EN Emails have multiple addresses to identify their sender: the From address that you normally see, and the Return Path address that’s hidden and require one or two clicks to view
"return path address" in inglese può essere tradotto nelle seguenti parole/frasi polacco:
EN Emails have multiple addresses to identify their sender: the From address that you normally see, and the Return Path address that’s hidden and require one or two clicks to view
PL E-maile mają wiele adresów identyfikujących ich nadawcę: adres Od, który zwykle widzisz, oraz adres Ścieżki zwrotnej, który jest ukryty i wymaga jednego lub dwóch kliknięć, aby go zobaczyć
inglese | polacco |
---|---|
addresses | adresów |
normally | zwykle |
require | wymaga |
multiple | wiele |
to | aby |
or | lub |
address | adres |
emails | maile |
and | i |
two | w |
their | ich |
see | jest |
EN The problem here is that attackers can exploit this by using a fake domain in their Return Path address and a legitimate (or legitimate-looking) email address in the From section
PL Problem polega na tym, że atakujący mogą to wykorzystać, używając fałszywej domeny w adresie ścieżki zwrotnej i legalnego (lub wyglądającego na legalny) adresu e-mail w sekcji Od
inglese | polacco |
---|---|
problem | problem |
attackers | atakujący |
domain | domeny |
section | sekcji |
can | mogą |
or | lub |
from | od |
this | to |
in | w |
the | i |
address | adresu |
return | na |
path | ścieżki |
EN Before drawing with the Pen tool, you can create a new path in the Paths panel to automatically save the work path as a named path.
PL Aby automatycznie zapisać ścieżkę roboczą z nazwą, utwórz nową ścieżkę w panelu Ścieżki przed rozpoczęciem rysowania narzędziem Pióro.
inglese | polacco |
---|---|
drawing | rysowania |
create | utwórz |
panel | panelu |
automatically | automatycznie |
in | w |
to | aby |
before | przed |
work | z |
EN To complete the path, release the mouse. To create a closed path, drag the line to the initial point of the path (a circle appears next to the pointer when it is aligned).
PL Zakończ ścieżkę, zwalniając przycisk myszki. Aby utworzyć ścieżkę zamkniętą, umieść kursor nad pierwszym punktem kontrolnym (poprawne położenie jest oznaczone okręgiem) i zwolnij przycisk myszy.
inglese | polacco |
---|---|
mouse | myszy |
create | i |
point | punktem |
is | jest |
to | aby |
EN Prepare the parcel. You will not need a return address. All you have to do is use the return code you will receive in a text message.
PL Przygotuj przesyłkę. Adres zwrotu nie będzie Ci potrzebny. Wystarczy, że użyjesz kodu zwrotu, który otrzymasz w wiadomości SMS.
inglese | polacco |
---|---|
return | zwrotu |
address | adres |
code | kodu |
in | w |
message | wiadomości |
not | nie |
EN Take the return package to any Parcel Locker or Parcel Service Point. You don't have to provide the recipient's address - the return code is sufficient.
PL Zanieś zwracaną paczkę do dowolnego Paczkomatu lub Punktu obsługi Paczek. Nie musisz podawać adresu odbiorcy - kod zwrotu zupełnie Ci wystarczy.
inglese | polacco |
---|---|
parcel | paczek |
service | obsługi |
point | punktu |
code | kod |
to | do |
or | lub |
address | adresu |
EN This means that DMARC verifies whether the domain mentioned in the From address (in the visible header) is authentic by matching it against the domain mentioned in the hidden Return-path header (for SPF) and DKIM signature header (for DKIM)
PL Oznacza to, że DMARC weryfikuje czy domena wymieniona w adresie From (w widocznym nagłówku) jest autentyczna poprzez dopasowanie jej do domeny wymienionej w ukrytym nagłówku Return-path (dla SPF) i nagłówku sygnatury DKIM (dla DKIM)
inglese | polacco |
---|---|
dmarc | dmarc |
address | adresie |
spf | spf |
dkim | dkim |
domain | domeny |
in | w |
the | i |
by | poprzez |
for | dla |
means | oznacza |
is | jest |
whether | czy |
this | to |
EN With SPF enabled, the receiving email server looks at the Return Path and checks the SPF records of the domain from that address.
PL Z włączonym SPF, serwer odbierający email patrzy na ścieżkę zwrotną i sprawdza rekordy SPF domeny z tego adresu.
inglese | polacco |
---|---|
spf | spf |
server | serwer |
checks | sprawdza |
records | rekordy |
domain | domeny |
at | w |
of | z |
address | adresu |
and | i |
return | na |
EN Even if the receiver were to check the sender’s email ID, they’d see the From address first, and typically don’t bother to check the Return Path
PL Nawet jeśli odbiorca sprawdziłby identyfikator nadawcy, najpierw zobaczyłby adres From i zazwyczaj nie zawracałby sobie głowy sprawdzaniem Return Path
inglese | polacco |
---|---|
id | identyfikator |
first | najpierw |
path | path |
if | jeśli |
address | adres |
the | i |
typically | zazwyczaj |
EN In fact, most people aren’t even aware there is such a thing as Return Path address.
PL W rzeczywistości, większość ludzi nie jest nawet świadoma istnienia czegoś takiego jak adres Return Path.
inglese | polacco |
---|---|
people | ludzi |
address | adres |
in | w |
is | jest |
as | jak |
even | nawet |
EN So theoretically, it should be possible for someone to send an email with your organization’s domain in the From: address (the central identity) and have their own domain’s Return Path so as to pass SPF authentication
PL Teoretycznie więc, powinno być możliwe, aby ktoś wysłał email z domeną Twojej organizacji w adresie From: (centralna tożsamość) i miał ścieżkę zwrotną własnej domeny, tak aby przejść uwierzytelnienie SPF
inglese | polacco |
---|---|
should | powinno |
organizations | organizacji |
address | adresie |
spf | spf |
it | to |
to | aby |
in | w |
domain | domeny |
domains | domen |
own | z |
EN Users usually only see the From: address and not the Return Path, so they won’t even know that there’s a discrepancy between the two.
PL Użytkownicy zazwyczaj widzą tylko adres From:, a nie Return Path, więc nawet nie będą wiedzieć, że istnieje rozbieżność między nimi.
inglese | polacco |
---|---|
users | użytkownicy |
usually | zazwyczaj |
address | adres |
not | nie |
even | nawet |
a | a |
only | tylko |
EN So theoretically, it should be possible for someone to send an email with your organization’s domain in the From: address (the central identity) and have their own domain’s Return Path so as to pass SPF authentication
PL Teoretycznie więc, powinno być możliwe, aby ktoś wysłał email z domeną Twojej organizacji w adresie From: (centralna tożsamość) i miał ścieżkę zwrotną własnej domeny, tak aby przejść uwierzytelnienie SPF
inglese | polacco |
---|---|
should | powinno |
organizations | organizacji |
address | adresie |
spf | spf |
it | to |
to | aby |
in | w |
domain | domeny |
domains | domen |
own | z |
EN Users usually only see the From: address and not the Return Path, so they won’t even know that there’s a discrepancy between the two.
PL Użytkownicy zazwyczaj widzą tylko adres From:, a nie Return Path, więc nawet nie będą wiedzieć, że istnieje rozbieżność między nimi.
inglese | polacco |
---|---|
users | użytkownicy |
usually | zazwyczaj |
address | adres |
not | nie |
even | nawet |
a | a |
only | tylko |
EN Why do I need to give my address? I do not have an address - Address - It is not taking my address
PL Dlaczego muszę podać swój adres? Nie mam adresu - Strona nie przyjmuje mojego adresu.
inglese | polacco |
---|---|
my | swój |
not | nie |
why | dlaczego |
address | adres |
EN Why do I need to give my address? I do not have an address - Address - It is not taking my address
PL Dlaczego muszę podać swój adres? Nie mam adresu - Strona nie przyjmuje mojego adresu.
inglese | polacco |
---|---|
my | swój |
not | nie |
why | dlaczego |
address | adres |
EN We understand that a strong financial return is important to you and our financial agreements are based on maximizing your return, minimizing your risk and ensuring the long-term prosperity of your journal(s).
PL Zdajemy sobie sprawę, że dobry wynik finansowy jest dla Ciebie ważny, a nasze umowy finansowe opierają się na maksymalizacji Twojego zysku, minimalizacji ryzyka i zapewnieniu długoterminowego powodzenia Twojego czasopisma (lub czasopism).
inglese | polacco |
---|---|
important | ważny |
agreements | umowy |
risk | ryzyka |
a | a |
is | jest |
on | na |
financial | finansowe |
your | twojego |
and | i |
based | dla |
journal | czasopisma |
EN The figures for 2020 are projections. The final figures will be provided in July 2021 after the tax return has been filed. Data for 2018 and 2019 have been adjusted to the tax return amounts.
PL Dane za 2020 są prognozowane. Ostateczne wartości zostaną podane w lipcu 2021 po złożeniu deklaracji podatkowej. Dane za 2018 i 2019 zostały skorygowane do kwot z deklaracji podatkowej.
inglese | polacco |
---|---|
july | lipcu |
tax | podatkowej |
to | do |
for | za |
in | w |
data | dane |
the | i |
after | po |
EN Void lookups refer to DNS lookups which either return NOERROR response or NXDOMAIN response (void answer). While implementing SPF it is recommended to ensure DNS lookups do not return a void answer in the first place.
PL Void lookups odnoszą się do DNS lookups, które albo zwracają odpowiedź NOERROR albo NXDOMAIN (void answer). Podczas implementacji SPF zaleca się, aby upewnić się, że wyszukiwania DNS nie zwracają w pierwszej kolejności odpowiedzi void.
inglese | polacco |
---|---|
dns | dns |
spf | spf |
in | w |
not | nie |
to | do |
response | odpowiedzi |
or | albo |
EN We understand that a strong financial return is important to you and our financial agreements are based on maximizing your return, minimizing your risk and ensuring the long-term prosperity of your journal(s).
PL Zdajemy sobie sprawę, że dobry wynik finansowy jest dla Ciebie ważny, a nasze umowy finansowe opierają się na maksymalizacji Twojego zysku, minimalizacji ryzyka i zapewnieniu długoterminowego powodzenia Twojego czasopisma (lub czasopism).
inglese | polacco |
---|---|
important | ważny |
agreements | umowy |
risk | ryzyka |
a | a |
is | jest |
on | na |
financial | finansowe |
your | twojego |
and | i |
based | dla |
journal | czasopisma |
EN You will receive a text message with a return code. At the same time, inform the seller of your intention to return the item.
PL Dostaniesz SMS z kodem zwrotu. Jednocześnie poinformuj sprzedającego o zamiarze odesłania przedmiotu.
inglese | polacco |
---|---|
code | kodem |
text message | sms |
the | jednocześnie |
you | nie |
EN If you return an Allegro Kurier24 InPost or Allegro miniKurier24 InPost shipment you can return it at a Parcel Locker or InPost Customer Service Point, depending on its size
PL Jeśli zwracasz paczkę Allegro Kurier24 InPost albo Allegro miniKurier24 InPost to w zależności od jej wielkości możesz ją zwrócić w Paczkomacie lub w Punkcie Obsługi Klienta InPost
inglese | polacco |
---|---|
if | jeśli |
allegro | allegro |
can | możesz |
at | w |
customer | klienta |
service | obsługi |
point | punkcie |
size | wielkości |
or | lub |
it | to |
you | ci |
depending | w zależności |
its | jej |
EN Enable your customers to generate their return label with a few clicks via the Return Portal.
PL Za pomocą kilku kliknięć można umożliwić swoim klientom wygenerowanie etykiety zwrotnej w Portalu Zwrotów.
inglese | polacco |
---|---|
customers | klientom |
their | swoim |
label | etykiety |
few | kilku |
portal | portalu |
via | w |
EN With SPF configured for your domain, whenever an email is sent from your domain the recipient’s mail server looks up the specifications for the return-path domain in the
PL Po skonfigurowaniu SPF dla Twojej domeny, za każdym razem, gdy email jest wysyłany z Twojej domeny, serwer pocztowy odbiorcy sprawdza specyfikację domeny ścieżki zwrotnej w
inglese | polacco |
---|---|
spf | spf |
your | twojej |
domain | domeny |
whenever | gdy |
is | jest |
server | serwer |
in | w |
EN Relaxed: This signifies that if the domain in the Return-path header and the domain in the From header is simply an organizational match, even then SPF will pass.
PL Relaxed: Oznacza to, że jeśli domena w nagłówku Return-path i domena w nagłówku From jest po prostu zgodna organizacyjnie, nawet wtedy SPF przejdzie.
inglese | polacco |
---|---|
domain | domena |
spf | spf |
if | jeśli |
this | to |
in | w |
that | oznacza |
the | i |
is | jest |
even | nawet |
simply | po prostu |
EN Strict: This signifies that only if the domain in the Return-path header and the domain in the From header is an exact match, only then SPF will pass.
PL Strict: Oznacza to, że tylko wtedy, gdy domena w nagłówku Return-path i domena w nagłówku From są dokładnie zgodne, tylko wtedy SPF przejdzie.
inglese | polacco |
---|---|
domain | domena |
spf | spf |
this | to |
in | w |
that | oznacza |
exact | dokładnie |
only | tylko |
the | i |
if | wtedy |
EN When an email from your domain reaches the receiving server, SPF checks its Return Path and DKIM validates the encrypted signature. Both of these checks take place separately
PL Kiedy email z Twojej domeny dociera do serwera odbiorczego, SPF sprawdza jego ścieżkę zwrotną, a DKIM waliduje zaszyfrowany podpis. Obie te kontrole odbywają się oddzielnie
inglese | polacco |
---|---|
domain | domeny |
server | serwera |
spf | spf |
dkim | dkim |
encrypted | zaszyfrowany |
signature | podpis |
separately | oddzielnie |
of | z |
your | twojej |
checks | sprawdza |
EN Strict alignment requires that domains in both the From: header and Return Path/”d=” DKIM field be a 100% match.
PL Ścisłe wyrównanie wymaga, aby domeny zarówno w nagłówku From: jak i polu Return Path/"d=" DKIM były w 100% zgodne.
inglese | polacco |
---|---|
requires | wymaga |
domains | domeny |
field | polu |
path | path |
dkim | dkim |
in | w |
and | i |
both | zarówno |
EN DMARC alignment specifically addresses the limitations of SPF by ensuring that the From: and Return Path domains match, preventing attackers from trying to use different domains for each.
PL Dostosowanie DMARC w szczególności odnosi się do ograniczeń SPF poprzez zapewnienie, że domeny From: i Return Path są zgodne, zapobiegając atakującym próbom użycia różnych domen dla każdej z nich.
inglese | polacco |
---|---|
dmarc | dmarc |
specifically | w szczególności |
spf | spf |
ensuring | zapewnienie |
different | różnych |
by | poprzez |
to | do |
of | z |
and | i |
domains | domen |
each | w |
EN Choose your SPF alignment mode (for strict alignment the domain in the Return-path header has to match exactly with the domain found in the from header
PL Wybierz tryb wyrównania SPF (dla ścisłego wyrównania domena w nagłówku Return-path musi być dokładnie taka sama jak domena znajdująca się w nagłówku from
inglese | polacco |
---|---|
choose | wybierz |
spf | spf |
mode | tryb |
domain | domena |
in | w |
exactly | dokładnie |
EN When an email from your domain reaches the receiving server, SPF checks its Return Path and DKIM validates the encrypted signature. Both of these checks take place separately
PL Kiedy email z Twojej domeny dociera do serwera odbiorczego, SPF sprawdza jego ścieżkę zwrotną, a DKIM waliduje zaszyfrowany podpis. Obie te kontrole odbywają się oddzielnie
inglese | polacco |
---|---|
domain | domeny |
server | serwera |
spf | spf |
dkim | dkim |
encrypted | zaszyfrowany |
signature | podpis |
separately | oddzielnie |
of | z |
your | twojej |
checks | sprawdza |
EN Strict alignment requires that domains in both the From: header and Return Path/”d=” DKIM field be a 100% match.
PL Ścisłe wyrównanie wymaga, aby domeny zarówno w nagłówku From: jak i polu Return Path/"d=" DKIM były w 100% zgodne.
inglese | polacco |
---|---|
requires | wymaga |
domains | domeny |
field | polu |
path | path |
dkim | dkim |
in | w |
and | i |
both | zarówno |
EN DMARC alignment specifically addresses the limitations of SPF by ensuring that the From: and Return Path domains match, preventing attackers from trying to use different domains for each.
PL Dostosowanie DMARC w szczególności odnosi się do ograniczeń SPF poprzez zapewnienie, że domeny From: i Return Path są zgodne, zapobiegając atakującym próbom użycia różnych domen dla każdej z nich.
inglese | polacco |
---|---|
dmarc | dmarc |
specifically | w szczególności |
spf | spf |
ensuring | zapewnienie |
different | różnych |
by | poprzez |
to | do |
of | z |
and | i |
domains | domen |
each | w |
EN Press Enter (Windows) or Return (Mac OS) to end an open path.
PL Aby zakończyć otwartą ścieżkę, naciśnij klawisz Enter (Windows) lub Return (Mac OS).
inglese | polacco |
---|---|
press | naciśnij |
mac | mac |
os | os |
or | lub |
to | aby |
EN SPF is a “path-based” authentication system, implying that it is related to the path that the email takes from the original sending server to the receiving server
PL SPF jest systemem uwierzytelniania "opartym na ścieżce", co oznacza, że jest on związany ze ścieżką, którą email przechodzi z oryginalnego serwera wysyłającego do serwera odbierającego
inglese | polacco |
---|---|
spf | spf |
system | systemem |
authentication | uwierzytelniania |
based | opartym |
original | oryginalnego |
server | serwera |
from | z |
to | do |
that | oznacza |
is | jest |
EN The Swiss Path: the Swiss William Tell Path
PL Szlak Szwajcarii - szwajcarski szlak Wilhelma Tella
inglese | polacco |
---|---|
swiss | szwajcarii |
EN Long Path Eraser Free removes long paths in your computer, but first you have to understand what they are. A long path is nothing more than a string of bytes that has been stored onto your computer, f
PL Free Video Cutter Joiner to świetna aplikacja do przycinania i edycji dużych plików wideo. Może to być przydatne do usuwania niechcianych fragmentów wideo, takich jak reklamy, filmy i zwiastuny. Klu
inglese | polacco |
---|---|
free | free |
in | w |
that | takich |
to | do |
you | być |
your | i |
EN The Swiss Path: the Swiss William Tell Path
PL Szlak szwajcarskiego parku narodowego: szlak rodzinny
inglese | polacco |
---|---|
swiss | szwajcarskiego |
EN To add to the path, hover over an adjacent edge to highlight a new section and hold the Shift key while clicking to extended the path
PL Aby dodać coś do ścieżki, wskaż sąsiednią krawędź w celu wyróżnienia nowej sekcji, a następnie przytrzymaj naciśnięty klawisz Shift i kliknij w celu rozszerzenia ścieżki
inglese | polacco |
---|---|
new | nowej |
a | a |
and | i |
to | do |
over | w |
section | sekcji |
hold | przytrzymaj |
EN (Curved path) Using a mouse or on a touch device, drag the pointer to draw the next segment of your path
PL (Ścieżka krzywa) Korzystając z myszy lub urządzenia dotykowego, przeciągnij kursor w celu narysowania kolejnego segmentu ścieżki
inglese | polacco |
---|---|
mouse | myszy |
or | lub |
device | urządzenia |
of | z |
path | ścieżki |
using | w |
EN Drag an anchor point to adjust the curve. When you adjust a path segment in this manner, the adjoining path segments are automatically modified (rubber-band effect).
PL Aby zmodyfikować krzywiznę, przeciągnij punkt kotwiczenia. Takie zmodyfikowanie segmentu ścieżki powoduje automatyczne dostosowanie sąsiednich segmentów.
inglese | polacco |
---|---|
point | punkt |
you | są |
automatically | automatyczne |
to | aby |
in | w |
EN To close the path, position the Pen tool over the first (hollow) anchor point. A small circle appears next to the Pen tool pointer when it is positioned correctly. Click or drag to close the path.
PL Aby zamknąć ścieżkę, umieść kursor narzędzia Pióro nad pierwszym (pustym) punktem kontrolnym. Obok poprawnie ustawionego kursora narzędzia Pióro pojawia się małe kółko. Kliknij lub przeciągnij, aby zamknąć ścieżkę.
inglese | polacco |
---|---|
point | punktem |
small | małe |
appears | pojawia |
correctly | poprawnie |
click | kliknij |
or | lub |
to | aby |
over | nad |
EN To close a path, position the Pen tool over the first (hollow) anchor point. A small circle appears next to the Pen tool pointer when it is positioned correctly. Click or drag to close the path.
PL Aby zamknąć ścieżkę, należy umieścić kursor narzędzia Pióro nad pierwszym (pustym) punktem kontrolnym. Obok poprawnie ustawionego kursora narzędzia Pióro pojawia się małe kółko. Kliknij lub przeciągnij, aby zamknąć ścieżkę.
inglese | polacco |
---|---|
point | punktem |
small | małe |
appears | pojawia |
correctly | poprawnie |
click | kliknij |
or | lub |
to | aby |
over | nad |
EN Drag the pointer in the image. As you drag, a path trails behind the pointer. When you release the mouse, a work path is created.
PL Przeciągnij kursor na obrazie. W czasie przeciągania ścieżka pozostawia ślad za kursorem. Po zwolnieniu przycisku myszy zostanie utworzona ścieżka robocza.
inglese | polacco |
---|---|
mouse | myszy |
when | czasie |
in | w |
path | ścieżka |
work | na |
the | zostanie |
EN IP Address: “An Internet Protocol address (IP address) is a numerical label assigned to each device connected to a computer network that uses the Internet Protocol for communication.”
PL Adres IP: „Adres protokołu internetowego (adres IP) to numeryczna etykieta przypisana do każdego urządzenia połączonego z siecią komputerową, która korzysta z protokołu internetowego do komunikacji”.
EN The term IP address stands for Internet Protocol address. An Internet Protocol address is a unique numerical name that every electronic device connected to a computer network has.
PL Adres IP to skrót od angielskiego terminu Internet Protocol address, który oznacza „adres protokołu internetowego”. Jest to unikalny numer nadawany wszystkim urządzeniom elektronicznym podłączonym do sieci komputerowej.
inglese | polacco |
---|---|
ip | ip |
address | adres |
protocol | protokołu |
unique | unikalny |
is | jest |
to | do |
network | sieci |
internet | internet |
EN This information may include first and last name, address, e-mail address, IP address, phone number, ordered products including prices and other information required for payment processing and fraud prevention.
PL Dane te mogą obejmować imię i nazwisko, adres, adres e-mail, adres IP, numer telefonu, zamawiane produkty wraz z cenami oraz inne informacje konieczne do przetwarzania płatności i zapobiegania oszustwom.
inglese | polacco |
---|---|
ip | ip |
prices | cenami |
other | inne |
payment | płatności |
processing | przetwarzania |
fraud | oszustwom |
prevention | zapobiegania |
address | adres |
phone | telefonu |
information | informacje |
including | do |
and | i |
number | numer |
products | produkty |
EN What data is being collected? ? Name/surname ? Company name / Vat ID number ? Address ? Phone number ? E-mail address ? IP address
PL Przetwarzamy też Twoje dane osobowe w celach wskazanych poniżej, na podstawie prawnie uzasadnionego interesu naszej firmy, którym jest:
inglese | polacco |
---|---|
name | w |
company | firmy |
data | dane |
is | jest |
EN This profile is only linked to your IP address, and not to your name, address, e-mail address, etc
PL Profil ten nie jest powiązany z Twoimi danymi osobowymi, takimi jak nazwisko, adres czy adres e-mail, które nam podasz, a jedynie z Twoim adresem IP
inglese | polacco |
---|---|
profile | profil |
ip | ip |
name | nazwisko |
address | adres |
is | jest |
your | twoim |
this | ten |
to | jak |
EN The term IP address stands for Internet Protocol address. An Internet Protocol address is a unique numerical name that every electronic device connected to a computer network has.
PL Adres IP to skrót od angielskiego terminu Internet Protocol address, który oznacza „adres protokołu internetowego”. Jest to unikalny numer nadawany wszystkim urządzeniom elektronicznym podłączonym do sieci komputerowej.
inglese | polacco |
---|---|
ip | ip |
address | adres |
protocol | protokołu |
unique | unikalny |
is | jest |
to | do |
network | sieci |
internet | internet |
Visualizzazione 50 di 50 traduzioni