ES Este método para crear tres partes perfectamente iguales no utiliza más que el poder de medición del ojo humano para identificar los lugares en lo que tu papel debe doblarse en tres
スペイン語 の "papel debe doblarse" は、次の イタリアの 単語/フレーズに翻訳できます。
ES Este método para crear tres partes perfectamente iguales no utiliza más que el poder de medición del ojo humano para identificar los lugares en lo que tu papel debe doblarse en tres
IT Questo metodo di piega usa solo la potenza misuratrice dell'occhio umano per trovare i punti in cui la carta può essere piegata in terzi
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
humano | umano |
identificar | trovare |
papel | carta |
utiliza | usa |
método | metodo |
que | può |
de | di |
en | in |
para | per |
el | i |
los | terzi |
debe | essere |
el poder | potenza |
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
física | fisica |
pelota | palla |
portero | portiere |
de | di |
un | un |
nuevo | nuovo |
desde | da |
antes | prima |
ES En 1613, pedí a Rubens que pintara un tríptico - una pintura con tres paneles que pueden doblarse - para expresar mi compromiso con la fe
IT Nel 1613 chiesi a Rubens di dipingere un trittico - un dipinto a tre pannelli - a testimonianza della mia fede
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
pintura | dipinto |
paneles | pannelli |
fe | fede |
un | un |
a | a |
mi | mia |
la | della |
tres | tre |
ES Pueden doblarse y moldearse de modo que quepan en espacios pequeños dentro de un bolsillo, una bolsa más grande, etc
IT Possono essere piegati e modellati per adattarsi a piccoli spazi all'interno di borse, tasche e custodie
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
pequeños | piccoli |
bolsa | borse |
y | e |
espacios | spazi |
de | di |
pueden | possono |
dentro | allinterno |
ES Y al presionar hacia el centro de la pantalla del Flip 3, su diseño de bisagra significa que comienza a doblarse un poco
IT E quando si preme verso il centro dello schermo del Flip 3, il suo design a cerniera significa che inizia a piegarsi un po
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
pantalla | schermo |
flip | flip |
diseño | design |
bisagra | cerniera |
comienza | inizia |
y | e |
un | un |
significa | significa |
a | a |
centro | centro |
de | verso |
del | del |
su | suo |
ES En 1613, pedí a Rubens que pintara un tríptico - una pintura con tres paneles que pueden doblarse - para expresar mi compromiso con la fe
IT Nel 1613 chiesi a Rubens di dipingere un trittico - un dipinto a tre pannelli - a testimonianza della mia fede
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
pintura | dipinto |
paneles | pannelli |
fe | fede |
un | un |
a | a |
mi | mia |
la | della |
tres | tre |
ES Horizontalmente, el altavoz puede montarse en la pared para doblarse como un estante que puede soportar hasta 3 kg de peso
IT Orizzontalmente, laltoparlante può essere montato a parete per raddoppiare come un ripiano in grado di sopportare fino a 3 kg di peso
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
horizontalmente | orizzontalmente |
pared | parete |
peso | peso |
un | un |
de | di |
en | in |
puede | può |
como | come |
para | per |
ES Desdobla el papel. Ahora que has marcado esos dos pliegues, desdobla el papel completamente. El papel desdoblado volverá a tener 21 x 28 cm (8,5 x 11 pulgadas) y tendrá pliegues que dividan el papel en cuatro filas.[3]
IT Apri il foglio. Una volta ottenuti i segni delle pieghe, puoi aprire completamente il foglio di carta. La pagina distesa misurerà di nuovo 22x28 cm e presenterà delle pieghe che separano la carta in quattro sezioni.[3]
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
pliegues | pieghe |
completamente | completamente |
cm | cm |
x | x |
y | e |
en | in |
el | il |
papel | carta |
cuatro | quattro |
a | nuovo |
ES Enrolla el papel y forma un cilindro suelto. Tu objetivo será hacer un rollo grueso y holgado con tu hoja de papel; más o menos del tamaño de un papel periódico enrollado. Todavía no realices ningún doblez.
IT Arrotola il foglio a cilindro. Il tuo obiettivo è di ottenere un rotolo largo e non molto teso — all'incirca delle dimensioni di un giornale arrotolato. Non fare alcuna piega, per adesso.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
cilindro | cilindro |
objetivo | obiettivo |
tamaño | dimensioni |
periódico | giornale |
doblez | piega |
el | il |
y | e |
un | un |
hoja | foglio |
no | non |
tu | tuo |
de | di |
ES También puedes usar otros papeles: papel de regalo, papel de diseño fotocopiado y cualquier otra forma de papel que consideres lo suficientemente fuerte como para formar un forro.
IT Potresti usare anche altri tipi di carta: carta da pacchi, carta da disegno o altro, purché siano abbastanza resistenti da utilizzare per una copertina.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
puedes | potresti |
forro | copertina |
papel | carta |
o | o |
diseño | disegno |
otros | altri |
suficientemente | abbastanza |
forma | tipi |
también | anche |
de | di |
un | una |
para | per |
ES Con la tapa delantera abierta, toma el lado izquierdo del papel y dóblalo sobre la tapa. Si tienes demasiado papel y el doblez va más allá de lo que querías, corta el exceso de papel.
IT Con la copertina aperta, prendi il lato sinistro del foglio e piegalo sopra di essa. Se hai molta carta a disposizione e la piega arriva troppo dentro al libro, ritagliala a piacere.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
toma | prendi |
izquierdo | sinistro |
doblez | piega |
abierta | aperta |
lado | lato |
y | e |
tapa | copertina |
allá | la |
de | di |
demasiado | troppo |
papel | carta |
más | molta |
ES No uses ningún papel absorbente (papel toalla, papel periódico, etc.) con letras o diseños, ya que estos podrían adherirse al libro.
IT Evita di usare carta assorbente (tovaglioli di carta, giornali ecc.) che presenta scritte o disegni, poiché potrebbero trasferirsi sul libro.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
etc | ecc |
diseños | disegni |
o | o |
podrían | potrebbero |
libro | libro |
letras | scritte |
papel | carta |
que | poiché |
con | di |
al | sul |
ES Pliega un lado del papel hacia abajo para hacer un ala. Toma la parte diagonal del papel y pliégala hacia abajo hasta que se alinee perfectamente con el borde inferior del papel.
IT Piega un lato della carta per realizzare un'ala. Prendi la parte diagonale del foglio e piegala verso il basso, fino ad allinearla con il lato inferiore della carta.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
toma | prendi |
un | un |
lado | lato |
y | e |
inferior | inferiore |
papel | carta |
para | per |
parte | parte |
hasta | fino |
con | con |
ES Voltea el papel. Pliega un ala idéntica en el otro lado del papel. Repite el pliegue que hiciste para la primera ala, alineando la parte inferior del pliegue con el borde inferior y recto del papel.
IT Capovolgi il foglio. Pratica una seconda piega identica a quella precedente, sull'altro lato della carta.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
idéntica | identica |
lado | lato |
un | una |
papel | carta |
en | precedente |
ES Voltea el papel. Ahora debes tener el lado plano del papel sin ningún pliegue enfrente de ti. Toma 1,3 centímetros (media pulgada) de la parte superior del papel y pliégalo hacia atrás (hacia ti).
IT Capovolgi il foglio. Ora dovresti avere davanti a te un foglio piatto senza pieghe. Prendi 1,25 cm di foglio lungo il lato superiore e piegalo all'indietro verso di te.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
lado | lato |
toma | prendi |
y | e |
papel | foglio |
de | di |
ahora | ora |
tener | avere |
sin | senza |
debes | dovresti |
ES Słowa kluczowe: bolsas de papel, bolsas de papel corresponden con las cajas, Los tamaños de las bolsas de papel,
IT Słowa kluczowe: La misura dei sacchetti di carta, misura dei sacchetti di carta, sacchetti di carta,
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
bolsas | sacchetti |
papel | carta |
tamaños | misura |
de | di |
ES Pliega un lado del papel hacia abajo para hacer un ala. Toma la parte diagonal del papel y pliégala hacia abajo hasta que se alinee perfectamente con el borde inferior del papel.
IT Piega un lato della carta per realizzare un'ala. Prendi la parte diagonale del foglio e piegala verso il basso, fino ad allinearla con il lato inferiore della carta.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
toma | prendi |
un | un |
lado | lato |
y | e |
inferior | inferiore |
papel | carta |
para | per |
parte | parte |
hasta | fino |
con | con |
ES Voltea el papel. Pliega un ala idéntica en el otro lado del papel. Repite el pliegue que hiciste para la primera ala, alineando la parte inferior del pliegue con el borde inferior y recto del papel.
IT Capovolgi il foglio. Pratica una seconda piega identica a quella precedente, sull'altro lato della carta.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
idéntica | identica |
lado | lato |
un | una |
papel | carta |
en | precedente |
ES Voltea el papel. Ahora debes tener el lado plano del papel sin ningún pliegue enfrente de ti. Toma 1,3 centímetros (media pulgada) de la parte superior del papel y pliégalo hacia atrás (hacia ti).
IT Capovolgi il foglio. Ora dovresti avere davanti a te un foglio piatto senza pieghe. Prendi 1,25 cm di foglio lungo il lato superiore e piegalo all'indietro verso di te.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
lado | lato |
toma | prendi |
y | e |
papel | foglio |
de | di |
ahora | ora |
tener | avere |
sin | senza |
debes | dovresti |
ES Coloca el libro de regreso sobre el papel doblado. La parte trasera del libro debe mirar hacia el papel. Centra el libro horizontalmente.
IT Rimetti il libro sulla carta piegata. Il suo retro dovrebbe poggiare sul foglio. Centra il libro in senso orizzontale.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
trasera | retro |
debe | dovrebbe |
horizontalmente | orizzontale |
libro | libro |
papel | carta |
ES El papel debe mantenerse envuelto ajustadamente alrededor de la tapa delantera. Es posible que tengas que volver a posicionar el libro de forma que no arranques el papel en el lomo.
IT La carta dovrebbe restare aderente alla copertina anteriore. Potresti dover spostare il libro per non rompere la carta sul suo dorso.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
tapa | copertina |
libro | libro |
papel | carta |
es posible | potresti |
mantenerse | restare |
no | non |
debe | dovrebbe |
en | sul |
ES Con tal que el papel se haya doblado nítida y claramente y el papel tenga un peso sustancial, el forro no debe necesitar cinta adhesiva. Sin embargo, es posible que quieras colocar cinta adhesiva en el bolsillo si lo crees necesario.
IT Se le pieghe sono nette, precise e la carta è piuttosto pesante, non dovresti aver bisogno di fermarla con del nastro adesivo. Se necessario però, potresti dover fissare le tasche.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
papel | carta |
y | e |
cinta | nastro |
necesario | necessario |
es posible | potresti |
es | è |
si | dovresti |
sin embargo | però |
no | non |
necesitar | aver |
el | le |
ES La hoja de papel debe parecer una casa ahora. Los dos triángulos plegados deben estar aproximadamente a la mitad del papel.
IT Il foglio dovrebbe avere l'aspetto di una casa. I due triangoli piegati dovrebbero arrivare sino a metà della carta.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
hoja | foglio |
debe | dovrebbe |
deben | dovrebbero |
la | il |
a | a |
de | di |
casa | casa |
mitad | metà |
dos | due |
papel | carta |
ES La hoja de papel debe parecer una casa ahora. Los dos triángulos plegados deben estar aproximadamente a la mitad del papel.
IT Il foglio dovrebbe avere l'aspetto di una casa. I due triangoli piegati dovrebbero arrivare sino a metà della carta.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
hoja | foglio |
debe | dovrebbe |
deben | dovrebbero |
la | il |
a | a |
de | di |
casa | casa |
mitad | metà |
dos | due |
papel | carta |
ES La confianza juega un papel muy importante en el uso de su hijo en esta situación - y la confianza y la educación en la seguridad en línea debe ser una gran parte de su papel como padre.
IT La fiducia gioca un ruolo enorme nell'uso di tuo figlio in questa situazione - e la fiducia e l'educazione alla sicurezza online dovrebbero essere una parte importante del tuo ruolo di genitore.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
padre | genitore |
en línea | online |
papel | ruolo |
importante | importante |
y | e |
juega | gioca |
un | un |
en | in |
situación | situazione |
confianza | fiducia |
hijo | figlio |
seguridad | sicurezza |
de | di |
parte | parte |
ser | essere |
el | la |
ES Esto se debe a que las máquinas virtuales no se implementan automáticamente cuando se instalan los hipervisores; alguien debe indicar al sistema de software lo que se debe hacer
IT Il deployment delle VM non viene eseguito automaticamente nel momento in cui gli hypervisor vengono installati, poiché è necessario dare istruzioni al software
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
automáticamente | automaticamente |
hipervisores | hypervisor |
software | software |
al | al |
no | non |
que | è |
a | vengono |
de | delle |
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
moderna | moderna |
ligera | leggera |
oscuro | dark |
contenido | contenuto |
automático | automatizzato |
aplicación | app |
usar | usare |
y | e |
un | un |
inteligente | intelligente |
es | è |
modo | modalità |
el | il |
de | una |
para | per |
ser | essere |
debe | must |
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
moderna | moderna |
ligera | leggera |
oscuro | dark |
contenido | contenuto |
automático | automatizzato |
aplicación | app |
usar | usare |
y | e |
un | un |
inteligente | intelligente |
es | è |
modo | modalità |
el | il |
de | una |
para | per |
ser | essere |
debe | must |
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
moderna | moderna |
ligera | leggera |
oscuro | dark |
contenido | contenuto |
automático | automatizzato |
aplicación | app |
usar | usare |
y | e |
un | un |
inteligente | intelligente |
es | è |
modo | modalità |
el | il |
de | una |
para | per |
ser | essere |
debe | must |
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
moderna | moderna |
ligera | leggera |
oscuro | dark |
contenido | contenuto |
automático | automatizzato |
aplicación | app |
usar | usare |
y | e |
un | un |
inteligente | intelligente |
es | è |
modo | modalità |
el | il |
de | una |
para | per |
ser | essere |
debe | must |
ES Para que un reloj sea Swiss Made, al menos el 60% de su valor debe proceder de Suiza, su movimiento debe ser suizo y debe ser ensamblado en Suiza
IT Affinché un orologio sia Swiss Made, almeno il 60% del suo valore deve provenire dalla Svizzera, il suo movimento deve essere svizzero e deve essere assemblato in Svizzera
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
made | made |
movimiento | movimento |
para que | affinché |
un | un |
reloj | orologio |
swiss | swiss |
suiza | svizzera |
suizo | svizzero |
y | e |
valor | valore |
el | il |
en | in |
debe | deve |
de | almeno |
su | suo |
ser | essere |
ES Si el diámetro de la barra es 11 cm (3/8 pulgadas), el hueco interior debe ser de 11 cm (3/8 pulgadas), el hueco del panel debe ser de 19 cm (5/8 pulgadas) para que encaje con el hueco de los CD y el diámetro exterior debe como de 27 cm (7/8 pulgadas).
IT Quindi, se il diametro della spina è di 1 cm, il diametro del foro interno deve essere di 1 cm, quello del foro del pannello di 1,5 cm per combaciare con il foro dei CD e quello esterno di 2,2 cm.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
diámetro | diametro |
cm | cm |
cd | cd |
y | e |
panel | pannello |
de | di |
es | è |
debe | deve |
ser | essere |
ES Hay algunas cosas que debe saber aquí: en primer lugar, debe estar enfocado hacia la parte superior de su cuerpo y, en segundo lugar, en realidad debe estar al nivel de usted
IT Ci sono alcune cose che devi sapere qui: in primo luogo, deve essere focalizzato sulla parte superiore del tuo corpo e, in secondo luogo, deve essere allincirca allo stesso livello di te
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
enfocado | focalizzato |
cuerpo | corpo |
nivel | livello |
saber | sapere |
y | e |
aquí | qui |
algunas | alcune |
de | di |
su | tuo |
la | del |
hay | ci |
cosas | cose |
debe | deve |
parte | parte |
en | in |
ES cualquier contenido empresarial debe ser “fácil de usar” y útil, debe expresarse en lenguaje coloquial y positivo, no debe tener un tono agresivo ni parecer que está utilizando una táctica de “venta agresiva” con los usuarios del sitio.
IT tutti i Contenuti Aziendali devono essere "user friendly" e utili, espressi in un linguaggio colloquiale e positivo, privi di termini aggressivi o che li facciano apparire come "pubblicità insistente" agli utenti del sito.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
empresarial | aziendali |
fácil de usar | friendly |
lenguaje | linguaggio |
positivo | positivo |
parecer | apparire |
una | un |
contenido | contenuti |
y | e |
de | di |
usuarios | utenti |
sitio | sito |
no | termini |
en | in |
usar | user |
los | i |
ser | essere |
con | agli |
ES Hay algunas cosas que debe saber aquí: en primer lugar, debe estar enfocado hacia la parte superior de su cuerpo y, en segundo lugar, en realidad debe estar al nivel de usted
IT Ci sono alcune cose che devi sapere qui: in primo luogo, deve essere focalizzato sulla parte superiore del tuo corpo e, in secondo luogo, deve essere allincirca allo stesso livello di te
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
enfocado | focalizzato |
cuerpo | corpo |
nivel | livello |
saber | sapere |
y | e |
aquí | qui |
algunas | alcune |
de | di |
su | tuo |
la | del |
hay | ci |
cosas | cose |
debe | deve |
parte | parte |
en | in |
ES Para que un reloj sea Swiss Made, al menos el 60% de su valor debe proceder de Suiza, su movimiento debe ser suizo y debe ser ensamblado en Suiza
IT Affinché un orologio sia Swiss Made, almeno il 60% del suo valore deve provenire dalla Svizzera, il suo movimento deve essere svizzero e deve essere assemblato in Svizzera
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
made | made |
movimiento | movimento |
para que | affinché |
un | un |
reloj | orologio |
swiss | swiss |
suiza | svizzera |
suizo | svizzero |
y | e |
valor | valore |
el | il |
en | in |
debe | deve |
de | almeno |
su | suo |
ser | essere |
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
equipo | team |
documento | documento |
un | un |
plan | piano |
proyecto | progetto |
responder | rispondere |
preguntas | domande |
el | il |
a | a |
debe | deve |
ayudar | aiutare |
de | sul |
ES Papel satinado 270g/m2. La impresión se hace en impresión de tinta en papel texturizado.
IT Carta satinata 270g/m2. La stampa viene eseguita in stampa a pigmento testurizzato.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
papel | carta |
impresión | stampa |
en | in |
m | a |
ES Estructura compuesta por una capa de cartón resistente (1-3 mm) revestida de papel chalk, tintado o kraft (70-300 gsm) personalizable. La parte interna también puede incluir una lámina de papel blanco, negro o kraft personalizable.
IT Realizzato da un foglio di cartone rigido (1-3 mm) rivestito con uno strato di carta chalk, kraft o colorata (70-300 gr/m²), per una stampa CMYK nitida.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
resistente | rigido |
mm | mm |
cartón | cartone |
o | o |
capa | strato |
de | di |
papel | carta |
ES Posteriormente, el cartón se reviste con una capa de papel chalk, tintado u otro tipo de papel a tu elección
IT Successivamente, il cartone viene ricoperto con uno strato di carta chalk, carta colorata o un altro tipo di carta a scelta
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
el | il |
cartón | cartone |
papel | carta |
tipo | tipo |
elección | scelta |
capa | strato |
de | di |
u | o |
a | a |
ES Posteriormente, la lámina de cartón se reviste con una lámina de papel chalk, tintado, ISPIRA o Pop’set (o cualquier otro tipo de papel a tu elección)
IT Successivamente, il foglio di cartone viene ricoperto con un foglio di carta chalk, colorata o qualsiasi altro tipo di carta a scelta
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
la | il |
cartón | cartone |
o | o |
tipo | tipo |
elección | scelta |
de | di |
a | a |
cualquier | qualsiasi |
otro | altro |
papel | carta |
ES <a href="https://es.vecteezy.com/vectores-gratis/papel-pintado">Papel Pintado Vectores por Vecteezy</a>
IT <a href="https://it.vecteezy.com/vettori-gratis/sfondo">Sfondo Vettori di Vecteezy</a>
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
https | https |
es | it |
a | a |
vecteezy | vecteezy |
vectores | vettori |
por | di |
ES Los actores Gino Cervi, en el papel de Giuseppe Bottazzi "Peppone", y Fernandel, en el papel de Don Camillo, en el rodaje de la película "Don Camillo" de Julien Duvivier, Brescello (RE), 10 de octubre de 1951.
IT Gli attori Gino Cervi, nei panni di Giuseppe Bottazzi "Peppone", e Fernandel, nei panni di Don Camillo, sul set del film "Don Camillo" di Julien Duvivier, Brescello (RE), 10 ottobre 1951.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
actores | attori |
octubre | ottobre |
giuseppe | giuseppe |
don | don |
y | e |
de | di |
película | film |
en | sul |
ES Dobla el papel por la mitad. Este método utiliza técnicas provenientes del origami, el arte japonés del doblado de papel, para obtener tres partes iguales.[1]
IT Piega la pagina a metà. Questo metodo sfrutta delle tecniche derivate dall'origami, l'arte giapponese di piegare la carta, per ottenere terzi perfetti.[1]
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
técnicas | tecniche |
papel | carta |
método | metodo |
japonés | giapponese |
de | di |
mitad | metà |
utiliza | sfrutta |
para | per |
obtener | ottenere |
la | terzi |
ES Elige entre una amplia gama de formatos cuadrados y apaisados en papel fotográfico y verticales en papel no estucado estándar
IT Scegli tra vari formati quadrati e orizzontali su pregiate carte fotografiche oppure opta per i formati verticali su carta standard non patinata.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
elige | scegli |
cuadrados | quadrati |
papel | carta |
verticales | verticali |
y | e |
estándar | standard |
no | non |
una | vari |
IT Le carte Premium e ProLine non sono disponibili per libri con più di 240 pagine.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
premium | premium |
y | e |
páginas | pagine |
papel | libri |
de | di |
el | le |
no | non |
disponibles | disponibili |
más | più |
para | per |
ES Los “supercontagiadores” desempeñaron un papel extraordinario en el desarrollo del brote de SARS de 2003 y, del mismo modo, desempeñan un papel importante en el brote actual de COVID-19
IT I superdiffusori hanno giocato un ruolo straordinario nella trasmissione dell’epidemia SARS del 2003 e similmente giocano un ruolo significativo nell’attuale epidemia di COVID-19
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
papel | ruolo |
extraordinario | straordinario |
sars | sars |
importante | significativo |
brote | epidemia |
y | e |
de | di |
en | nella |
el | i |
ES Aunque estas pruebas desempeñen un papel importante en la epidemiología y el revelado vaccíneo, dados son inadecuadas para descubrir la corriente, infecciones virales activas, ellas no desempeñan ningún papel en la ejecución de estrategias de TTTI
IT Sebbene queste prove svolgano un ruolo importante nell'epidemiologia e nello sviluppo del vaccino, dati sono inadatte per la rilevazione della corrente, infezioni virali attive, essi non svolgono ruolo nell'applicare le strategie di TTTI
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
pruebas | prove |
papel | ruolo |
importante | importante |
dados | dati |
corriente | corrente |
infecciones | infezioni |
activas | attive |
ejecución | sviluppo |
estrategias | strategie |
virales | virali |
y | e |
no | non |
de | di |
en | nello |
un | un |
para | per |
el | le |
ES Estructura compuesta por una capa de cartón resistente (1-3 mm) revestida de papel chalk, tintado o kraft (70-300 gsm) personalizable. La parte interna también puede incluir una lámina de papel blanco, negro o kraft personalizable.
IT Realizzato da un foglio di cartone rigido (1-3 mm) rivestito con uno strato di carta chalk, kraft o colorata (70-300 g/m²), per una stampa CMYK nitida.
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
resistente | rigido |
mm | mm |
cartón | cartone |
o | o |
capa | strato |
de | di |
papel | carta |
ES Posteriormente, el cartón se reviste con una capa de papel chalk, tintado u otro tipo de papel a tu elección
IT Successivamente, il cartone viene ricoperto con uno strato di carta chalk, carta colorata o un altro tipo di carta a scelta
スペイン語 | イタリアの |
---|---|
el | il |
cartón | cartone |
papel | carta |
tipo | tipo |
elección | scelta |
capa | strato |
de | di |
u | o |
a | a |
50翻訳の50を表示しています