Terjemahkan "anpassungen für überschrift" ke bahasa Inggris

Menampilkan 50 dari 50 terjemahan frasa "anpassungen für überschrift" dari Jerman ke bahasa Inggris

Terjemahan dari anpassungen für überschrift

"anpassungen für überschrift" dalam Jerman dapat diterjemahkan ke dalam kata/frasa bahasa Inggris berikut:

anpassungen a adaptations adjust adjustments business change changes configurations content create customisations customization customizations data environment improvements information management modifications more new now out process processes software solutions system tweaks updates version
für a a few about across additional all also always an and and the any app application applications apps are as as for as well as well as at at the available back based be best both business but by can can be content create creating custom customer design different do download each end even every everyone example experience features few first for for all for each for every for the free from from the full get great group has have high home how how to i if in in the include including individual information internet into is it it is its it’s just know ll located long looking made make many may more most need no not now number number of of of the on on the one online only or other our out own people per person personal place plan please private pro product professional provide re right room s same see service services set single site so software some special specific such such as support system take team than that the the best the most the same their them then there there are there is these they this this is those three through time to to the to use tool top two up up to us use used user users value video want was way we we are we have web website websites well what when whether which who whole will will be with year years you you can your
überschrift for header heading headline in title

Terjemahan Jerman ke bahasa Inggris dari anpassungen für überschrift

Jerman
bahasa Inggris

DE Überschriften enthalten beispielsweise Schieberegler für die Formatierung von Überschrift 1, Überschrift 2, Überschrift 3 und Überschrift 4 im Abschnitt „Größe“

EN For example, Headings includes sliders for Heading 1, Heading 2, Heading 3, and Heading 4 formatting in the Size section

DE Erstelle eine starke Überschrift. Während 80% der Leute deine Überschrift lesen, werden nur 20% den Inhalt lesen. Mach ihnen Lust, mehr zu lesen, indem du eine starke Überschrift schreibst.

EN Create a strong headline. While 80% of people will read your headline, only 20% will read the content. Make them want to read more by creating a strong headline.

Jerman bahasa Inggris
starke strong
leute people
lust want
lesen read
mach make
mehr more
zu to
indem by
inhalt the content
nur only
den the
eine a

DE Spare Zeit bei der Mengen-Verarbeitung, indem Du Anpassungen von einem Bild auf Andere kopierst. Du kannst dabei alle Anpassungen, Anpassungen von einem einzelnen Werkzeug oder spezifische Werkzeuge aus der Anpassungszwischenablage kopieren.

EN Save time when batch editing by copying adjustments from one image to others. You can copy all the adjustments, adjustments from a single tool or specific tools from the Adjustments clipboard.

Jerman bahasa Inggris
spare save
anpassungen adjustments
bild image
zeit time
oder or
indem by
du you
kannst you can
kopieren copy
alle all
werkzeug tools
aus from
einzelnen the
spezifische a

DE Überschrift: Einfügen einer Überschrift der Grösse H1 bis H6, ideal zur Strukturierung und Optimierung des Inhalts für die Eintragung bei Suchmaschinen.

EN Title: for integrating H1 to H6 titles, perfect for structuring your content and for optimising it for SEO.

Jerman bahasa Inggris
strukturierung structuring
optimierung optimising
inhalts content
und and
ideal perfect
für for

DE Wenn du Blogeinträge hinzufügst, verwendest du Tags und Kategorien und strukturierst deine Einträge mithilfe der Formatierungsoptionen „Überschrift 1“ und „Überschrift 2“

EN When adding blog posts, use tags and categories, and structure your posts with Heading 1 and Heading 2 formatting

Jerman bahasa Inggris
einträge posts
tags tags
kategorien categories
und and
deine your

DE Wenn du Blogeinträge hinzufügst, verwendest du Tags und Kategorien und strukturierst deine Einträge mithilfe der Formatierungsoptionen „Überschrift 1“ und „Überschrift 2“

EN When adding blog posts, use tags and categories, and structure your posts with Heading 1 and Heading 2 formatting

Jerman bahasa Inggris
einträge posts
tags tags
kategorien categories
und and
deine your

DE Da die Überschrift eines Artikels eines der wichtigsten Dinge ist, die Leser beim Lesen oder Teilen eines Artikels betrachten, kann die Optimierung der Überschrift zu einer erheblichen Steigerung der Leserschaft und anderer Messwerte führen.

EN Since the headline of an article is one of the key things that readers look at when reading or sharing an article, optimizing the headline can result in significant boosts in readership and other metrics.

Jerman bahasa Inggris
teilen sharing
optimierung optimizing
oder or
anderer other
wichtigsten key
kann can
erheblichen significant
leserschaft readership
ist is
leser readers
betrachten at

DE Wenn du Text als Überschrift formatierst, erhält er automatisch ein Überschriften-Tag im Code dieser Seite. Wenn du beispielsweise Text als Überschrift 2 formatierst, umgibt der Code deiner Website diesen Text mit <h2>-Tags.

EN When you format text as a heading, it automatically gets a heading tag in that page's code. For example, if you format text as Heading 2, your site's code surrounds this text with <h2> tags.

DE Wenn du Text als Überschriften formatierst, füge sie in absteigender Reihenfolge hinzu (von Überschrift 1 bis Überschrift 3), um Besucher von den allgemeinsten Informationen zu den spezifischsten zu leiten.

EN As a general rule, when you format text as headings, add them in descending order (from Heading 1 to Heading 3 to funnel visitors from the broadest information to the most specific.

DE Im Kalender-Layout Events-Seite wird der Monatsname über dem Kalender zentriert. Schriftart, Größe und Farbe des Monats folgen den Anpassungen für Überschrift 1. So kannst du diese Optimierungen anpassen:

EN In the events page calendar layout, the month name is centered above your calendar. The month text's font, size, and color follow the Heading 1 tweaks. To adjust these tweaks:

Jerman bahasa Inggris
kalender calendar
zentriert centered
schriftart font
größe size
monats month
folgen follow
events events
layout layout
im in the
seite page
und and
optimierungen tweaks
anpassen your

DE Suche die Anpassungen für Überschrift 1 unter Inhalt: Schriftarten und Inhalt: Farben.

EN Locate the Heading 1 tweaks under Content: fonts and Content: colors.

Jerman bahasa Inggris
anpassungen tweaks
inhalt content
schriftarten fonts
und and
die colors
unter under

DE Im Kalender-Layout Events-Seite wird der Monatsname über dem Kalender zentriert. Schriftart, Größe und Farbe des Monats folgen den Anpassungen für Überschrift 1. So kannst du diese Optimierungen anpassen:

EN In the events page calendar layout, the month name is centered above your calendar. The month text's font, size, and color follow the Heading 1 tweaks. To adjust these tweaks:

Jerman bahasa Inggris
kalender calendar
zentriert centered
schriftart font
größe size
monats month
folgen follow
events events
layout layout
im in the
seite page
und and
optimierungen tweaks
anpassen your

DE Suche die Anpassungen für Überschrift 1 unter Inhalt: Schriftarten und Inhalt: Farben.

EN Locate the Heading 1 tweaks under Content: fonts and Content: colors.

Jerman bahasa Inggris
anpassungen tweaks
inhalt content
schriftarten fonts
und and
die colors
unter under

DE Kustomize ermöglicht es Ihnen, eigene Anpassungen in yaml-Dateien zu überlagern. In unserem Beispiel kann der Kunde Anpassungen entsprechend seiner Bedürfnisse vornehmen, ohne eine private, nicht wartungsfähige Abspaltung von Charts zu erstellen.

EN Kustomize enables you to  overlay your own “kustomizations” in yaml files. In our example, the customer can “kustomize” to their needs without creating a private, unmaintainable fork of charts.

Jerman bahasa Inggris
überlagern overlay
bedürfnisse needs
charts charts
ohne without
ermöglicht enables
zu to
unserem our
beispiel example
kunde customer
private private
es you
in in
kann can
eigene own
eine a

DE * Die steuerlichen Auswirkungen von Anpassungen werden in allen Perioden mit 20% der Anpassungen berechnet.

EN *The tax impact of adjustments is calculated as 20% of the adjustments in all periods.

Jerman bahasa Inggris
auswirkungen impact
anpassungen adjustments
perioden periods
berechnet calculated
in in

DE Und da Sie Anpassungen mit physischen Reglern vornehmen, müssen Sie sich nicht auf den Computerbildschirm konzentrieren, sondern können genau hinhören, wie sich Ihre Anpassungen auf Ihren Mix auswirken.

EN And because you?re making adjustments with physical controls, you don?t have to focus on your computer screen and can instead really listen to how your adjustments impact your mix.

Jerman bahasa Inggris
anpassungen adjustments
physischen physical
mix mix
auswirken impact
da because
mit with
nicht don
können can
vornehmen to
konzentrieren focus
sondern you

DE Geben Sie Ihre Bestellung mit Anpassungen auf, die zu Ihnen passen. Ihre Bestellung wird geschnitten und genäht, nachdem sie aufgegeben wurde, um Abfall zu reduzieren und Anpassungen zu ermöglichen, ein echtes Slow-Fashion-Geschäft.

EN Place your order with customizations to fit you. Your order is cut and sewn after it is placed to reduce waste and allow customizations, a true slow fashion business.

DE Verwenden Sie diese Website-Stil-Anpassungen, um Ihre Event-Seite zu gestalten. Denken Sie daran, dass die angezeigten Anpassungen von Ihrem Layout und Ihrem Template abhängen:

EN Use these site styles tweaks to style your events page. Keep in mind, the tweaks that appear depend on your layout and template:

DE Momentan sind Anpassungen direkt in Trace nicht durchführbar. Falls Sie Ihr Bild zum Bestellen eines individuellen Produkts verwenden, dann können wir Anpassungen während der Proof…

EN Currently, its not possible to make adjustments directly in the Trace editor. If you're using your image to order a custom product, we can make adjustments during proofing as long

DE die erste Zeile muss eine Überschrift für die Spalten bzw. Felder enthalten. Die erforderlichen Felder sind: Vorname und Nachname für die Importierung der Personen, Name des Unternehmens für die Importierung der Unternehmen;

EN the first row is a header record containing column/field names. The required fields are: First Name and Last Name for importing persons, Company Name for companies.

Jerman bahasa Inggris
zeile row
felder fields
erforderlichen required
spalten column
name name
sind are
nachname last name
und and
unternehmens company
erste the first
unternehmen companies
für for

DE Tipp: Die Kategorie Verschiedenes gilt für die meisten Textbereiche, die keine Überschrift oder kein regulärer Absatztext sind, wie Produktpreise, Menü-Block-Navigation und andere Metadaten für Inhalte.

EN Tip: The Miscellaneous category applies to most text that's not a heading or regular paragraph text, like product prices, Menu Block navigation, and other content metadata.

Jerman bahasa Inggris
tipp tip
kategorie category
gilt applies
regulärer regular
produktpreise product prices
metadaten metadata
block block
navigation navigation
oder or
inhalte content
und and
andere other
meisten the
keine not

DE Wenn du einen Beitrag oder eine Seite im WordPress-Editor erstellst, gibt es zwei grundlegende Felder: das Feld für die Überschrift und das Feld für den Content

EN When you create a post or page in the WordPress editor, there are two fundamental fields: the field for the headline and the field for the content

Jerman bahasa Inggris
wordpress wordpress
editor editor
seite page
im in the
content content
oder or
felder fields
feld field
für for
wenn when
du you
und and

DE Wenn du einen Beitrag oder eine Seite im WordPress-Editor erstellst, gibt es zwei grundlegende Felder: das Feld für die Überschrift und das Feld für den Content

EN When you create a post or page in the WordPress editor, there are two fundamental fields: the field for the headline and the field for the content

Jerman bahasa Inggris
wordpress wordpress
editor editor
seite page
im in the
content content
oder or
felder fields
feld field
für for
wenn when
du you
und and

DE Wenn du einen Beitrag oder eine Seite im WordPress-Editor erstellst, gibt es zwei grundlegende Felder: das Feld für die Überschrift und das Feld für den Content

EN When you create a post or page in the WordPress editor, there are two fundamental fields: the field for the headline and the field for the content

Jerman bahasa Inggris
wordpress wordpress
editor editor
seite page
im in the
content content
oder or
felder fields
feld field
für for
wenn when
du you
und and

DE Tipp: Die Kategorie Verschiedenes gilt für die meisten Textbereiche, die keine Überschrift oder kein regulärer Absatztext sind, wie Produktpreise, Menü-Block-Navigation und andere Metadaten für Inhalte.

EN Tip: The Miscellaneous category applies to most text that's not a heading or regular paragraph text, like product prices, Menu Block navigation, and other content metadata.

DE Verwenden Sie das Bereichsattribut für <th>-Attribute, um anzugeben, ob die Überschrift für die Zeile oder die Spalte gilt.

EN Use the scope attribute on <th> attributes to denote whether the heading is for the row or column.

DE Verwenden Sie für den ersten Buchstaben der Überschrift stets einen Großbuchstaben.

EN Always capitalize the first letter of the headline.

Jerman bahasa Inggris
buchstaben letter
stets always
ersten the first
den the

DE Verwende Überschriften basierend auf der Wichtigkeit des Textes. Verwende z. B. Überschrift 1 (h1) für die wichtigsten Überschriften.

EN Use headings based on the importance of the text. For example, use Heading 1 (h1) for the most important headings.

Jerman bahasa Inggris
basierend based on
für for
die example
wichtigkeit importance
wichtigsten most

DE Die Felder für Überschrift und Text unterstützen eine kleine Teilmenge der

EN The fields for head line and text support a rather small subset of the

Jerman bahasa Inggris
felder fields
unterstützen support
kleine small
teilmenge subset
für for
text text
und and
eine a

DE Auch wenn diese Überschrift Ihnen ein wenig technisch vorkommen mag: Für die Optimierung Ihrer digitalen Kampagnen und Ihrer Omnichannel-Strategie ist die Granularität Ihres Data Layers der entscheidende Faktor. ? fortgesetzt

EN If you have any familiarity with online marketing, you know that activating consumer data in real time is often talked about but isn’t easily achieved. This is because ? Continued

Jerman bahasa Inggris
digitalen online
kampagnen marketing
fortgesetzt continued
data data
wenn if
diese this
ist is
die any

DE Die Überschrift ist der Titel Ihrer Arbeit; genau wie der Einband eines Buches sollte sie für den Leser attraktiv sein

EN The heading is the title of your writing; just like the cover of a book, it should be attractive to the reader

Jerman bahasa Inggris
attraktiv attractive
ist is
titel title
leser reader
sein be
sollte should
buches book
für cover
den the

DE Die erste Zeile enthält eine Überschrift mit den Namen für die Spalten/Zellen;

EN the first row is a header record containing column/field names;

Jerman bahasa Inggris
namen names
zeile row
spalten column
mit containing
den the
erste the first

DE »Dich treibt Dein Dämon und Dein Dämon bin ich« - damit liefert Otellos Gegenspieler Jago die Überschrift für die diesjährigen kammermusikalischen Meisterkonzerte

EN You are driven by your demon and I am that demon” gloats Iago in Otello

Jerman bahasa Inggris
dämon demon
ich i
dein your
dich you
liefert are
für and

DE Fügen Sie Share-Buttons in der Nähe Ihrer Überschrift oder Ihres Produkts für eine ideale Sichtbarkeit ein

EN Add share buttons near your headline or product for ideal visibility

Jerman bahasa Inggris
fügen add
produkts product
ideale ideal
sichtbarkeit visibility
share share
buttons buttons
oder or
für for
nähe near
sie your

DE Zur Überschrift: Für den Titel einer seiner letzten Arbeiten verwendete Zimmer diesen, von Gunther Stent (1924-2008) mit dessen Einverständnis adaptierten Aphorismus.1

EN Headline: For the title of one of his last works Zimmer used the aphorism adapted by Gunther Stent (1924-2008), with his consent.1

Jerman bahasa Inggris
letzten last
arbeiten works
einverständnis consent
verwendete used
zimmer zimmer
titel title
mit with
für for
den the

DE Unter der Überschrift Air Cargo Community System bietet DAKOSY mehrjährige Expertise und Know how im Aufbau und Betrieb neutraler IT-Plattformen für die import- und exportseitigen Cargo-Abwicklung an Flughäfen an.

EN Under the banner of the Air Cargo Community System, DAKOSY offers many years of experience and knowledge in the design and operation of neutral IT platforms for import and export cargo handling at airports.

Jerman bahasa Inggris
air air
cargo cargo
community community
betrieb operation
flughäfen airports
plattformen platforms
abwicklung handling
system system
bietet offers
im in the
import import
für for
expertise experience
und and
aufbau design

DE Die erste Zeile enthält eine Überschrift mit den Namen für die Spalten/Zellen;

EN the first row is a header record containing column/field names;

Jerman bahasa Inggris
namen names
zeile row
spalten column
mit containing
den the
erste the first

DE Die Felder für Überschrift und Text unterstützen eine kleine Teilmenge der

EN The fields for head line and text support a rather small subset of the

Jerman bahasa Inggris
felder fields
unterstützen support
kleine small
teilmenge subset
für for
text text
und and
eine a

DE Auch wenn diese Überschrift Ihnen ein wenig technisch vorkommen mag: Für die Optimierung Ihrer digitalen Kampagnen und Ihrer Omnichannel-Strategie ist die Granularität Ihres Data Layers der entscheidende Faktor. ? fortgesetzt

EN If you have any familiarity with online marketing, you know that activating consumer data in real time is often talked about but isn’t easily achieved. This is because ? Continued

Jerman bahasa Inggris
digitalen online
kampagnen marketing
fortgesetzt continued
data data
wenn if
diese this
ist is
die any

DE »Dich treibt Dein Dämon und Dein Dämon bin ich« - damit liefert Otellos Gegenspieler Jago die Überschrift für die diesjährigen kammermusikalischen Meisterkonzerte

EN You are driven by your demon and I am that demon” gloats Iago in Otello

Jerman bahasa Inggris
dämon demon
ich i
dein your
dich you
liefert are
für and

DE Fügen Sie Share-Buttons in der Nähe Ihrer Überschrift oder Ihres Produkts für eine ideale Sichtbarkeit ein

EN Add share buttons near your headline or product for ideal visibility

Jerman bahasa Inggris
fügen add
produkts product
ideale ideal
sichtbarkeit visibility
share share
buttons buttons
oder or
für for
nähe near
sie your

DE Formatieren Sie Text-Blöcke als Überschrift, To-do-Liste, Bild, Code etc. – perfekt für schnelle Notizen, die dank MeisterNote genau den Punkt treffen.

EN Format text as headers, to-do lists, images, code snippets and much more. There are countless ways to make your point with MeisterNote.

Jerman bahasa Inggris
formatieren format
bild images
code code
punkt point
text text
sie your
die as

DE Die Felder für Überschrift und Text unterstützen eine kleine Teilmenge der

EN The fields for head line and text support a rather small subset of the

Jerman bahasa Inggris
felder fields
unterstützen support
kleine small
teilmenge subset
für for
text text
und and
eine a

DE Verwenden Sie für den ersten Buchstaben der Überschrift stets einen Großbuchstaben.

EN Always capitalize the first letter of the headline.

Jerman bahasa Inggris
buchstaben letter
stets always
ersten the first
den the

DE Title Tags sind HTML-Elemente, die den Titel einer Webseite angeben. Das ist das, was die Seite einer Suchmaschine als klickbare Überschrift oder Titel für ein Ergebnis signalisiert.

EN Title tags are HTML elements specifying the title of a webpage. This is what the page signals to a search engine as the clickable heading or title for a result.

Jerman bahasa Inggris
elemente elements
tags tags
oder or
ergebnis result
html html
seite page
sind are
titel title
für for
als as
ist is
den the

DE Verwende Überschriften basierend auf der Wichtigkeit des Textes. Verwende z. B. Überschrift 1 (h1) für die wichtigsten Überschriften.

EN Use headings based on the importance of the text. For example, use Heading 1 (h1) for the most important headings.

Jerman bahasa Inggris
basierend based on
für for
die example
wichtigkeit importance
wichtigsten most

DE Wenn Sie über die beste Schriftgröße für eine Broschüre sprechen, ist es wichtig, daran zu denken, dass Sie eine große, fette Überschrift haben müssen, um Aufmerksamkeit zu erregen, aber die Hauptschrift zwischen 9 und 12 halten muss

EN When talking about the best font size for a brochure, its important to keep in mind that you need to have a big bold headline to catch attention, but keep the body font between 9 and 12

Jerman bahasa Inggris
schriftgröße font size
broschüre brochure
wichtig important
denken mind
aufmerksamkeit attention
beste the best
zu to
zwischen between
halten to keep
große big
eine a
und and
dass that
um for
aber but

DE Die Überschrift ist der Titel Ihrer Arbeit; genau wie der Einband eines Buches sollte sie für den Leser attraktiv sein

EN The heading is the title of your writing; just like the cover of a book, it should be attractive to the reader

DE Schriftart-Stile sind nicht unbedingt mit HTML-Tags verbunden. Wenn du beispielsweise deinen Text für Überschrift 1 formatierst, wirkt sich dies nicht auf den Titel der Website aus, selbst wenn der Titel deiner Website das <h1>-Tag verwendet.

EN Font styles aren't necessarily connected to HTML tags. For example, if you style your Heading 1 text, that won't affect the site title, even if your site's title uses the <h1> tag.

DE Sie können diese Funktionen unabhängig voneinander hinzufügen und nutzen. Beginnen Sie bei der Überschrift für bestimmte Funktionen, die Sie benötigen. Sie müssen diesem Tutorial nicht durchgehend linear folgen.

EN You can add and use these features independently. Start at the heading for specific features you need. You do not need to follow this tutorial completely linearly.

Menampilkan 50 dari 50 terjemahan