Þýða "êtes un emprunteur" í Enska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "êtes un emprunteur" úr Franska í Enska

Þýðing á Franska yfir á Enska af {leit}

Franska
Enska

FR Nous proposons différentes méthodes de calcul du revenu de location pour établir l’admissibilité de l’emprunteur. L’emprunteur peut occuper ou non l’immeuble, et la propriété peut être visée ou non par la demande d’assurance prêt.

EN Whether the property is owner occupied or non-owner occupied, subject to an MLI application or not, we offer different approaches to rental income for qualification purposes.

Franska Enska
méthodes approaches
revenu income
demande application
ou or
propriété property
nous we
la the
proposons we offer

FR Si vous êtes un emprunteur net, vous pouvez acquitter les frais avec un paiement mensuel. Si vous êtes un prêteur net, le solde restant est appliqué à votre facture.

EN If you’re a net borrower, you can pay fees with one payment each month. If you’re a net lender, the remaining balance goes toward your invoice.

Franska Enska
net net
mensuel month
restant remaining
si if
paiement payment
le the
solde balance
facture invoice
un a
frais fees
acquitter pay
votre your
vous you
avec with

FR Le CUGE a-t-il la flexibilité nécessaire pour répondre aux besoins spécifiques d?un emprunteur en matière d?entreprise ou de secteur?

EN While economic terms have been standardized for fairness purposes, LEEFF is structured to accommodate sector- or company-specific borrowing requirements with regard to inter-creditor flexibility.

Franska Enska
cuge leeff
flexibilité flexibility
spécifiques specific
ou or
secteur sector
entreprise company
besoins requirements

FR L?observateur au conseil d?administration fournirait à la CFUEC un éclairage supplémentaire sur la situation de l?emprunteur afin de protéger les intérêts des contribuables.

EN The board observer would provide CEEFC with additional insight as to the borrower’s condition in order to protect taxpayer interests.

Franska Enska
observateur observer
intérêts interests
situation condition
à to
la the
protéger protect
afin in
de board

FR Un membre emprunteur de l’AFPN est une Première Nation qui a été autorisée à effectuer des emprunts auprès de l’AFPN.

EN A borrowing member is a First Nation that has been approved by the FNFA to borrow from it.

Franska Enska
membre member
nation nation
un a
de from
été been
a has
auprès to

FR Si votre Première Nation décide de devenir membre emprunteur de l’AFPN et souhaite faire d’autres emprunts dans l’avenir, il est recommandé d’obtenir la certification du système de gestion financière.

EN If your First Nation chooses to become a FNFA borrowing member and wants to borrow in the future, Financial Management System Certification can help you do that.

Franska Enska
nation nation
membre member
certification certification
financière financial
si if
système system
la the
première a
votre your
dans in
gestion management
et and

FR Si votre Première Nation décide de devenir un membre emprunteur de l’AFPN et souhaite faire d’autres emprunts dans l’avenir, il est recommandé d’obtenir la certification du système de gestion financière.

EN If your First Nation chooses to become a FNFA borrowing member and wants to borrow in the future, Financial Management System Certification can help you do that.

Franska Enska
nation nation
membre member
certification certification
financière financial
si if
système system
la the
votre your
un a
dans in
gestion management
et and

FR Comme la Première Nation est le membre emprunteur , elle demeure responsable du respect des modalités des ententes de prêts et du remboursement des prêts

EN The First Nation, as the borrowing member , remains ultimately responsible for fulfilling the terms and conditions in its borrowing agreement and is liable for repaying the loan

Franska Enska
nation nation
membre member
ententes agreement
prêts loan
responsable responsible
demeure remains
modalités conditions
comme as
première the first
de its
et and

FR L’AFPN reçoit les demandes d’emprunt des Premières Nations ayant demandé le statut de membre emprunteur .

EN The FNFA receives the borrowing requests from First Nations that have sent in applications to become Borrowing Members.

Franska Enska
reçoit receives
nations nations
membre members
demandes requests
le the
premières first
statut to
de from

FR Une fois qu’une Première Nation est un membre emprunteur de l’AFPN, elle doit obtenir un certificat du rendement financier pour chacun des prêts qu’elle contracte auprès de l’AFPN

EN Once a First Nation is a borrowing member the First Nation must seek an FP Certificate for each loan it has with FNFA

Franska Enska
nation nation
membre member
certificat certificate
prêts loan
auprès with
doit must
un a
de each
une fois once

FR Des possibilités de passation de marchés peuvent apparaître dans tout État membre emprunteur de la BCD dans lequel la BCD finance un projet.

EN Procurement opportunities may arise in any CDB borrowing member country where CDB finances a project.

Franska Enska
peuvent may
membre member
finance finances
projet project
lequel where
un a
dans in
de any
possibilités opportunities

FR Un prêteur hypothécaire est l’organisation qui vous prête des fonds pour votre hypothèque. Un courtier en hypothèques agit comme intermédiaire entre le prêteur et l’emprunteur.

EN A mortgage lender is the organization that lends you the money for your mortgage. A mortgage broker acts as an intermediary between the lender and the borrower.

Franska Enska
prête lends
hypothèque mortgage
agit acts
courtier broker
un a
le the
votre your
comme as
entre between
et and
vous you
qui that
pour money

FR Comme la Première Nation est le membre emprunteur, elle demeure responsable du respect des modalités des ententes de prêts et du remboursement des prêts

EN The First Nation, as the borrowing member, remains ultimately responsible for fulfilling the terms and conditions in its borrowing agreement and is liable for repaying the loan

Franska Enska
nation nation
membre member
ententes agreement
prêts loan
responsable responsible
demeure remains
modalités conditions
comme as
première the first
de its
et and

FR L’AFPN reçoit les demandes d’emprunt des Premières Nations ayant demandé le statut de membre emprunteur.

EN The FNFA receives the borrowing requests from First Nations that have sent in applications to become Borrowing Members.

Franska Enska
reçoit receives
nations nations
membre members
demandes requests
le the
premières first
statut to
de from

FR Raccourci pour permettre aux utilisateurs de copier les coordonnées de l?emprunteur principal dans l?écran de demande d?évaluation

EN Shortcut to allow users to copy the primary borrower details to the Appraisal request screen

Franska Enska
raccourci shortcut
utilisateurs users
principal primary
écran screen
demande request
copier copy
permettre allow

FR L’échéance moyenne de remboursement correspond à la moyenne pondérée de la durée de remboursement du principal; elle dépend donc de l’échéance et du différé d’amortissement choisis par l’emprunteur.

EN Average repayment maturity is the sum of the weighted average repayments of principal over the repayment period, therefore depends on the choice of maturity and grace period selected by the borrower.

Franska Enska
moyenne average
remboursement repayment
durée period
pondéré weighted
la the
de of
à and
principal on
par by

FR Le niveau de la marge sur le prêt dépend de la tranche d’échéance moyenne de remboursement et de la catégorie de revenu de l’emprunteur, sous réserve d’autres classifications du pays.

EN The level of the spread on the loan is dependent on the average repayment maturity bucket as well as the income category of the borrower, subject to other country classifications.

Franska Enska
prêt loan
moyenne average
remboursement repayment
revenu income
dépend dependent
catégorie category
niveau level
pays country
de of
sur on
dautres other

FR Dès que l’emprunteur aura rempli les conditions relatives au premier retrait, le Fonds lui enverra un calendrier d’amortissement

EN As soon as the conditions of first withdrawal have been fulfilled by the Borrower, the Fund will send an amortization schedule to the borrower

Franska Enska
retrait withdrawal
fonds fund
enverra will send
calendrier schedule
un an
conditions conditions
le the

FR Un membre emprunteur de l’AFPN est une Première Nation qui a été autorisée à effectuer des emprunts auprès de l’AFPN.

EN A borrowing member is a First Nation that has been approved by the FNFA to borrow from it.

Franska Enska
membre member
nation nation
un a
de from
été been
a has
auprès to

FR Si votre Première Nation décide de devenir membre emprunteur de l’AFPN et souhaite faire d’autres emprunts dans l’avenir, il est recommandé d’obtenir la certification du système de gestion financière.

EN If your First Nation chooses to become a FNFA borrowing member and wants to borrow in the future, Financial Management System Certification can help you do that.

Franska Enska
nation nation
membre member
certification certification
financière financial
si if
système system
la the
première a
votre your
dans in
gestion management
et and

FR Le CUGE a-t-il la flexibilité nécessaire pour répondre aux besoins spécifiques d?un emprunteur en matière d?entreprise ou de secteur?

EN While economic terms have been standardized for fairness purposes, LEEFF is structured to accommodate sector- or company-specific borrowing requirements with regard to inter-creditor flexibility.

Franska Enska
cuge leeff
flexibilité flexibility
spécifiques specific
ou or
secteur sector
entreprise company
besoins requirements

FR L?observateur au conseil d?administration fournirait à la CFUEC un éclairage supplémentaire sur la situation de l?emprunteur afin de protéger les intérêts des contribuables.

EN The board observer would provide CEEFC with additional insight as to the borrower’s condition in order to protect taxpayer interests.

Franska Enska
observateur observer
intérêts interests
situation condition
à to
la the
protéger protect
afin in
de board

FR Des possibilités de passation de marchés peuvent apparaître dans tout État membre emprunteur de la BCD dans lequel la BCD finance un projet.

EN Procurement opportunities may arise in any CDB borrowing member country where CDB finances a project.

Franska Enska
peuvent may
membre member
finance finances
projet project
lequel where
un a
dans in
de any
possibilités opportunities

FR exemple d'accusé de réception du montant payé par l'emprunteur;

EN sample form of receipt for amount paid by the borrower to be returned to the lender

Franska Enska
réception receipt
montant amount
payé paid
de of
du sample
par by

FR Les RMBS eux-mêmes sont divisés en sous-catégories telles que les RMBS prime, les RMBS non conformes et les RMBS d’investissement locatif (« Buy-to-Let »), se distinguant globalement par le type de l’emprunteur des produits inclus dans le pool.

EN RMBS itself includes sub-categories such as Prime, Non-conforming and Buy-to-Let RMBS, broadly defined by the typical profile of borrower in the pool.

Franska Enska
prime prime
inclus includes
pool pool
se to
le the
de of
telles as
et and
les itself
par by

FR Un rapport d'état de conservation sera dressé par la Cinémathèque avant la sortie des éléments de nos collections, ainsi que par l'emprunteur dès réception des objets prêtés

EN A condition report will be prepared by the Cinematheque before the items are removed from our collections, and by the borrower upon receipt of the loaned items

Franska Enska
collections collections
réception receipt
prêt prepared
rapport report
état condition
un a
la the
de of
nos our
par by

FR Au démontage de l’exposition et avant le retour des éléments prêtés, l’emprunteur fera un nouvel état de conservation et le transmettra à la CQ;

EN When the exhibition is dismantled and before the loaned items are returned, the borrower will prepare a new conservation report and send it to the CQ;

Franska Enska
retour returned
nouvel new
conservation conservation
un a
de before
fera will
à to
et and

FR Le transport, l’assurance et l’encaissage sont toujours aux frais de l’emprunteur. La Cinémathèque doit approuver le transporteur, obtenir une preuve d'assurance et superviser la fabrication des caisses;

EN Transportation, insurance and collection are always at the borrower's expense. The Cinémathèque must approve the carrier, obtain proof of insurance, and supervise the crating;

Franska Enska
toujours always
frais expense
approuver approve
preuve proof
superviser supervise
doit must
transporteur carrier
de of
et and
transport transportation
sont are

FR L’emprunteur doit reconnaitre publiquement la contribution de la Cinémathèque selon les indications que celle-ci lui indiquera et qui figureront à l’entente de prêt;

EN The borrower must publicly acknowledge the Cinémathèque's contribution as indicated by the Cinémathèque and included in the loan agreement;

Franska Enska
doit must
publiquement publicly
contribution contribution
prêt loan
la the
à and

FR Celle-ci doit être remboursée dans un délai prédéfini (au maximum 15 ans) et au plus tard au 65e anniversaire de l’emprunteur.

EN You will have to pay this off within a predefined period (maximum 15 years) and in any case by the end of your 65th year of life.

Franska Enska
prédéfini predefined
délai period
un a
maximum maximum
celle-ci this
dans in
de of
et and
ans years
anniversaire year

FR Cet examen doit permettre de vérifier que l'amortissement du crédit ne dépasse pas les capacités de l'emprunteur

EN The purpose of this is to ensure that borrowers have the means to pay back their loan

Franska Enska
crédit loan
de of
vérifier ensure

FR Podcast #4 : Comment rendre l'assurance emprunteur plus facile à souscrire et à utiliser ?

EN BNP Paribas Cardif Life Insurance helps customers thanks to AI

Franska Enska
à to

FR Prêt en région parisienne exclusivement : les frais de transport pour les jeux de panneaux sont à la charge de l’emprunteur.

EN Loan in the Paris area only: the transport costs for the sets of panels are to be paid by the borrower.

Franska Enska
prêt loan
région area
transport transport
panneaux panels
jeux sets
à to
la the
en in
frais costs
de of
sont are
pour for

FR Les frais d’impression des versions numériques sont à la charge de l’emprunteur.

EN Printing costs for digital versions are to be borne by the borrower.

Franska Enska
frais costs
numériques digital
versions versions
à to
la the
sont are
de for

FR Les prêts liés au développement durable sont utilisés pour les besoins généraux de financement de l’emprunteur et se distinguent par une indexation de leur marge sur la performance ESG de l’entreprise

EN Sustainability Linked-Loans are financings granted for “general corporate purposes”, with a margin indexed to the ESG performance of the borrower

Franska Enska
prêts loans
liés linked
durable sustainability
généraux general
marge margin
performance performance
esg esg
sont are
de of
se to
la the
une a
pour for

FR Revenu de location : Le revenu locatif peut être inclus dans le calcul des rapports d’amortissement de la dette et faire partie du revenu annuel brut de l’emprunteur éventuel

EN Rental Income: Rental income can be included in the calculation of the debt service ratios and form part of the prospective borrower’s total gross annual income

Franska Enska
calcul calculation
dette debt
annuel annual
brut gross
revenu income
inclus included
de of
dans in
et and
peut can
partie part

FR Dans le cas des immeubles (locatifs) de placement qui ne sont pas visés par la demande d’assurance, le revenu de location brut peut faire partie du revenu annuel brut de l'emprunteur.

EN For investment (rental) properties that are not the subject of the mortgage loan insurance application, net rental income can form part of the borrower’s gross annual income.

Franska Enska
placement investment
brut gross
annuel annual
revenu income
demande application
peut can
de of
sont are
qui that
partie part

FR Si l’emprunteur ne respecte pas ses obligations, le prêteur peut saisir la propriété donnée en garantie afin de récupérer l’argent qu’il a prêté

EN If the borrower defaults on that loan, the lender may take its security (the property) in order to satisfy the debt owing to it

Franska Enska
propriété property
garantie security
prêt loan
si if
en in
peut may
quil it
de its

FR En cas de défaut de paiement, il se peut que le produit de la vente de la propriété ne soit pas suffisant pour éteindre la dette et que l’emprunteur soit obligé de payer la différence

EN In the event of a default on that loan, the liability may not be fully satisfied by the sale of the property and the borrower may therefore be responsible for the payment of the shortfall

Franska Enska
défaut default
vente sale
propriété property
en in
paiement payment
de of
et and
pour for

FR Les prêteurs exigent une assurance prêt hypothécaire lorsque l’emprunteur verse une mise de fonds inférieure à 20 % du prix d’achat de la propriété.

EN Lenders will require mortgage loan insurance if a borrower has a down payment of less than 20% of the purchase price of the home.

Franska Enska
prêteurs lenders
exigent require
assurance insurance
fonds payment
prêt loan
lorsque if
prêt hypothécaire mortgage
de of
prix price
la the
une a

FR Processus d?évaluation de la capacité et de la compétence financières d?un emprunteur potentiel en fonction de critères établis par la SCHL.

EN The process of assessing the financial capacity and competence of a potential borrower, using established CMHC criteria.

Franska Enska
évaluation assessing
capacité capacity
compétence competence
financières financial
potentiel potential
critères criteria
établis established
la the
un a
processus process
de of
et and

FR En ce qui concerne les prêts pour propriétaires-occupants, le financement assuré par la SCHL est offert à l’égard d’une seule propriété par emprunteur/coemprunteur, et ce, en tout temps.

EN For homeowner loans, CMHC-insured financing is available for one property per borrower/co-borrower at any given time.

Franska Enska
assuré insured
propriété property
prêts loans
financement financing
offert available
temps time
à at
pour for
le given
est is

FR Lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir un dossier de crédit, une lettre de recommandation de l’institution financière de l’emprunteur dans son pays d’origine peut être prise en considération.

EN In cases where a credit report is not available, a letter of reference from the borrower’s financial institution in their country of origin may be considered.

Franska Enska
dossier report
crédit credit
financière financial
pays country
de of
lettre letter
pas not
un a
en in
possible available

FR Au moins un emprunteur (ou caution) doit avoir un pointage de crédit minimal de 600.

EN At least one borrower (or guarantor) must have a minimum credit score of 600.

Franska Enska
pointage score
crédit credit
un a
ou or
doit must
de of
au moins least
minimal minimum

FR Au moins un emprunteur (ou garant) doit avoir un pointage de crédit minimal de 600.

EN At least one borrower (or guarantor) must have a minimum credit score of 600.

Franska Enska
garant guarantor
pointage score
crédit credit
un a
ou or
doit must
de of
au moins least
minimal minimum

FR La mise à jour d’Expert Broker lancée en août 2022 comprend diverses améliorations : formulaire de divulgation du courtier hypothécaire à l’emprunteur du Nouveau-Brunswick et écran de modification.

EN In recent years, the topic of diversity has taken center stage as societies around the globe develop greater tolerance, compassion and empathy for the differences that exist around us.

Franska Enska
formulaire as
nouveau recent
la the
en in
de of
à and

FR Vérifiez que le taux de prêt est conforme aux valeurs précisées dans la table de décision d’ajustement du risque de l’emprunteur.

EN Verify that the Loan rate is consistent with the values specified in the Borrower risk adjustment decision table.

Franska Enska
vérifiez verify
taux rate
prêt loan
conforme consistent
valeurs values
table table
décision decision
risque risk
précisé specified
dans in

FR Le « Quel personnage de Disney êtes-vous ? », « Quel Pokémon êtes-vous ? » et « Quel personnage de Harry Potter êtes-vous ? » Les

EN The "Which Disney character are you?", "What Pokemon are you?", and "Which Harry Potter character are you?" Instagram filters are trending right now.

Franska Enska
personnage character
disney disney
pokémon pokemon
harry harry
potter potter
le the
êtes-vous you
et and

FR J'aime les hommes qui peuvent être chauds et attirants sans perdre leurs manières. Si vous me visitez, soyez poli! Si vous êtes l'un de ces durs, vous êtes au mauvais endroit.   Si vous êtes gentil avec moi, je serai sexy pour vous!

EN I like men who are able to be hot and attractive without losing their manners. If you are visiting me be polite! If you are one of those tough guys, then you are in the wrong place.   If you are kind to me, I will be sexy for you!

Franska Enska
hommes men
perdre losing
visitez visiting
durs tough
mauvais wrong
endroit place
gentil kind
si if
je i
serai will be
me me
sexy sexy
chauds hot
de of
ces the
et and
vous you
pour for

FR Vous êtes excité, vous êtes amoureux et vous êtes seul avec la plus chaude des shemales que vous n'avez jamais vu

EN You?re excited, you?re in love and you?re alone with the hottest shemale you?ve ever seen

Franska Enska
excité excited
amoureux in love
vu seen
la the
et and
avec with
des alone
vous you
plus ever

Sýnir 50 af 50 þýðingum