan Oni, gerente técnico de programas asociado, explica: «Estamos creciendo, por lo que confiamos en los productos en la nube y el software como servicio para realizar la mayor parte de nuestro trabajo, así como el seguimiento de tickets».
Jerman | Spanyol |
---|---|
associate | asociado |
manager | gerente |
erklärt | explica |
nathan | nathan |
cloud | nube |
teil | parte |
service | servicio |
program | programas |
software | software |
und | y |
technical | técnico |
produkte | productos |
großteil | la mayor parte |
DE Ein Großteil der Zimmer bietet einen herrlichen Blick auf Hafen, Stadt und die Gärten
ES Muchas de las habitaciones ofrecen una vista magnífica al puerto, la ciudad y los jardines
Jerman | Spanyol |
---|---|
bietet | ofrecen |
hafen | puerto |
stadt | ciudad |
gärten | jardines |
blick | vista |
und | y |
zimmer | habitaciones |
einen | de |
DE Die kostenpflichtigen Lasttestlösungen sind in der Regel vollständiger und beseitigen einen Großteil des Ärgers, Lasttests manuell erstellen und konfigurieren zu müssen.
ES Las soluciones de pruebas de carga de pago suelen ser más completas y eliminan gran parte de la molestia de tener que crear y configurar manualmente pruebas de carga.
Jerman | Spanyol |
---|---|
beseitigen | eliminan |
manuell | manualmente |
konfigurieren | configurar |
in der regel | suelen |
groß | gran |
kostenpflichtigen | de pago |
und | y |
einen | de |
teil | parte |
erstellen | crear |
DE Ein Großteil der Leistungsausführung wird jetzt an Browser übertragen, daher ist es wichtig, eine Lösung zu haben, die echte Benutzeraktionen innerhalb des Browsers skripten, ausführen und simulieren kann
ES Gran parte de la ejecución de rendimiento ahora se inserta en los exploradores, por lo que es fundamental tener una solución que pueda crear scripts, ejecutar y simular acciones reales del usuario dentro del explorador
Jerman | Spanyol |
---|---|
echte | reales |
simulieren | simular |
jetzt | ahora |
lösung | solución |
und | y |
browser | explorador |
daher | que |
es | lo |
wichtig | fundamental |
groß | gran |
ist | es |
teil | parte |
innerhalb | en |
ausführen | ejecutar |
DE Während der Großteil von Konsumenten aufgrund von Sicherheitsbedenken online einkauft, haben 70 % unter diesen angegeben, dass Ihnen das Herumlaufen in Geschäften und Stöbern in den Auslagen fehlt.
ES Si bien la mayoría de personas compra en línea debido a temas sanitarios, el 70% expresó echar de menos la experiencia física de caminar dentro de una tienda y explorar sus pasillos.
Jerman | Spanyol |
---|---|
online | en línea |
geschäften | tienda |
und | y |
in | en |
großteil | mayoría |
aufgrund | de |
DE Babu setzte die Versionierung von PlayFair fort, schrieb jedoch einen Großteil der App neu , um die Abhängigkeit von Nicht-GPL-Abhängigkeiten zu beseitigen
ES Babu continuó con el control de versiones de PlayFair, pero reescribió gran parte de la aplicación para eliminar la dependencia de las dependencias que no son de GPL
Jerman | Spanyol |
---|---|
abhängigkeit | dependencia |
groß | gran |
abhängigkeiten | dependencias |
nicht | no |
app | aplicación |
teil | parte |
einen | de |
jedoch | que |
DE In europäischen Ländern ist ein Großteil der Besorgnis über DRM-Systeme aufgetreten
ES Gran parte de la preocupación por los sistemas DRM ha surgido en países europeos
Jerman | Spanyol |
---|---|
ländern | países |
besorgnis | preocupación |
groß | gran |
teil | parte |
systeme | sistemas |
in | en |
DE 13. Januar 2018: Der Großteil der PSD2-Vorschriften trat in Kraft
ES 13 de enero de 2018: La mayoría de las regulaciones de la PSD2 entraron en vigor
Jerman | Spanyol |
---|---|
kraft | vigor |
vorschriften | regulaciones |
januar | enero |
großteil | mayoría |
in | a |
DE Wie bereits erwähnt, möchte Google den Großteil Ihres Inhalts in den ersten drei Ebenen sehen.
ES Como se ha mencionado anteriormente, Google desea ver la mayor parte de su contenido en los tres primeros niveles.
Jerman | Spanyol |
---|---|
erwähnt | mencionado |
teil | parte |
inhalts | contenido |
ersten | primeros |
in | en |
ebenen | niveles |
möchte | desea |
großteil | la mayor parte |
DE Glücklicherweise erwartet ein Großteil im Jahr 2021 mehr Flexibilität im Budget.
ES Por fortuna, la mayoría prevé contar con mayor flexibilidad presupuestaria en 2021.
Jerman | Spanyol |
---|---|
flexibilität | flexibilidad |
im | en |
großteil | mayoría |
jahr | a |
DE Man kann also erkennen, dass nur ein kleiner Teil meiner Inhalte für den Großteil meines Traffics verantwortlich ist. Über die Hälfte meiner Inhalte erzielt nicht mal 83 Seitenaufrufe pro Monat.
ES En otras palabras, la mayoría del contenido no genera tanto tráfico. Más de la mitad de mi contenido no genera ni siquiera 83 visitas al mes.
Jerman | Spanyol |
---|---|
inhalte | contenido |
traffics | tráfico |
monat | mes |
nicht | no |
meiner | mi |
großteil | mayoría |
teil | de |
DE Wenn Dein Blog groß ist, erzielst Du den Großteil Deines Traffics höchstwahrscheinlich auch mit 10 % Deiner Inhalte. Wenn Du Dich gut mit SEO auskennst, kannst Du diese Ergebnisse zwar beeinflussen, das ist aber nicht einfach.
ES Asumiendo que tu blog es grande, verás que es difícil generar tráfico más allá del 10% principal de tu contenido. Si conoces bien el SEO, puedes mejorar un poco esos números como yo lo he hecho, pero no es fácil.
Jerman | Spanyol |
---|---|
blog | blog |
traffics | tráfico |
inhalte | contenido |
seo | seo |
groß | grande |
deiner | tu |
gut | bien |
kannst | puedes |
aber | pero |
wenn | si |
nicht | no |
einfach | fácil |
deines | el |
DE Den Großteil Ihrer Ressourcen müssen Unternehmen jedoch für die Implementierung, Aktualisierung und den Support von Kern- und Altsystemen sowie teuren High-End-Workstations aufwenden
ES Sin embargo, la mayor parte de sus recursos se emplea en implementar, actualizar y ofrecer asistencia técnica de sistemas principales y heredados, así como estaciones de trabajo de alta gama y caras
Jerman | Spanyol |
---|---|
implementierung | implementar |
aktualisierung | actualizar |
high | alta |
ressourcen | recursos |
jedoch | sin embargo |
support | asistencia |
und | y |
teil | parte |
großteil | la mayor parte |
Nampilake terjemahan 50 saka 50