Þýða "her carrier" í Franska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "her carrier" úr Enska í Franska

Þýðing á Enska yfir á Franska af {leit}

Enska
Franska

EN When you enable a carrier service through this integration, your customers’ shipping data will be shared with the carrier to enable the carrier to calculate the cost of shipping your products to your customers.

FR Lorsque vous activez un service de transporteur via cette intégration, les données d'expédition de vos clients sont partagées avec le transporteur pour permettre à celui-ci de calculer le coût de transport de vos produits à vos clients.

Enska Franska
integration intégration
customers clients
service service
a un
carrier transporteur
data données
to à
when lorsque
of de
you vous
your vos
cost coût
shared partagé
calculate calculer
products produits
enable permettre
with avec

EN Her experience with her local Clubhouse of Driving Passion, 401 Dixie Mazda, far exceeded her expectations. Everyone was very helpful in assisting her with her purchase.

FR Son expérience au Club des passionnés de conduite de 401 Dixie Mazda a largement dépassé ses attentes. Tout le monde a été très serviable pour l’aider au cours du processus d’achat.

Enska Franska
mazda mazda
helpful serviable
exceeded dépassé
was été
experience expérience
driving conduite
expectations attentes
very très

EN He envisions her thoughts, her disgust toward her pedophile stepfather, her own desires, and her dreams of escape

FR Il imagine ses pensées, son dégoût vis-à-vis de ce beau-père pédophile, ses désirs et ses rêves de fuite

Enska Franska
thoughts pensées
desires désirs
dreams rêves
escape fuite
he il
of de
and et

EN Her guest capacity of 608, her large, open spaces, her many dining options and her all-suite accommodation make her a modern answer for ultra-luxury cruising

FR Sa capacité de 608 voyageurs, ses vastes espaces extérieurs, ses nombreux restaurants et son large choix de suites en font la réponse moderne aux croisières de luxe

Enska Franska
dining restaurants
options choix
modern moderne
answer réponse
luxury luxe
spaces espaces
of de
large large
capacity capacité
many nombreux
and et

EN Those firm worked legs, her bouncy tits that scare away sharks and crocodiles when needed and her beautiful eyes making her always aware of her surroundings make her such an impossibly attractive character.

FR Ces jambes travaillées et fermes, ses nichons rebondissants qui font fuir les requins et les crocodiles en cas de besoin, et ses beaux yeux la rendre toujours consciente de son environnement et font d'elle un tel incroyable et attrayant personnage.

Enska Franska
legs jambes
tits nichons
eyes yeux
always toujours
surroundings environnement
character personnage
aware consciente
worked travaillé
needed besoin
beautiful attrayant
an un
that qui
of de
sharks requins

EN And fourthly, because it is a very carefully bound hardback edition, with photographs of her, her surroundings, her clothes, her life with Diego and her work, and at an affordable price of 55 euros.

FR Et quatrièmement, parce qu'il s'agit d'une édition cartonnée très soignée, avec des photographies d'elle, de son environnement, de ses vêtements, de sa vie avec Diego et de son travail, et au prix abordable de 55 euros.

Enska Franska
very très
photographs photographies
surroundings environnement
clothes vêtements
diego diego
affordable abordable
euros euros
life vie
edition édition
price prix
of de
work travail
with avec
it quil
and et
a s

EN Use carrier?approved templated messages to eliminate carrier message filtering. Easily send messages globally using Twilio’s automatic translation and global regulations compliance.

FR Utilisez des messages modélisés approuvés par l'opérateur pour éliminer leur filtrage. Envoyez facilement des messages dans le monde entier grâce à la traduction automatique de Twilio et à la conformité aux réglementations internationales.

Enska Franska
filtering filtrage
easily facilement
automatic automatique
regulations réglementations
eliminate éliminer
compliance conformité
messages messages
to à
global monde
globally dans le monde entier
use utilisez
approved approuvé

EN If a product was damaged during flight, transport or by any carrier, you must immediately report such damage directly to the transport operator or carrier, as this damage is not covered by Herschel Supply.

FR Si un produit a été endommagé au cours d’un vol, d’un transport ou par tout transporteur, vous devez signaler ces dommages immédiatement et directement au transporteur, car ils ne sont pas couverts par Herschel Supply.

Enska Franska
damage dommages
covered couverts
herschel herschel
damaged endommagé
if si
flight vol
or ou
carrier transporteur
immediately immédiatement
directly directement
supply supply
was été
transport transport
a un
report signaler
product produit
by par
you vous
to car
the ces
you must devez
is sont

EN FG-D Carrier Identification Code (CIC) and Carrier Access Code (CAC) Formats

FR Formats du code d’identification d’entreprise (CIE) et du code d’accès à un exploitant (CAC) du groupe de fonctions D

Enska Franska
code code
formats formats
and à

EN valid commercial carrier registration if you’re renewing a vehicle in the Commercial Carrier Registration Program

FR l’immatriculation de transporteur commercial valide pour renouveler le permis de tout véhicule admissible au programme d'immatriculation de transporteur commercial.

Enska Franska
valid valide
commercial commercial
carrier transporteur
renewing renouveler
program programme
vehicle véhicule
the le

EN You also need to use this form if you’re an interjurisdictional carrier registered in Nova Scotia and want someone to represent the carrier to:

FR Vous devez également utiliser ce formulaire si vous êtes un transporteur interterritorial enregistré en Nouvelle-Écosse et souhaitez que l’on vous représente pour :

Enska Franska
carrier transporteur
nova nouvelle
represent représente
registered enregistré
if si
this ce
form formulaire
also également
in en
and et
need to devez
someone un

EN Carrier heat pump systems offer heating down to -30°C and cooling up to 54 °C. It’s one way for Carrier ductless systems to offer indoor comfort solutions for any space, anytime of the year.

FR Les thermopompes Carrier peuvent chauffer la maison lorsque la température extérieure est aussi basse que -30 °C et la rafraîchir lorsque la température extérieure est aussi élevée que 54 °C.

Enska Franska
c c
the la
up élevée
and et
heating chauffer

EN And, our “Bring your own Carrier” (BYOC) support gives you the option to utilize global Elastic SIP Trunking services from Twilio while keeping your own carrier.

FR De plus, notre prise en charge BYOC (Bring Your Own Carrier) vous donne la possibilité d'utiliser les services globaux de Twilio Elastic SIP Trunking tout en conservant votre propre opérateur.

Enska Franska
bring bring
gives donne
global globaux
twilio twilio
elastic elastic
sip sip
carrier opérateur
services services
and de
our notre
the la
to en
own own
your your
you vous

EN If you  conclude a contract with an insurance carrier via our platform, the insurance contract is concluded directly with the insurance carrier

FR Si vous concluez un contrat avec une compagnie d’assurance via notre plate-forme, le contrat d’assurance est conclu directement avec la compagnie d’assurance

Enska Franska
contract contrat
platform plate-forme
concluded conclu
if si
our notre
directly directement
you vous
a un
via via
with avec

EN This module replaces all single carrier tracking modules, and connects with the official carrier API,it automatically tracks your shipment and display last and historical events, send follow-up emails to customers, updates order statuses

FR Remplace tous les modules de suivi mono transporteur grâce à ses 68 connecteurs intégrés, il suit vos envois et affiche le dernier statut ainsi que l'historique, envoie des e-mails de suivi aux clients, met à jour l'état des commandes

Enska Franska
replaces remplace
carrier transporteur
display affiche
customers clients
it il
modules modules
tracking suivi
the le
your vos
to à
last dernier
tracks suit

EN This award recognises the most innovative aggregator, who is addressing the biggest issues in carrier billing and providing the solutions and services which allow the secure delivery of direct carrier billing.

FR Ce prix récompense l'agrégateur le plus innovant qui aborde les enjeux majeurs du Mobile Billing en fournissant des solutions et des services qui permettent de soutenir un écosystème DCB sécurisé et durable.

Enska Franska
innovative innovant
allow permettent
secure sécurisé
billing billing
solutions solutions
this ce
biggest plus
in en
the le
services services
of de
award récompense
issues des
providing fournissant
who qui
and et

EN Carrier IP Transit offers clients carrier-grade IP connectivity to global internet content

FR Le transit IP de fournisseur assure à la clientèle une connectivité IP destinée aux fournisseurs vers le contenu Internet de la planète

Enska Franska
ip ip
transit transit
content contenu
global planète
connectivity connectivité
internet internet
clients client
to à

EN For deliveries by specialized carrier, we will not be able to provide you with a tracking number, but you will be contacted directly by the carrier chosen to agree on the date and time of delivery

FR Pour les livraisons par transport spécialisé, il ne sera pas possible de vous fournir un numéro de traçage mais vous serez directement contacté par le transporteur afin de convenir ensemble de la date et de l’heure de livraison

Enska Franska
specialized spécialisé
tracking traçage
contacted contacté
directly directement
carrier transporteur
of de
a un
delivery livraison
date date
by par
deliveries livraisons
to fournir
and et

EN Request an advance on your next shipment by talking to your carrier representative or speaking with our carrier services team at 1-800-326-9977.

FR Demandez une avance sur votre prochain envoi en communiquant avec le représentant de votre transporteur ou en communiquant avec notre équipe des services aux transporteurs au 1 800 326-9977.

Enska Franska
advance avance
shipment envoi
representative représentant
team équipe
carrier transporteur
or ou
your votre
services services
our notre
with avec
next de
an une

EN Missing carrier invoice; a load confirmation is not an acceptable invoice; the invoice should contain the load number, balance due, and your carrier ID number.

FR Facture du transporteur manquante; une confirmation de chargement nest pas une facture acceptable, la facture doit contenir le numéro de chargement, le solde dû et le numéro d’identification de votre transporteur.

Enska Franska
carrier transporteur
invoice facture
load chargement
confirmation confirmation
acceptable acceptable
contain contenir
balance solde
your votre
due de
not pas
and et

EN To check on the status of one or more payments, log in to Navisphere Carrier or call our carrier services department at +1 800-326-9977.

FR Pour vérifier l’état d’un ou de plusieurs paiements, connectez-vous à Navisphere Carrier ou appelez notre département des services aux transporteurs au 800-326-9977.

Enska Franska
status état
payments paiements
carrier transporteurs
call appelez
or ou
department département
to à
services services
of de
check vérifier
our notre
on vous

EN Home / Carriers / Carrier Technology / Carrier Specs

FR Accueil / Transporteurs / Technologie des transporteurs / Spécifications du transporteur

Enska Franska
technology technologie
specs spécifications
carriers transporteurs
carrier transporteur
home du

EN Choosing a SmartWay certified carrier means you’re selecting a carrier that supports supply chain sustainability through efficiency.

FR En choisissant un transporteur certifié SmartWay, vous choisissez un transporteur qui soutient la durabilité de la chaîne d’approvisionnement par l’efficacité.

Enska Franska
carrier transporteur
supports soutient
chain chaîne
certified certifié
sustainability durabilité
a un
choosing choisissant
that qui
through de

EN Max weight 5kg including carrier. Permission to carry more than one animal per carrier provided. Total weight is not over the limit of 5 kg.

FR Poids maximum 5 Kgs contenant compris Il est autorisé de transporter plusieurs animaux par contenant à condition que celui ci respecte les normes du bagage cabine et que le poids total autorisé soit respecté ; à savoir 5 Kgs.

Enska Franska
weight poids
including compris
carry transporter
animal animaux
to à
the le
total total
is est
of de

EN Carrier may charge Shipper or Consignee for storage of goods in accordance with its tariff, but such charge for storage shall not increase liability of Carrier.

FR Le transporteur ne peut être tenu responsable des pertes ou des dommages subis par les marchandises, ou leur contenu, découlant d'une panne ou d'un mauvais fonctionnement du matériel de chauffage ou de réfrigération lié aux marchandises.

Enska Franska
carrier transporteur
or ou
may peut
of de
not ne
goods le

EN (5) a person who uses an electric power transmission system under an electric power transmission service agreement with the electric power carrier or with any other carrier in Québec CQLR, c. R-6.01., s. 85.3

FR une personne qui utilise un réseau de transport d’électricité en vertu d’une convention de service de transport d’électricité intervenue avec le transporteur d’électricité ou avec tout autre transporteur au Québec.

Enska Franska
agreement convention
québec québec
service service
carrier transporteur
or ou
uses utilise
system réseau
in en
c d
the le
with avec
a un
who qui
other de

EN FG-D Carrier Identification Code (CIC) and Carrier Access Code (CAC) Formats

FR Formats du code d’identification d’entreprise (CIE) et du code d’accès à un exploitant (CAC) du groupe de fonctions D

Enska Franska
code code
formats formats
and à

EN Use carrier?approved templated messages to eliminate carrier message filtering. Easily send messages globally using Twilio’s automatic translation and global regulations compliance.

FR Utilisez des messages modélisés approuvés par l'opérateur pour éliminer leur filtrage. Envoyez facilement des messages dans le monde entier grâce à la traduction automatique de Twilio et à la conformité aux réglementations internationales.

Enska Franska
filtering filtrage
easily facilement
automatic automatique
regulations réglementations
eliminate éliminer
compliance conformité
messages messages
to à
global monde
globally dans le monde entier
use utilisez
approved approuvé

EN And, our “Bring your own Carrier” (BYOC) support gives you the option to utilize global Elastic SIP Trunking services from Twilio while keeping your own carrier.

FR De plus, notre prise en charge BYOC (Bring Your Own Carrier) vous donne la possibilité d'utiliser les services globaux de Twilio Elastic SIP Trunking tout en conservant votre propre opérateur.

Enska Franska
bring bring
gives donne
global globaux
twilio twilio
elastic elastic
sip sip
carrier opérateur
services services
and de
our notre
the la
to en
own own
your your
you vous

EN Carrier IP Transit offers clients carrier-grade IP connectivity to global internet content

FR Le transit IP de fournisseur assure à la clientèle une connectivité IP destinée aux fournisseurs vers le contenu Internet de la planète

Enska Franska
ip ip
transit transit
content contenu
global planète
connectivity connectivité
internet internet
clients client
to à

EN valid commercial carrier registration if you’re renewing a vehicle in the Commercial Carrier Registration Program

FR l’immatriculation de transporteur commercial valide pour renouveler le permis de tout véhicule admissible au programme d'immatriculation de transporteur commercial.

Enska Franska
valid valide
commercial commercial
carrier transporteur
renewing renouveler
program programme
vehicle véhicule
the le

EN A maximum of 1 full PET bag, 1 bag of old carrier bags and 1 bag of coop.ch cardboard boxes (reinforcing inserts inside carrier bags) may be returned per order.

FR Peuvent être rendus au maximum par commande: 1 sac de bouteilles en PET, 1 sac de cabas usagés et 1 sac de cartons de protection coop.ch.

Enska Franska
boxes cartons
order commande
ch ch
maximum maximum
bag sac
of de
a s
inside en
and et

EN Note: Some services don't use carrier containers. If you choose a service that doesn't have carrier containers, you'll be prompted to add custom containers in the next tab.

FR Remarque : certains services ne proposent pas d’emballage transporteur. Si vous choisissez un service qui ne propose pas d’emballage transporteur, vous serez invité(e) à ajouter des emballages personnalisés dans l’onglet suivant.

Enska Franska
carrier transporteur
containers emballages
prompted invité
if si
choose choisissez
to à
services services
a un
service service
add ajouter
that qui
some certains
custom personnalisés
in dans
next des

EN If you  conclude a contract with an insurance carrier via our platform, the insurance contract is concluded directly with the insurance carrier

FR Si vous concluez un contrat avec une compagnie d’assurance via notre plate-forme, le contrat d’assurance est conclu directement avec la compagnie d’assurance

Enska Franska
contract contrat
platform plate-forme
concluded conclu
if si
our notre
directly directement
you vous
a un
via via
with avec

EN Carrier heating / cooling system: The gift card value is calculated on the price before tax of a Carrier heating/cooling system and its installation cost

FR Système de climatisation/chauffage Carrier : la remise est calculée sur les prix avant taxes d’un système de climatisation/chauffage Carrier et de la main-d’œuvre pour son installation

EN After your freight forwarder books space from the carrier, you can inquire about ETD and ETA based on the vessel voyage and BL number on the carrier’s tracking website.

FR Une fois que votre transitaire a réservé un espace auprès du transporteur, vous pouvez vous renseigner sur ETD et ETA en fonction du voyage du navire et du numéro BL sur le site Web de suivi du transporteur.

Enska Franska
carrier transporteur
vessel navire
space espace
tracking suivi
based un
the le
your votre
you vous
on sur
website site
and et
from du
after de

EN By registering on ArtPhotoLimited, each photographer creates his/her photo gallery in which he/she presents his/her carrier, artistic approach, exhibitions in which he/she took part and awards he/she won

FR En s'inscrivant sur ArtPhotoLimited, chaque photographe crée sa galerie photo dans laquelle il présente son parcours, sa démarche artistique, les expositions auxquelles il a participé et les prix qu'il a remportés

Enska Franska
artphotolimited artphotolimited
creates crée
gallery galerie
artistic artistique
exhibitions expositions
photographer photographe
photo photo
each chaque
in en
presents présente
and et
awards les prix
on sur
won a
by parcours

EN Happy small girl running to her smiling mother and jumping into her embrace after school.Chherful young woman picking up her little daughter and having fun with her at street

FR Heureuse petite fille qui court vers sa mère souriante et saute dans son étreinte après l'école. Une jeune femme charmante qui ramasse sa petite fille et s'amuse dans la rue

Enska Franska
happy heureuse
smiling souriante
school école
street rue
mother mère
woman femme
and et
young jeune
girl fille
daughter son
small petite
to après

EN Famous French fashion designer Coco Chanel standing in her Paris apartment, her back to a screen, her hands in her pockets.

FR La célèbre créatrice de mode française, Coco Chanel, debout dans son appartement parisien, dos à un écran, les mains dans les poches.

Enska Franska
famous célèbre
french française
chanel chanel
hands mains
coco coco
paris parisien
screen écran
fashion mode
standing debout
apartment appartement
to à
pockets poches
a un
in dans
her de

EN Here comes this very mean witch who, when she was small, refused to eat her soup or brush her teeth... We can clearly see the result on her poor complexion and the sad state of her teeth (or whatever is left of them...).

FR En s\'approchant de plus près, on pouvait constater que le vampire géant était totalement dépité d\'être ainsi réduit à l\'impuissance. Mieux vaudra tout de même ne pas rester trop près au cas il reviendrait à la \'vie\'!

Enska Franska
result ainsi
of de
to à
was était
refused pas
we on
see ne
on au
whatever tout

EN At 12 years old, Mikre was married to a man more than twice her age. Her mother, Mare Nega, made the arrangement in secret, using the christening of her newborn as cover for her young daughter’s wedding.

FR À 12 ans, Mikre était mariée à un homme de plus du double de son âge. Sa mère, Mare Nega, a fait l'arrangement en secret, utilisant le baptême de son nouveau-né comme couverture pour le mariage de sa jeune fille.

Enska Franska
mother mère
secret secret
as comme
wedding mariage
a un
made fait
young jeune
man homme
more plus
of de
at pour
age ans
her son
in en

EN On 15 June 2019, the Norwegian police entered her house, handcuffed her, and attempted to send her and her family to Afghanistan – a country she’d never even visited

FR Le 15 juin 2019, des policiers norvégiens sont entrés chez elle, l’ont menottée et ont tenté de les envoyer, sa famille et elle, en Afghanistan, un pays elle na jamais mis les pieds

Enska Franska
june juin
attempted tenté
afghanistan afghanistan
country pays
family famille
and et
the le
a un
never jamais
her sa
send envoyer

EN But the data accessed by Forbidden Stories has revealed additional potential targets in her own entourage: her CNN producer, her personal assistant and even her sister

FR Mais les données consultées par Forbidden Stories révèlent la sélection d’autres proches en 2016 : la productrice de son émission pour CNN, son ancienne assistante personnelle et même sa soeur

Enska Franska
stories stories
cnn cnn
producer productrice
sister soeur
data données
in en
by par
the la
but mais
and et

EN This game is all about achievements and long-term motivation. You want to fuck her so badly but can?t just pull out your dick. Gain her trust, make her horny, make her want you!

FR Ce jeu est tout sur les réalisations et la motivation à long terme. Tu veux tellement la baiser mais tu ne peux pas juste sortir ta bite. Gagnez sa confiance, excitez-la, donnez-lui envie de vous !

Enska Franska
achievements réalisations
motivation motivation
long long
term terme
game jeu
so tellement
this ce
dick bite
want envie
fuck baiser
to à
your ta
trust confiance
is est
all de

EN Depending on her character, she either likes your actions in-game or not! For example, you can choose to cum on her, fucking her in different positions, or ask her for a handjob.

FR En fonction de son caractère, elle apprécie ou non vos actions dans le jeu ! Par exemple, vous pouvez choisir de éjaculer sur elle, la baiser dans différentes positionsou demandez-lui un branlette.

Enska Franska
actions actions
choose choisir
fucking baiser
ask demandez
or ou
your vos
in en
a un
game jeu
character caractère
example exemple
on sur
depending en fonction de
you vous

EN Unlike many children taken so early, however, her mother remained a fluent speaker of Cree because her parents eventually took her out of school, hid her on the family trapline and made sure she learned and spoke the language. 

FR La situation est critique : si nous ne faisons rien dans les cinq à dix prochaines années, nous allons perdre les langues qui ont subsisté jusqu’ à aujourd’ hui. »

Enska Franska
language langues
so est
however ne
because qui
out les
she la

EN She called her service provider a week before her trip to ensure that international calling restrictions would be lifted from her account in order for her ?

FR Elle a téléphoné à son fournisseur de services une semaine avant son départ pour s’assurer que l’interdiction d’appel pour les ?

Enska Franska
service services
week semaine
provider fournisseur
to à
before de
that que
a une

EN In her spare time, Theresa enjoys spending time with her family and dog, working with her hands (baking, gardening, painting), going on adventures and watching shows her students recommend!

FR Dans ses temps libres, Theresa aime passer du temps avec sa famille et son chien, travailler avec ses mains (cuisiner, jardiner, peindre), partir à l’aventure et regarder les émissions recommandées par ses étudiants!

Enska Franska
enjoys aime
family famille
dog chien
working travailler
hands mains
painting peindre
watching regarder
students étudiants
shows émissions
time temps
and à
in dans
going les
with avec
on partir

EN Though her race career has already taken her around the world, she still lives near Inverness, sharing a cottage with her dog Flynn and honing her skills on the technical, slick and iconic Scottish trails.

FR Bien que sa carrière de coureuse l'ait déjà menée autour du monde, elle vit toujours près d'Inverness, partageant un cottage avec son chien Flynn et affinant ses compétences sur les sentiers écossais techniques, glissants et emblématiques.

Enska Franska
career carrière
lives vit
sharing partageant
dog chien
cottage cottage
scottish écossais
though bien que
world monde
skills compétences
technical techniques
trails sentiers
a un
already déjà
near de
and et

EN Her large suites, her destination itineraries and her unparalleled service make her truly special

FR Ses grandes suites, ses itinéraires et son service inégalé le rendent vraiment unique, et ses 4 options de restauration éveilleront vos papilles gustatives

Enska Franska
large grandes
suites suites
itineraries itinéraires
service service
truly vraiment
unparalleled unique
and et
special de

Sýnir 50 af 50 þýðingum