"dovrà"をスペイン語に翻訳します

イタリアのからスペイン語へのフレーズ"dovrà"の50翻訳の50を表示しています

イタリアのからdovràのスペイン語への翻訳

イタリアの
スペイン語

IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue

ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue

イタリアの スペイン語
casi caso
utente usuario
preavviso preaviso
audit auditoría
modo modo
sendinblue sendinblue

IT La sfida dovrà essere portata a termine un un'unica attività che non dovrà durare più di 2 ore

ES Debes completar una actividad de 13.1 millas (21,1 km) en 2 horas o menos para finalizar el reto

イタリアの スペイン語
sfida reto
attività actividad
che el
non o
termine finalizar

IT Compra o affitta un pezzo di terra che vada bene per il tuo progetto. In generale, dovrà rispettare i regolamenti che si applicano ai terreni adibiti a uso commerciale o agricolo. Dovrà essere della grandezza giusta e in una zona adeguata.

ES Compra, arrienda o pide en concesión un terreno apto para tus propósitos. En general, debe cumplir con los requerimientos de un terreno para uso agrícola o comercial. Debe ser lo suficiente grande como para satisfacer tus necesidades.

イタリアの スペイン語
compra compra
dovrà debe
commerciale comercial
grandezza grande

IT L' Utente dovrà identificarsi: inserendo la propria e-mail e la password, se è già iscritto al Sito; in caso contrario dovrà/potrà iscriversi oppure effettuare il proprio ordine senza iscriversi al Sito

ES El Usuario debe identificarse a sí mismo: ingresando su dirección de correo electrónico y contraseña, si ya está registrado en el Sitio; de lo contrario, él / ella puede / debe registrarse o hacer su pedido sin registrarse en el Sitio

イタリアの スペイン語
l l
utente usuario
dovrà debe
password contraseña
in en
contrario contrario
potrà puede
iscriversi registrarse
effettuare hacer

IT La persona responsabile del minore dovrà compilare e presentare la documentazione richiesta dal personale di Handling presso l'aeroporto di partenza e non dovrà abbandonare questa struttura fino al decollo dell'aereo.

ES El responsable del menor deberá completar y entregar la documentación requerida por el personal de Handling en el aeropuerto de salida y no debe abandonar estas instalaciones hasta el despegue del avión.

イタリアの スペイン語
responsabile responsable
minore menor
dovrà debe
compilare completar
e y
documentazione documentación
personale personal
aeroporto aeropuerto
partenza salida
non no
struttura instalaciones
aereo avión

IT I neonati dovranno essere al di sotto dei 2 anni. Un neonato dovrà sempre essere accompagnato da un adulto. Durante il volo dovrà sedersi in grembo all'adulto.

ES Un niño pequeño es una persona menor de dos años de edad. Los niños pequeños deben estar siempre acompañados por un adulto; durante el vuelo, estarán sentados en el regazo del adulto.

イタリアの スペイン語
neonato niño
dovrà deben
adulto adulto
volo vuelo

IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue

ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue

イタリアの スペイン語
casi caso
utente usuario
preavviso preaviso
audit auditoría
modo modo
sendinblue sendinblue

IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue

ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue

イタリアの スペイン語
casi caso
utente usuario
preavviso preaviso
audit auditoría
modo modo
sendinblue sendinblue

IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue

ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue

イタリアの スペイン語
casi caso
utente usuario
preavviso preaviso
audit auditoría
modo modo
sendinblue sendinblue

IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue

ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue

イタリアの スペイン語
casi caso
utente usuario
preavviso preaviso
audit auditoría
modo modo
sendinblue sendinblue

IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue

ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue

イタリアの スペイン語
casi caso
utente usuario
preavviso preaviso
audit auditoría
modo modo
sendinblue sendinblue

IT Ci saranno diversi aggiornamenti e cambiamenti ai processi lungo la strada: la strumentazione dovrà essere aggiornata e il personale dovrà fare scorte

ES Habrá varias actualizaciones y cambios en los procesos a lo largo del camino: el equipo tendrá que actualizarse y el personal tendrá que comprar

イタリアの スペイン語
diversi varias
e y
processi procesos
lungo largo
dovrà tendrá que

IT La sfida dovrà essere portata a termine un un'unica attività che non dovrà durare più di 2 ore

ES Debes completar una actividad de 13.1 millas (21,1 km) en 2 horas o menos para finalizar el reto

イタリアの スペイン語
sfida reto
attività actividad
che el
non o
termine finalizar

IT Per pilotare droni di quel tipo nel Regno Unito, dal 30 novembre in poi loperatore di droni dovrà avere almeno 18 anni e dovrà aver pagato la quota di iscrizione, una tariffa annuale di £9.

ES Para volar aviones no tripulados de ese tipo en el Reino Unido, el operador de aviones no tripulados, a partir del 30 de noviembre en adelante, deberá tener 18 años o más, y deberá haber pagado su tarifa de registro, un cargo anual de £ 9.

イタリアの スペイン語
tipo tipo
regno reino
unito unido
novembre noviembre
anni años
e y
pagato pagado
iscrizione registro
tariffa tarifa
annuale anual

IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue

ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue

IT Incontra il sitter prima di prenotare per essere sicuro che tu sia a tuo agio con lui e le cure che dovrà fornire al tuo animale domestico.

ES Contactar con los cuidadores antes de reservar para asegurarte de que estás cómodo con ellos y con el cuidado que esperas que proporcionen a tu mascota.

イタリアの スペイン語
sitter cuidadores
prenotare reservar
agio cómodo
e y
cure cuidado
fornire proporcionen
animale domestico mascota

IT In caso di perdita della password, non sarà possibile recuperarla e dovrà essere reimpostata.

ES Si olvida su contraseña, no podrá recuperarla y deberá restablecer su cuenta.

イタリアの スペイン語
della a
password contraseña
non no
e y

IT Se il tuo team di assistenza clienti riceve molte lamentele sulle spedizioni per una grossa vendita, la tua azienda dovrà prepararsi in anticipo per la prossima sfida logistica.

ES Si tu equipo de servicio al cliente se está ocupando de las quejas que ocasionó el envío de una venta importante, tu organización puede prepararse de antemano para el próximo desafío logístico.

イタリアの スペイン語
team equipo
clienti cliente
lamentele quejas
spedizioni envío
vendita venta
azienda organización
prepararsi prepararse
prossima próximo
sfida desafío
logistica logístico

IT L'utente dovrà pagare queste tariffe il primo giorno del periodo di abbonamento, salvo diversamente specificato nell'ordine di servizio.

ES Debes pagar dichas tarifas de suscripción el primer día de tu periodo de suscripción a menos que se especifique lo contrario en tu orden de servicio.

イタリアの スペイン語
abbonamento suscripción
ordine orden
servizio servicio

IT Se il pagamento del Piano avviene tramite rimessa diretta, il periodo di abbonamento sarà indicato nell'ordine del servizio e l'importo dovrà essere saldato al ricevimento della fattura

ES Si emitimos una factura para tu Plan, tu periodo de suscripción se detallará en la solicitud de servicio y deberás realizar el pago tras la recepción de la factura aplicable

イタリアの スペイン語
periodo periodo
sarà deberá
servizio servicio
e y
dovrà deberás
ricevimento recepción

IT Su richiesta di Sprout Social, dei suoi successori o assegnatari, l'utente dovrà dare esecuzione a tutti i documenti ritenuti necessari per svolgere questo incarico

ES Deberás, a petición de Sprout Social, sus sucesores o cesionarios, ejecutar todos y cada uno de los documentos que se consideren necesarios para llevar a cabo esta cesión

イタリアの スペイン語
richiesta petición
social social
dovrà deberás
dare llevar
documenti documentos
necessari necesarios

IT Più dati generi, più il tuo sistema dovrà crescere

ES Cuantos más datos genere, más tendrá que crecer su sistema

イタリアの スペイン語
più más
dati datos
tuo su
sistema sistema
dovrà tendrá que

IT Posizioni dei server — La rete di server di una VPN determina a quali parti di internet potrai accedere. Ad esempio, se vuoi guardare la televisione tedesca all?estero, la VPN che sceglierai dovrà offrire anche server tedeschi.

ES Ubicaciones de servidores: la red de servidores de una VPN determina a qué partes de Internet puedes acceder. Si quieres ver la televisión alemana en el extranjero, por ejemplo, la VPN que elijas debe tener servidores alemanes.

イタリアの スペイン語
posizioni ubicaciones
server servidores
vpn vpn
determina determina
parti partes
accedere acceder
esempio ejemplo
vuoi quieres
tedesca alemana
estero en el extranjero
dovrà debe

IT Senza una VPN, il tuo traffico Internet dovrà passare attraverso i server del Paese in cui non sei protetto

ES Sin una VPN tu tráfico de internet pasará a través de los servidores del país en el que estés sin ningún tipo de protección

イタリアの スペイン語
vpn vpn
internet internet
server servidores
paese país
protetto protección

IT Server: Se usi la VPN dell?iPhone per sbloccare siti web, questa dovrà offrire un?ampia rete di server

ES Servidores: si usas tu VPN para iPhone para desbloquear webs, querrás una gran red de servidores

イタリアの スペイン語
server servidores
usi usas
vpn vpn
iphone iphone
ampia gran

IT A questo scopo ti occorre un indirizzo email anonimo; non solo, ma l?email dovrà essere criptata e dovrai nascondere l?indirizzo IP del luogo di provenienza

ES Eso no solo significa que debes usar una dirección de correo anónima, también desde asegurarte de que el correo electrónico está cifrado y que otros no pueden ver la dirección IP del lugar donde se originó el correo

イタリアの スペイン語
anonimo anónima
non no
ip ip
luogo lugar

IT In caso di mancata attestazione dell'età del bambino, il cliente dovrà corrispondere l'intera tariffa Bambino prevista per la data di viaggio.

ES En caso de no disponer de un documento válido, deberá abonar la diferencia entre la tarifa de niño y la tarifa de adulto vigente para el trayecto y la fecha que correspondan.

イタリアの スペイン語
tariffa tarifa

IT Al momento dello scaricamento per la prima volta di un utente, questo dovrà pagare il prezzo fissato

ES Al descargarla un usuario por primera vez, deberá pagar el precio establecido

イタリアの スペイン語
utente usuario

IT Per offrire valore in modo continuo e diventare parte integrante dell'azienda, l'app dovrà essere collegata agli investimenti in tecnologia esistenti e futuri.

ES Debe conectarse a sus inversiones tecnológicas actuales y futuras para que su valor sea constante y para que realmente forme parte de su empresa.

イタリアの スペイン語
valore valor
continuo constante
e y
azienda empresa
dovrà debe
investimenti inversiones
futuri futuras
tecnologia tecnológicas

IT Includi queste informazioni se lo desideri, ma il tuo tono specifico dipenderà prevalentemente dalle linee guida sullo stile del tuo brand, e non dovrà essere troppo influenzato da ciò che fanno i tuoi concorrenti.

ES Incluye esta información si lo deseas, pero tu tono específico dependerá en gran medida de los propios lineamientos de estilo de tu marca. No deberías dejarte influenciar demasiado por lo que hacen tus competidores.

イタリアの スペイン語
includi incluye
informazioni información
desideri deseas
specifico específico
stile estilo
brand marca
concorrenti competidores
ma pero
linee guida lineamientos

IT Ti preghiamo di notare che, se hai ricevuto un rimborso per un prodotto scaricabile, quest’ultimo dovrà essere rimosso permanentemente da tutti i PC e dispositivi e non potrà essere scaricato nuovamente.

ES Tenga en cuenta que si se le ha reembolsado un producto descargable, debe eliminarlo permanentemente de cualquier ordenador y dispositivo y no puede descargarlo de nuevo.

イタリアの スペイン語
scaricabile descargable
dovrà debe
permanentemente permanentemente
e y
dispositivi dispositivo
potrà puede
un un
pc ordenador

IT La mancata insistenza o la mancata applicazione rigorosa delle disposizioni dei presenti Termini del servizio non dovrà interpretarsi come la rinuncia a far valere la disposizione o il diritto

ES Nuestra falta de insistir o hacer cumplir en desempeño estricto de cualquier provisión de estas Condiciones del servicio no se considerará una renuncia de cualquier provisión o derecho

イタリアの スペイン語
servizio servicio
rinuncia renuncia
diritto derecho

IT Affinché un amico si iscriva con il tuo link di referral, non dovrà mai aver avuto un account Humble. Il resto è facile.

ES Para que un amigo se registre con tu enlace de referencia, solo tendrás que ser un miembro nuevo con una cuenta Humble. El resto es fácil.

イタリアの スペイン語
affinché para que
dovrà tendrás
account cuenta

IT Quando scegli un server locale, il traffico dati della tua connessione internet dovrà percorrere una distanza breve. Quindi il ritardo sarà minimo o non si noterà affatto.

ES Ya que el tráfico de datos de tu conexión a Internet solo tiene que viajar una corta distancia si eliges un servidor local, el retraso en tu conexión será muy breve, o ni siquiera se notará.

イタリアの スペイン語
scegli eliges
server servidor
locale local
dati datos
distanza distancia
ritardo retraso

IT Queste aziende sono anche quelle che adottano le soluzioni cloud con maggiore lentezza (per quanto la maggior parte di esse si è già resa conto che alla fine dovrà farlo comunque).

ES Esas son las organizaciones que también son más lentas para adoptar las soluciones en la nube (a pesar de que la mayoría ya saben que tendrán que hacerlo, al final).

イタリアの スペイン語
aziende organizaciones
soluzioni soluciones
cloud nube
già ya
fine final
farlo hacerlo

IT Puoi scegliere se stampare i biglietti a casa in anticipo o tramite i chioschi situati presso l'Empire State Building. La preferenza dovrà essere indicata durante il processo di completamento dell'acquisto sul sito Web.

ES Usted es responsable de imprimir las entradas en casa con antelación o en los quioscos ubicados en el

イタリアの スペイン語
stampare imprimir
biglietti entradas
anticipo antelación
essere es

IT IL TIMBRO POSTALE PRESENTE SU TALE NOTIFICA NON DOVRÀ ESSERE SUCCESSIVO A 30 GIORNI DALLA DATA DI ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI D'USO DI GLASSDOOR PER QUESTA PRIMA VOLTA

ES LA NOTIFICACIÓN DE RECHAZO DEBE HABER SIDO FRANQUEADA NO MÁS DE 30 DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA EN QUE ACEPTASTE LAS CONDICIONES DE USO DE GLASSDOOR POR PRIMERA VEZ

イタリアの スペイン語
d d

IT Per comodità forniamo un modulo di notifica di rifiuto esplicito, che l'utente dovrà compilare e inviare via posta per rifiutare esplicitamente l'Accordo sull'arbitrato

ES Para tu comodidad, te proporcionamos un formulario de Notificación de suspensión que debes rellenar y enviar por correo para suspender tu acuerdo de arbitraje

イタリアの スペイン語
comodità comodidad
forniamo proporcionamos
notifica notificación
e y
accordo acuerdo
arbitrato arbitraje
un un

IT Il tuo cliente dovrà rispettare il nostro Contratto di licenza, e tu resterai direttamente responsabile nei confronti di Vecteezy dell’utilizzo del contenuto da parte sua

ES Su cliente debe cumplir con nuestro Acuerdo de Licencia y usted sigue siendo directamente responsable ante Vecteezy por el uso del contenido por parte de su cliente

イタリアの スペイン語
dovrà debe
rispettare cumplir
contratto acuerdo
licenza licencia
e y
direttamente directamente
responsabile responsable
vecteezy vecteezy
contenuto contenido

IT Per rimanere informato delle modifiche asincrone, come una sottoscrizione che crea un nuovo sondaggio o una scadenza della sessione, l'implementazione dovrà ricevere notifiche di eventi dall'API tramite un endpoint webhook.

ES Para mantenerse informado de los cambios asincrónicos, como una suscripción que crea una nueva encuesta o una sesión que caduca, su implementación deberá recibir notificaciones de eventos de la API a través de un punto final de webhook.

イタリアの スペイン語
informato informado
sottoscrizione suscripción
crea crea
nuovo nueva
sondaggio encuesta
sessione sesión
implementazione implementación
eventi eventos
api api
webhook webhook

IT Se la sua struttura tratta dati personali, probabilmente dovrà adeguarsi alle disposizioni del Regolamento generale sulla protezione dei dati (RGPD)

ES Si usted es un organismo que trata datos de carácter personal, probablemente se verá afectado por las disposiciones del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD)

イタリアの スペイン語
dati datos
personali personal
probabilmente probablemente
generale general
protezione protección

IT La perdita di questa istanza, che dovrà essere sostituita con un'altra copia del codice sorgente, ha effetti negativi sulla produttività e sulla conservazione dei dati

ES Si se pierde dicha instancia, puede producir la pérdida de datos y productividad, y se deberá sustituir por otra copia del código fuente

イタリアの スペイン語
perdita pérdida
istanza instancia
altra otra
copia copia
produttività productividad
e y
dati datos

IT Last.fm ha sede a Londra e questo documento dovrà essere interpretato in conformità alle leggi applicabili in Inghilterra e Galles.

ES Last.fm tiene su sede en Londres, lo que no está nada mal. Este documento deberá ser interpretado con arreglo a las leyes que rigen en Inglaterra y Gales.

イタリアの スペイン語
fm fm
sede sede
londra londres
documento documento
interpretato interpretado
leggi leyes
inghilterra inglaterra
galles gales

IT La maggior parte degli attuali marketer sa che dovrà sempre tenere al centro l’etica dei dati e la conformità alla normativa sulla privacy in tutte le azioni legate all’uso dei dati per finalità commerciali

ES La mayoría de los especialistas en marketing actuales saben que es necesario respetar la ética de datos y el cumplimiento de la privacidad en todo lo que hacen cuando utilizan datos con fines de marketing

イタリアの スペイン語
attuali actuales
dati datos
e y
conformità cumplimiento
privacy privacidad
finalità fines
commerciali marketing
sa saben
etica ética

IT Nel futuro, questo è il punto in cui l’ecosistema non potrà fallire e dovrà spiegare sempre e chiaramente il valore di scambio che offre al consumatore

ES En el futuro, el ecosistema no puede fallar en este punto y debe explicar siempre con claridad el intercambio de valor a los consumidores

イタリアの スペイン語
futuro futuro
punto punto
ecosistema ecosistema
potrà puede
fallire fallar
e y
dovrà debe
spiegare explicar
scambio intercambio
consumatore consumidores
chiaramente claridad

IT Più basso è il guadagno, più si dovrà essere vicini, ma meno rumore di fondo si percepisce

ES Cuanto más baja sea la ganancia, más cerca tendrás que estar, pero menos ruido de fondo recogerás

イタリアの スペイン語
guadagno ganancia
dovrà tendrás
vicini cerca
rumore ruido

IT 11.5 Disposizioni varie. È fatto divieto all’Utente di tentare di impersonare un altro Utente o persona, inclusi i dipendenti di Blurb. L’Utente dovrà utilizzare i Servizi in conformità a quanto previsto dalle leggi e dai regolamenti applicabili.

ES 11.5 Miscelánea. Usted no deberá hacerse pasar por otro Usuario u otra persona, incluido cualquier em-pleado de Blurb, y deberá utilizar los Servicios de conformidad con lo previsto en las le-yes y las normativas vigentes.

イタリアの スペイン語
varie no
inclusi incluido
conformità conformidad
previsto previsto
blurb blurb

IT Nel caso che l’utente Jimdo abbia effettuato il bonifico con una diversa causale del versamento, egli dovrà informarci immediatamente e inviarci una prova dell’avvenuto pagamento

ES En caso de que el usuario de Jimdo realice la transferencia indicando otro concepto, debe informarnos de inmediato y entregarnos un justificante del pago

イタリアの スペイン語
utente usuario
jimdo jimdo
diversa otro
dovrà debe
e y

IT Nel caso in cui l'utente Jimdo abbia collegato l'account Jimdo a siti Jimdo a pagamento, il contratto dovrà essere prima risolto in conformità ai punti 14.2, 14.3, 14.4 e 14.5 delle presenti CGC.

ES En caso de que el usuario de Jimdo tenga páginas de Jimdo de pago vinculadas a su cuenta de Jimdo, primero deberá rescindirse el contrato, en virtud de los puntos 14.2, 14.3, 14.4 y 14.5 de las presentes CGC.

イタリアの スペイン語
jimdo jimdo
contratto contrato
punti puntos
presenti presentes

IT Nel caso in cui Sendinblue ritenga che un’istruzione data dall’Utente sia una violazione della legge applicabile, Sendinblue dovrà informare immediatamente l’Utente.

ES En caso de que Sendinblue considere que una instrucción dada por el Usuario infringe el derecho aplicable, Sendinblue se lo notificará de inmediato al Usuario.

イタリアの スペイン語
caso caso
istruzione instrucción
utente usuario
applicabile aplicable
informare notificar
sendinblue sendinblue

50翻訳の50を表示しています