IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue
イタリアの の "dovrà" は、次の スペイン語 単語/フレーズに翻訳できます。
IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue
ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
casi | caso |
utente | usuario |
preavviso | preaviso |
audit | auditoría |
modo | modo |
sendinblue | sendinblue |
IT La sfida dovrà essere portata a termine un un'unica attività che non dovrà durare più di 2 ore
ES Debes completar una actividad de 13.1 millas (21,1 km) en 2 horas o menos para finalizar el reto
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
sfida | reto |
attività | actividad |
che | el |
non | o |
termine | finalizar |
IT Compra o affitta un pezzo di terra che vada bene per il tuo progetto. In generale, dovrà rispettare i regolamenti che si applicano ai terreni adibiti a uso commerciale o agricolo. Dovrà essere della grandezza giusta e in una zona adeguata.
ES Compra, arrienda o pide en concesión un terreno apto para tus propósitos. En general, debe cumplir con los requerimientos de un terreno para uso agrícola o comercial. Debe ser lo suficiente grande como para satisfacer tus necesidades.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
compra | compra |
dovrà | debe |
commerciale | comercial |
grandezza | grande |
IT L' Utente dovrà identificarsi: inserendo la propria e-mail e la password, se è già iscritto al Sito; in caso contrario dovrà/potrà iscriversi oppure effettuare il proprio ordine senza iscriversi al Sito
ES El Usuario debe identificarse a sí mismo: ingresando su dirección de correo electrónico y contraseña, si ya está registrado en el Sitio; de lo contrario, él / ella puede / debe registrarse o hacer su pedido sin registrarse en el Sitio
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
l | l |
utente | usuario |
dovrà | debe |
password | contraseña |
in | en |
contrario | contrario |
potrà | puede |
iscriversi | registrarse |
effettuare | hacer |
IT La persona responsabile del minore dovrà compilare e presentare la documentazione richiesta dal personale di Handling presso l'aeroporto di partenza e non dovrà abbandonare questa struttura fino al decollo dell'aereo.
ES El responsable del menor deberá completar y entregar la documentación requerida por el personal de Handling en el aeropuerto de salida y no debe abandonar estas instalaciones hasta el despegue del avión.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
responsabile | responsable |
minore | menor |
dovrà | debe |
compilare | completar |
e | y |
documentazione | documentación |
personale | personal |
aeroporto | aeropuerto |
partenza | salida |
non | no |
struttura | instalaciones |
aereo | avión |
IT I neonati dovranno essere al di sotto dei 2 anni. Un neonato dovrà sempre essere accompagnato da un adulto. Durante il volo dovrà sedersi in grembo all'adulto.
ES Un niño pequeño es una persona menor de dos años de edad. Los niños pequeños deben estar siempre acompañados por un adulto; durante el vuelo, estarán sentados en el regazo del adulto.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
neonato | niño |
dovrà | deben |
adulto | adulto |
volo | vuelo |
IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue
ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
casi | caso |
utente | usuario |
preavviso | preaviso |
audit | auditoría |
modo | modo |
sendinblue | sendinblue |
IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue
ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
casi | caso |
utente | usuario |
preavviso | preaviso |
audit | auditoría |
modo | modo |
sendinblue | sendinblue |
IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue
ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
casi | caso |
utente | usuario |
preavviso | preaviso |
audit | auditoría |
modo | modo |
sendinblue | sendinblue |
IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue
ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
casi | caso |
utente | usuario |
preavviso | preaviso |
audit | auditoría |
modo | modo |
sendinblue | sendinblue |
IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue
ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
casi | caso |
utente | usuario |
preavviso | preaviso |
audit | auditoría |
modo | modo |
sendinblue | sendinblue |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
diversi | varias |
e | y |
processi | procesos |
lungo | largo |
dovrà | tendrá que |
IT La sfida dovrà essere portata a termine un un'unica attività che non dovrà durare più di 2 ore
ES Debes completar una actividad de 13.1 millas (21,1 km) en 2 horas o menos para finalizar el reto
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
sfida | reto |
attività | actividad |
che | el |
non | o |
termine | finalizar |
IT Per pilotare droni di quel tipo nel Regno Unito, dal 30 novembre in poi loperatore di droni dovrà avere almeno 18 anni e dovrà aver pagato la quota di iscrizione, una tariffa annuale di £9.
ES Para volar aviones no tripulados de ese tipo en el Reino Unido, el operador de aviones no tripulados, a partir del 30 de noviembre en adelante, deberá tener 18 años o más, y deberá haber pagado su tarifa de registro, un cargo anual de £ 9.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
tipo | tipo |
regno | reino |
unito | unido |
novembre | noviembre |
anni | años |
e | y |
pagato | pagado |
iscrizione | registro |
tariffa | tarifa |
annuale | anual |
IT In tutti i casi, l’Utente dovrà avvisare Sendinblue con un preavviso minimo di quindici (15) giorni, e l’audit non dovrà in alcun modo disturbare le operazioni in corso di Sendinblue
ES En cualquier caso, el Usuario deberá notificárselo a Sendinblue mediante preaviso con al menos quince (15) días de antelación, y la auditoría no deberá interferir en modo alguno con las actividades habituales de Sendinblue
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
sitter | cuidadores |
prenotare | reservar |
agio | cómodo |
e | y |
cure | cuidado |
fornire | proporcionen |
animale domestico | mascota |
IT In caso di perdita della password, non sarà possibile recuperarla e dovrà essere reimpostata.
ES Si olvida su contraseña, no podrá recuperarla y deberá restablecer su cuenta.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
della | a |
password | contraseña |
non | no |
e | y |
IT Se il tuo team di assistenza clienti riceve molte lamentele sulle spedizioni per una grossa vendita, la tua azienda dovrà prepararsi in anticipo per la prossima sfida logistica.
ES Si tu equipo de servicio al cliente se está ocupando de las quejas que ocasionó el envío de una venta importante, tu organización puede prepararse de antemano para el próximo desafío logístico.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
team | equipo |
clienti | cliente |
lamentele | quejas |
spedizioni | envío |
vendita | venta |
azienda | organización |
prepararsi | prepararse |
prossima | próximo |
sfida | desafío |
logistica | logístico |
IT L'utente dovrà pagare queste tariffe il primo giorno del periodo di abbonamento, salvo diversamente specificato nell'ordine di servizio.
ES Debes pagar dichas tarifas de suscripción el primer día de tu periodo de suscripción a menos que se especifique lo contrario en tu orden de servicio.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
abbonamento | suscripción |
ordine | orden |
servizio | servicio |
IT Se il pagamento del Piano avviene tramite rimessa diretta, il periodo di abbonamento sarà indicato nell'ordine del servizio e l'importo dovrà essere saldato al ricevimento della fattura
ES Si emitimos una factura para tu Plan, tu periodo de suscripción se detallará en la solicitud de servicio y deberás realizar el pago tras la recepción de la factura aplicable
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
periodo | periodo |
sarà | deberá |
servizio | servicio |
e | y |
dovrà | deberás |
ricevimento | recepción |
IT Su richiesta di Sprout Social, dei suoi successori o assegnatari, l'utente dovrà dare esecuzione a tutti i documenti ritenuti necessari per svolgere questo incarico
ES Deberás, a petición de Sprout Social, sus sucesores o cesionarios, ejecutar todos y cada uno de los documentos que se consideren necesarios para llevar a cabo esta cesión
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
richiesta | petición |
social | social |
dovrà | deberás |
dare | llevar |
documenti | documentos |
necessari | necesarios |
IT Più dati generi, più il tuo sistema dovrà crescere
ES Cuantos más datos genere, más tendrá que crecer su sistema
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
più | más |
dati | datos |
tuo | su |
sistema | sistema |
dovrà | tendrá que |
IT Posizioni dei server — La rete di server di una VPN determina a quali parti di internet potrai accedere. Ad esempio, se vuoi guardare la televisione tedesca all?estero, la VPN che sceglierai dovrà offrire anche server tedeschi.
ES Ubicaciones de servidores: la red de servidores de una VPN determina a qué partes de Internet puedes acceder. Si quieres ver la televisión alemana en el extranjero, por ejemplo, la VPN que elijas debe tener servidores alemanes.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
posizioni | ubicaciones |
server | servidores |
vpn | vpn |
determina | determina |
parti | partes |
accedere | acceder |
esempio | ejemplo |
vuoi | quieres |
tedesca | alemana |
estero | en el extranjero |
dovrà | debe |
IT Senza una VPN, il tuo traffico Internet dovrà passare attraverso i server del Paese in cui non sei protetto
ES Sin una VPN tu tráfico de internet pasará a través de los servidores del país en el que estés sin ningún tipo de protección
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
vpn | vpn |
internet | internet |
server | servidores |
paese | país |
protetto | protección |
IT Server: Se usi la VPN dell?iPhone per sbloccare siti web, questa dovrà offrire un?ampia rete di server
ES Servidores: si usas tu VPN para iPhone para desbloquear webs, querrás una gran red de servidores
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
server | servidores |
usi | usas |
vpn | vpn |
iphone | iphone |
ampia | gran |
IT A questo scopo ti occorre un indirizzo email anonimo; non solo, ma l?email dovrà essere criptata e dovrai nascondere l?indirizzo IP del luogo di provenienza
ES Eso no solo significa que debes usar una dirección de correo anónima, también desde asegurarte de que el correo electrónico está cifrado y que otros no pueden ver la dirección IP del lugar donde se originó el correo
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
anonimo | anónima |
non | no |
ip | ip |
luogo | lugar |
IT In caso di mancata attestazione dell'età del bambino, il cliente dovrà corrispondere l'intera tariffa Bambino prevista per la data di viaggio.
ES En caso de no disponer de un documento válido, deberá abonar la diferencia entre la tarifa de niño y la tarifa de adulto vigente para el trayecto y la fecha que correspondan.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
tariffa | tarifa |
IT Al momento dello scaricamento per la prima volta di un utente, questo dovrà pagare il prezzo fissato
ES Al descargarla un usuario por primera vez, deberá pagar el precio establecido
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
utente | usuario |
IT Per offrire valore in modo continuo e diventare parte integrante dell'azienda, l'app dovrà essere collegata agli investimenti in tecnologia esistenti e futuri.
ES Debe conectarse a sus inversiones tecnológicas actuales y futuras para que su valor sea constante y para que realmente forme parte de su empresa.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
valore | valor |
continuo | constante |
e | y |
azienda | empresa |
dovrà | debe |
investimenti | inversiones |
futuri | futuras |
tecnologia | tecnológicas |
IT Includi queste informazioni se lo desideri, ma il tuo tono specifico dipenderà prevalentemente dalle linee guida sullo stile del tuo brand, e non dovrà essere troppo influenzato da ciò che fanno i tuoi concorrenti.
ES Incluye esta información si lo deseas, pero tu tono específico dependerá en gran medida de los propios lineamientos de estilo de tu marca. No deberías dejarte influenciar demasiado por lo que hacen tus competidores.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
includi | incluye |
informazioni | información |
desideri | deseas |
specifico | específico |
stile | estilo |
brand | marca |
concorrenti | competidores |
ma | pero |
linee guida | lineamientos |
IT Ti preghiamo di notare che, se hai ricevuto un rimborso per un prodotto scaricabile, quest’ultimo dovrà essere rimosso permanentemente da tutti i PC e dispositivi e non potrà essere scaricato nuovamente.
ES Tenga en cuenta que si se le ha reembolsado un producto descargable, debe eliminarlo permanentemente de cualquier ordenador y dispositivo y no puede descargarlo de nuevo.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
scaricabile | descargable |
dovrà | debe |
permanentemente | permanentemente |
e | y |
dispositivi | dispositivo |
potrà | puede |
un | un |
pc | ordenador |
IT La mancata insistenza o la mancata applicazione rigorosa delle disposizioni dei presenti Termini del servizio non dovrà interpretarsi come la rinuncia a far valere la disposizione o il diritto
ES Nuestra falta de insistir o hacer cumplir en desempeño estricto de cualquier provisión de estas Condiciones del servicio no se considerará una renuncia de cualquier provisión o derecho
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
servizio | servicio |
rinuncia | renuncia |
diritto | derecho |
IT Affinché un amico si iscriva con il tuo link di referral, non dovrà mai aver avuto un account Humble. Il resto è facile.
ES Para que un amigo se registre con tu enlace de referencia, solo tendrás que ser un miembro nuevo con una cuenta Humble. El resto es fácil.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
affinché | para que |
dovrà | tendrás |
account | cuenta |
IT Quando scegli un server locale, il traffico dati della tua connessione internet dovrà percorrere una distanza breve. Quindi il ritardo sarà minimo o non si noterà affatto.
ES Ya que el tráfico de datos de tu conexión a Internet solo tiene que viajar una corta distancia si eliges un servidor local, el retraso en tu conexión será muy breve, o ni siquiera se notará.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
scegli | eliges |
server | servidor |
locale | local |
dati | datos |
distanza | distancia |
ritardo | retraso |
IT Queste aziende sono anche quelle che adottano le soluzioni cloud con maggiore lentezza (per quanto la maggior parte di esse si è già resa conto che alla fine dovrà farlo comunque).
ES Esas son las organizaciones que también son más lentas para adoptar las soluciones en la nube (a pesar de que la mayoría ya saben que tendrán que hacerlo, al final).
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
aziende | organizaciones |
soluzioni | soluciones |
cloud | nube |
già | ya |
fine | final |
farlo | hacerlo |
IT Puoi scegliere se stampare i biglietti a casa in anticipo o tramite i chioschi situati presso l'Empire State Building. La preferenza dovrà essere indicata durante il processo di completamento dell'acquisto sul sito Web.
ES Usted es responsable de imprimir las entradas en casa con antelación o en los quioscos ubicados en el
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
stampare | imprimir |
biglietti | entradas |
anticipo | antelación |
essere | es |
IT IL TIMBRO POSTALE PRESENTE SU TALE NOTIFICA NON DOVRÀ ESSERE SUCCESSIVO A 30 GIORNI DALLA DATA DI ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI D'USO DI GLASSDOOR PER QUESTA PRIMA VOLTA
ES LA NOTIFICACIÓN DE RECHAZO DEBE HABER SIDO FRANQUEADA NO MÁS DE 30 DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA EN QUE ACEPTASTE LAS CONDICIONES DE USO DE GLASSDOOR POR PRIMERA VEZ
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
d | d |
IT Per comodità forniamo un modulo di notifica di rifiuto esplicito, che l'utente dovrà compilare e inviare via posta per rifiutare esplicitamente l'Accordo sull'arbitrato
ES Para tu comodidad, te proporcionamos un formulario de Notificación de suspensión que debes rellenar y enviar por correo para suspender tu acuerdo de arbitraje
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
comodità | comodidad |
forniamo | proporcionamos |
notifica | notificación |
e | y |
accordo | acuerdo |
arbitrato | arbitraje |
un | un |
IT Il tuo cliente dovrà rispettare il nostro Contratto di licenza, e tu resterai direttamente responsabile nei confronti di Vecteezy dell’utilizzo del contenuto da parte sua
ES Su cliente debe cumplir con nuestro Acuerdo de Licencia y usted sigue siendo directamente responsable ante Vecteezy por el uso del contenido por parte de su cliente
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
dovrà | debe |
rispettare | cumplir |
contratto | acuerdo |
licenza | licencia |
e | y |
direttamente | directamente |
responsabile | responsable |
vecteezy | vecteezy |
contenuto | contenido |
IT Per rimanere informato delle modifiche asincrone, come una sottoscrizione che crea un nuovo sondaggio o una scadenza della sessione, l'implementazione dovrà ricevere notifiche di eventi dall'API tramite un endpoint webhook.
ES Para mantenerse informado de los cambios asincrónicos, como una suscripción que crea una nueva encuesta o una sesión que caduca, su implementación deberá recibir notificaciones de eventos de la API a través de un punto final de webhook.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
informato | informado |
sottoscrizione | suscripción |
crea | crea |
nuovo | nueva |
sondaggio | encuesta |
sessione | sesión |
implementazione | implementación |
eventi | eventos |
api | api |
webhook | webhook |
IT Se la sua struttura tratta dati personali, probabilmente dovrà adeguarsi alle disposizioni del Regolamento generale sulla protezione dei dati (RGPD)
ES Si usted es un organismo que trata datos de carácter personal, probablemente se verá afectado por las disposiciones del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD)
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
dati | datos |
personali | personal |
probabilmente | probablemente |
generale | general |
protezione | protección |
IT La perdita di questa istanza, che dovrà essere sostituita con un'altra copia del codice sorgente, ha effetti negativi sulla produttività e sulla conservazione dei dati
ES Si se pierde dicha instancia, puede producir la pérdida de datos y productividad, y se deberá sustituir por otra copia del código fuente
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
perdita | pérdida |
istanza | instancia |
altra | otra |
copia | copia |
produttività | productividad |
e | y |
dati | datos |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
fm | fm |
sede | sede |
londra | londres |
documento | documento |
interpretato | interpretado |
leggi | leyes |
inghilterra | inglaterra |
galles | gales |
IT La maggior parte degli attuali marketer sa che dovrà sempre tenere al centro l’etica dei dati e la conformità alla normativa sulla privacy in tutte le azioni legate all’uso dei dati per finalità commerciali
ES La mayoría de los especialistas en marketing actuales saben que es necesario respetar la ética de datos y el cumplimiento de la privacidad en todo lo que hacen cuando utilizan datos con fines de marketing
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
attuali | actuales |
dati | datos |
e | y |
conformità | cumplimiento |
privacy | privacidad |
finalità | fines |
commerciali | marketing |
sa | saben |
etica | ética |
IT Nel futuro, questo è il punto in cui l’ecosistema non potrà fallire e dovrà spiegare sempre e chiaramente il valore di scambio che offre al consumatore
ES En el futuro, el ecosistema no puede fallar en este punto y debe explicar siempre con claridad el intercambio de valor a los consumidores
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
futuro | futuro |
punto | punto |
ecosistema | ecosistema |
potrà | puede |
fallire | fallar |
e | y |
dovrà | debe |
spiegare | explicar |
scambio | intercambio |
consumatore | consumidores |
chiaramente | claridad |
IT Più basso è il guadagno, più si dovrà essere vicini, ma meno rumore di fondo si percepisce
ES Cuanto más baja sea la ganancia, más cerca tendrás que estar, pero menos ruido de fondo recogerás
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
guadagno | ganancia |
dovrà | tendrás |
vicini | cerca |
rumore | ruido |
IT 11.5 Disposizioni varie. È fatto divieto all’Utente di tentare di impersonare un altro Utente o persona, inclusi i dipendenti di Blurb. L’Utente dovrà utilizzare i Servizi in conformità a quanto previsto dalle leggi e dai regolamenti applicabili.
ES 11.5 Miscelánea. Usted no deberá hacerse pasar por otro Usuario u otra persona, incluido cualquier em-pleado de Blurb, y deberá utilizar los Servicios de conformidad con lo previsto en las le-yes y las normativas vigentes.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
varie | no |
inclusi | incluido |
conformità | conformidad |
previsto | previsto |
blurb | blurb |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
utente | usuario |
jimdo | jimdo |
diversa | otro |
dovrà | debe |
e | y |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
jimdo | jimdo |
contratto | contrato |
punti | puntos |
presenti | presentes |
IT Nel caso in cui Sendinblue ritenga che un’istruzione data dall’Utente sia una violazione della legge applicabile, Sendinblue dovrà informare immediatamente l’Utente.
ES En caso de que Sendinblue considere que una instrucción dada por el Usuario infringe el derecho aplicable, Sendinblue se lo notificará de inmediato al Usuario.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
caso | caso |
istruzione | instrucción |
utente | usuario |
applicabile | aplicable |
informare | notificar |
sendinblue | sendinblue |
50翻訳の50を表示しています