Þýða "gracing every calém" í Portúgalska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "gracing every calém" úr Enska í Portúgalska

Þýðing á Enska yfir á Portúgalska af {leit}

Enska
Portúgalska

EN Hence the iconic caravel being loaded with casks of Port was born, gracing every Calém bottle since.

PT Daí nasceu a icónica caravela a ser carregada com barris de Vinho do Porto, coroando cada garrafa de Calém desde então.

Enska Portúgalska
port porto
born nasceu
bottle garrafa
the a
being é
of do
since o

EN Hence the iconic caravel being loaded with casks of Port was born, gracing every Calém bottle since.

PT Daí nasceu a icónica caravela a ser carregada com barris de Vinho do Porto, coroando cada garrafa de Calém desde então.

Enska Portúgalska
port porto
born nasceu
bottle garrafa
the a
being é
of do
since o

EN But with more than 30 million people gracing the Garden since its grand opening in 1995, there’s a lot to see and do.

PT Mas com mais de 30 milhões de pessoas agraciando o Garden desde a sua inauguração em 1995, muito para ver e fazer.

Enska Portúgalska
people pessoas
garden garden
in em
the o
but mas
see ver
million milhões
more mais
and e
a desde

EN In the competitive world of PET bottle blowing, every efficiency-gain and cost-saving matters. Every bottle matters, every second of every production run matters. And every cubic metre of compressed air and every pump matters.

PT No competitivo mundo do sopro de garrafas PET, todo ganho de eficiência e economia de custos é importante. Cada garrafa é importante, cada segundo de cada produção é importante. E cada metro cúbico de ar comprimido e cada bomba é importante.

Enska Portúgalska
competitive competitivo
world mundo
pet pet
matters importante
production produção
compressed comprimido
air ar
pump bomba
gain ganho
efficiency eficiência
saving economia
cost custos
bottle garrafa
of do
and e
second segundo

EN The vision of a great man tends to inspire those around him, and so did the dream of António Alves Calém — for every generation of the family to come

PT A visão de um grande homem tende a inspirar os que o rodeiam, e assim foi com o sonho de António Alves Calém — servindo de bússola para toda e cada geração da família que o sucederia

EN The vision of a great man tends to inspire those around him, and so did the dream of António Alves Calém — for every generation of the family to come

PT A visão de um grande homem tende a inspirar os que o rodeiam, e assim foi com o sonho de António Alves Calém — servindo de bússola para toda e cada geração da família que o sucederia

EN Get paid every step of the way: Earn $200 for every new sale, $10 for every new trial, $0.01 for every new sign-up

PT Receba o pagamento em cada etapa: ganhe $ 200 por cada nova venda, $ 10 por cada nova ativação de versão teste, $ 0,01 para cada nova inscrição

Enska Portúgalska
new nova
sale venda
trial teste
sign-up inscrição
step etapa
the o
earn ganhe
get para
paid pagamento

EN Get paid every step of the way: Earn $200 for every new sale, $10 for every new trial, $0.01 for every new sign-up

PT Receba o pagamento em cada etapa: ganhe $ 200 por cada nova venda, $ 10 por cada nova ativação de versão teste, $ 0,01 para cada nova inscrição

Enska Portúgalska
new nova
sale venda
trial teste
sign-up inscrição
step etapa
the o
earn ganhe
get para
paid pagamento

EN Get paid every step of the way: Earn $200 for every new sale, $10 for every new trial, $0.01 for every new sign-up

PT Receba o pagamento em cada etapa: ganhe $ 200 por cada nova venda, $ 10 por cada nova ativação de versão teste, $ 0,01 para cada nova inscrição

Enska Portúgalska
new nova
sale venda
trial teste
sign-up inscrição
step etapa
the o
earn ganhe
get para
paid pagamento

EN Get paid every step of the way: Earn $200 for every new sale, $10 for every new trial, $0.01 for every new sign-up

PT Receba o pagamento em cada etapa: ganhe $ 200 por cada nova venda, $ 10 por cada nova ativação de versão teste, $ 0,01 para cada nova inscrição

Enska Portúgalska
new nova
sale venda
trial teste
sign-up inscrição
step etapa
the o
earn ganhe
get para
paid pagamento

EN The Douro, the oldest demarcated region in the world, grew the grapes. The cellars of Gaia aged the wine. And António Alves Cálem planned the enterprise. Dauntless, he prepared for an adventure that is still ongoing four generations later.

PT O Douro, a mais antiga região demarcada do mundo, cultivava as uvas. As caves de Gaia envelheciam o vinho. E António Alves Cálem planeava a visão. Destemido, preparou-se para uma aventura que continua em expansão quatro gerações depois.

Enska Portúgalska
region região
world mundo
gaia gaia
wine vinho
prepared preparou
adventure aventura
generations gerações
oldest mais
in em
the o
four quatro
of do
and e
an uma

EN The success of exporting to Brazil opened up the rest of the world to Cálem

PT O sucesso da exportação para o Brasil abriu à Cálem o resto do mundo

Enska Portúgalska
success sucesso
brazil brasil
rest resto
exporting exportação
of do
world mundo
the o
to para

EN By 1965, Porto Calém’s reputation for fearlessness and grit had made its way around the world along its ships and crews

PT Em 1965, a reputação de coragem e destemor da Porto Calém continuava a correr mundo entre os seus navios e tripulações

Enska Portúgalska
porto porto
reputation reputação
world mundo
ships navios
the os
and e
way de

EN Also in 1965, António Alves Calém Júnior picks up the mantle and officially becomes his father’s business partner and successor to be.

PT Neste mesmo ano de 1965, António Alves Calém Júnior torna-se oficialmente sócio e sucessor designado do pai.

Enska Portúgalska
officially oficialmente
partner sócio
successor sucessor
in de
becomes torna
and e
the mesmo

EN A century and a half into its journey, Porto Cálem truly represents the world of wine its founder envisioned.

PT No processo, a marca acumulou inúmeros prémios pela elegância, carácter e qualidade dos seus vinhos.

Enska Portúgalska
wine vinhos
and e
the a
of dos

EN When you offer Porto Cálem, you toast to the tradition of excellence.

PT Decorrido século e meio na sua jornada, a Porto Cálem representa hoje o mundo de vinho imaginado pelo seu fundador. Quando oferece Porto Cálem, presta um brinde à tradição da excelência.

Enska Portúgalska
porto porto
tradition tradição
excellence excelência
of de
the o
offer da
when quando

EN Cálem — a world of wine, a wine of the world.

PT Cálem — um mundo de vinho, um vinho para o mundo.

EN From the very first moment up to the present day, Cálem wines age in Gaia, in the warehouses of what is one of the most visited Port wine cellars.

PT Muitos arriscaram tudo em nome de um ofício que poucos estavam dispostos a aceitar, iniciando uma tradição de bravura que ainda hoje se associa com a Cálem.

Enska Portúgalska
the a
in em
of de
one um

EN Cálem’s Port Wine tells a story of adventure, boldness and daring.

PT Os Vinhos do Porto Cálem contam uma história de aventura, arrojo e ousadia.

Enska Portúgalska
port porto
wine vinhos
story história
adventure aventura
a uma
of do
and e

EN Terms and Services | Porto Cálem

PT Termos e Serviços | Cálem Porto

Enska Portúgalska
terms termos
and e
porto porto
services serviços

EN 1. Ownership of the domain calem.pt

PT 1. Titularidade do domínio calem.pt

Enska Portúgalska
of do
calem calem
pt pt
domain domínio

EN These Terms of Use have the purpose of defining the conditions of use of the site calem.pt, and all its subdomains.

PT As presentes Condições de Utilização têm por objetivo definir as condições de utilização do site calem.pt.

Enska Portúgalska
purpose objetivo
defining definir
calem calem
the as
site site
conditions condições
use utilização
of do

EN 2.1. Use of the Service ?Memes Velhotes”: velhotes.calem.pt/memes

PT 2.1. Utilização do Serviço “ Memes Velhotes”: velhotes.calem.pt/memes

EN Tickets sold on the page: tour.calem.pt are reserved for private individuals.

PT Os bilhetes vendidos na página: tour.calem.pt são reservados aos particulares.

Enska Portúgalska
tickets bilhetes
sold vendidos
tour tour
calem calem
pt pt
reserved reservados
page página
the os
are são
for aos

EN 2.2.2.Obligations of customers whom visit the Caves Cálem

PT 2.2.2. Obrigações dos clientes que visitam as Caves Calem

Enska Portúgalska
obligations obrigações
customers clientes
visit visitam
the as
of dos
whom que

EN The reproduction, transfer, distribution or storage of the contents of the page: calem.pt without prior written permission granted by SOGEVINUS is prohibited for purposes other than strictly personal use.

PT A reprodução, transferência, distribuição ou armazenamento dos conteúdos da página: calem.pt sem autorização prévia escrita concedida pela SOGEVINUS é proibida para outros fins que não o uso estritamente pessoal.

Enska Portúgalska
reproduction reprodução
distribution distribuição
storage armazenamento
contents conteúdos
calem calem
pt pt
granted concedida
sogevinus sogevinus
prohibited proibida
strictly estritamente
or ou
page página
is é
other outros
use uso
without sem
the o
permission não
of dos
by pela
transfer para
personal pessoal

EN All texts, comments, works, illustrations, works and images reproduced or represented in the website calem.pt are duly protected by the Respective Copyright, worldwide

PT Todos os textos, comentários, trabalhos, ilustrações, obras e imagens reproduzidos ou representados no site calem.pt encontram-se devidamente protegidos pelos respetivos direitos de autor, para todo o mundo

Enska Portúgalska
calem calem
duly devidamente
worldwide mundo
or ou
comments comentários
website site
works obras
illustrations ilustrações
images imagens
protected protegidos
all todos
texts textos
and e
in de
the o

EN The social names, trademarks, and any distinctive signs reproduced on the website calem.pt are protected in accordance with the legal provisions applicable to industrial property

PT As denominações sociais, marcas, bem como quaisquer sinais distintivos reproduzidos no site calem.pt encontram-se protegidos nos termos das disposições legais aplicáveis à propriedade industrial

Enska Portúgalska
social sociais
trademarks marcas
signs sinais
calem calem
pt pt
accordance nos termos
legal legais
industrial industrial
provisions disposições
property propriedade
website site
applicable aplicáveis
protected protegidos
in no
the as
any se
to como

EN Cálem Rosé Port matures in stainless steel vats. With a bright pink colour, it displays floral and fruity aromas – strawberry, cherry and raspberry.

PT O Porto Cálem Rosé envelhece em cubas de inox.

Enska Portúgalska
port porto
in em
and de

EN If you are looking for a wine with a higher concentration of ripe red fruits, notes of dark chocolate and some spice, try the LBV Cálem.

PT Se procura um vinho com maior concentração de frutos vermelhos maduros, notas vincadas de chocolate negro e alguma especiaria, experimente o Cálem LBV.

Enska Portúgalska
concentration concentração
notes notas
chocolate chocolate
try experimente
if se
wine vinho
the o
a um
looking for procura
of de
and e

EN Cálem Fine Ruby Port matures in oak and stainless-steel vats.

PT O Porto Cálem Fine Ruby envelhece em cubas e em cascos de carvalho.

Enska Portúgalska
port porto
oak carvalho
in em
and e

EN Cálem LBV Port results from a single harvest and has aged in vats and large oak for four to six years.

PT O Porto Cálem LBV envelhece em cascos de carvalho e em cubas de inox entre 4 a 6 anos.

Enska Portúgalska
port porto
oak carvalho
years anos
in em
a entre
and e

EN How should a bottle of Port Wine be stored? | Porto Cálem

PT Como devo acondicionar e preservar uma garrafa de Vinho do Porto? | Cálem Porto

Enska Portúgalska
should devo
bottle garrafa
wine vinho
porto porto
a uma
of do
how como

EN Which Port wines should be drunk straight away and which should be kept? | Porto Cálem

PT Que Vinhos do Porto devo consumir de imediato e quais posso guardar? | Cálem Porto

Enska Portúgalska
wines vinhos
porto porto
should devo
straight away imediato
be posso
away de
and e

EN Which Port wines should be decanted? | Porto Cálem

PT Quais os Vinhos do Porto que devo decantar? | Cálem Porto

Enska Portúgalska
wines vinhos
porto porto
should devo
which quais
be que

EN The Douro, the oldest demarcated region in the world, grew the grapes. The cellars of Gaia aged the wine. And António Alves Cálem planned the enterprise. Dauntless, he prepared for an adventure that is still ongoing four generations later.

PT O Douro, a mais antiga região demarcada do mundo, cultivava as uvas. As caves de Gaia envelheciam o vinho. E António Alves Cálem planeava a visão. Destemido, preparou-se para uma aventura que continua em expansão quatro gerações depois.

Enska Portúgalska
region região
world mundo
gaia gaia
wine vinho
prepared preparou
adventure aventura
generations gerações
oldest mais
in em
the o
four quatro
of do
and e
an uma

EN The success of exporting to Brazil opened up the rest of the world to Cálem

PT O sucesso da exportação para o Brasil abriu à Cálem o resto do mundo

Enska Portúgalska
success sucesso
brazil brasil
rest resto
exporting exportação
of do
world mundo
the o
to para

EN By 1965, Porto Calém’s reputation for fearlessness and grit had made its way around the world along its ships and crews

PT Em 1965, a reputação de coragem e destemor da Porto Calém continuava a correr mundo entre os seus navios e tripulações

Enska Portúgalska
porto porto
reputation reputação
world mundo
ships navios
the os
and e
way de

EN Also in 1965, António Alves Calém Júnior picks up the mantle and officially becomes his father’s business partner and successor to be.

PT Neste mesmo ano de 1965, António Alves Calém Júnior torna-se oficialmente sócio e sucessor designado do pai.

Enska Portúgalska
officially oficialmente
partner sócio
successor sucessor
in de
becomes torna
and e
the mesmo

EN From the very first moment up to the present day, Cálem wines age in Gaia, in the warehouses of what is one of the most visited Port wine cellars.

PT Muitos arriscaram tudo em nome de um ofício que poucos estavam dispostos a aceitar, iniciando uma tradição de bravura que ainda hoje se associa com a Cálem.

Enska Portúgalska
the a
in em
of de
one um

EN A century and a half into its journey, Porto Cálem truly represents the world of wine its founder envisioned.

PT No processo, a marca acumulou inúmeros prémios pela elegância, carácter e qualidade dos seus vinhos.

Enska Portúgalska
wine vinhos
and e
the a
of dos

EN When you offer Porto Cálem, you toast to the tradition of excellence.

PT Decorrido século e meio na sua jornada, a Porto Cálem representa hoje o mundo de vinho imaginado pelo seu fundador. Quando oferece Porto Cálem, presta um brinde à tradição da excelência.

Enska Portúgalska
porto porto
tradition tradição
excellence excelência
of de
the o
offer da
when quando

EN Cálem — a world of wine, a wine of the world.

PT Cálem — um mundo de vinho, um vinho para o mundo.

EN Cálem’s Port Wine tells a story of adventure, boldness and daring.

PT Os Vinhos do Porto Cálem contam uma história de aventura, arrojo e ousadia.

Enska Portúgalska
port porto
wine vinhos
story história
adventure aventura
a uma
of do
and e

EN Cálem Rosé Port matures in stainless steel vats. With a bright pink colour, it displays floral and fruity aromas – strawberry, cherry and raspberry.

PT O Porto Cálem Rosé envelhece em cubas de inox.

Enska Portúgalska
port porto
in em
and de

EN If you are looking for a wine with a higher concentration of ripe red fruits, notes of dark chocolate and some spice, try the LBV Cálem.

PT Se procura um vinho com maior concentração de frutos vermelhos maduros, notas vincadas de chocolate negro e alguma especiaria, experimente o Cálem LBV.

Enska Portúgalska
concentration concentração
notes notas
chocolate chocolate
try experimente
if se
wine vinho
the o
a um
looking for procura
of de
and e

EN Cálem Fine Ruby Port matures in oak and stainless-steel vats.

PT O Porto Cálem Fine Ruby envelhece em cubas e em cascos de carvalho.

Enska Portúgalska
port porto
oak carvalho
in em
and e

EN Cálem LBV Port results from a single harvest and has aged in vats and large oak for four to six years.

PT O Porto Cálem LBV envelhece em cascos de carvalho e em cubas de inox entre 4 a 6 anos.

Enska Portúgalska
port porto
oak carvalho
years anos
in em
a entre
and e

EN Terms and Services | Porto Cálem

PT Termos e Serviços | Cálem Porto

Enska Portúgalska
terms termos
and e
porto porto
services serviços

EN How should a bottle of Port Wine be stored? | Porto Cálem

PT Como devo acondicionar e preservar uma garrafa de Vinho do Porto? | Cálem Porto

Enska Portúgalska
should devo
bottle garrafa
wine vinho
porto porto
a uma
of do
how como

Sýnir 50 af 50 þýðingum