{Ssearch} lefordítása angol nyelvre

{Endresult} / 50 fordítás megjelenítése a (z) "mots par page" kifejezésről Francia nyelvről angol nyelvre

{search} fordításai

A {search} Francia nyelven a következő angol szavakra/kifejezésekre fordítható:

mots a about all already also an and and the any are aren as at at the be between but by can check content create data do each every few first for for the from from the get go has have have to here how i if in in the information into is it it is it’s just keep keyword keywords learn like ll make more most need need to never new no not number of of the on one only or other our out own page people personal private product provides read s see set should since site so some such such as terms text than that that you the the most their them then there these they this this is those through time to to be to create to the to you type unique up used very want want to we well what when where whether which while who will with without word words would you you are you can you have you need you want your
par a about above access account address all also an and and the any app applicable application are around as at at the available average based be been best between board both business but by by the can can be case city com complete connection content customer date day days digital do domain double download each either end even every example first following for for example for the form free from from the get group has have help high how i if if you in in person in the including information internet into is is not it it is its later latest like line live located location low made make management may means message month more must need no not number number of of of the of this on on the one online only or order other our out over own parties people per person personal platform please product products project questions re receive room s same second service services set site software specific stay such such as support system team terms text than that that you the the same the website their them then there these they this those through time to to be to the to use to you total two under up us use used user users using via video want was we we are web website well when whether which who will will be with within work would year you you are you can your
page a after any at at the between browser button by change content data display displays domain each edit for for the from from the go have home homepage if if you image in information link of of the on one online or order over page pages post products save section see show site text that the the page the website this through time to to the url using video view way web web page webpage website what when will with without www you your

Francia fordítása angol nyelvre a mots par page szóból

Francia
angol

FR Distribution du nombre de mots par page. Le nombre médian de mots par page de bureau est de 346 et 306 pour les pages mobiles. Les pages de bureau contiennent plus de mots dans les centiles, jusqu?à 120 mots au 90e centile.

EN Distribution of words per page. The median number of words per desktop page is 346 and 306 for mobile pages. Desktop pages have more word throughout the percentiles, by as many as 120 words at the 90th percentile.

Francia angol
distribution distribution
médian median
bureau desktop
mobiles mobile
centile percentile
le the
page page
pages pages
plus more
de of
à and
dans throughout
par by
est word
contiennent have

FR Extraire des mots du texte Extraire des mots d'un document PDF Extraire des mots d'un document Office Extraire des mots d'une page web (URL)

EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)

Francia angol
extraire extract
mots words
texte text
document document
pdf pdf
office office
url url
page page
web web
du from

FR La page d?accueil médiane du bureau contient 346 mots et la page d?accueil médiane du mobile a un nombre de mots légèrement inférieur à 306 mots

EN The median desktop home page has 346 words, and the median mobile home page has a slightly lower word count at 306 words

Francia angol
bureau desktop
mobile mobile
inférieur lower
la the
un a
légèrement slightly
nombre de count
page page
à and

FR Avec l'outil de classement des mots-clés de Sellics, vous pouvez rechercher de nouveaux mots-clés, des mots-clés classés par vos concurrents et toute combinaison de mots-clés

EN With the Sellics Keyword Ranking Tool, you can search for new keywords, keywords classified by your competitors, and any combination of keywords

Francia angol
classement ranking
sellics sellics
nouveaux new
classés classified
de of
vous you
vos your
concurrents competitors
et and
combinaison combination
des the
par by
toute with

FR mettre en œuvre des politiques incitant à créer des mots de passe forts, à garder les mots de passe confidentiels, à stocker les mots de passe de façon sécurisée et à changer régulièrement les mots de passe ;

EN Implement policies around creating strong passwords, keeping them private, storing them safely, and changing them regularly

Francia angol
politiques policies
forts strong
garder keeping
stocker storing
changer changing
régulièrement regularly
créer creating
mots de passe passwords
mettre implement
de around
confidentiels private
à and

FR mettre en œuvre des politiques incitant à créer des mots de passe forts, à garder les mots de passe confidentiels, à stocker les mots de passe de façon sécurisée et à changer régulièrement les mots de passe ;

EN Implement policies around creating strong passwords, keeping them private, storing them safely, and changing them regularly

Francia angol
politiques policies
forts strong
garder keeping
stocker storing
changer changing
régulièrement regularly
créer creating
mots de passe passwords
mettre implement
de around
confidentiels private
à and

FR Il offre également un puissant outil de recherche de mots clés. Vous pouvez filtrer vos résultats pour les "mots clés associés", les "mots clés de question" et les "mots clés nouvellement découverts" afin d'affiner vos résultats.

EN It also offers a solid keyword research tool. You can filter your results for “related keywords”, “question keywords”, and “newly discovered keywordsto further refine your results.

Francia angol
offre offers
recherche research
filtrer filter
résultats results
nouvellement newly
découverts discovered
outil tool
et and
également also
un a
pouvez can
vos your
il it
question question
afin to

FR Par exemple, la première place de la liste est la page d'accueil pour changer de page à.Nous déplacons la page d'accueil dans l'image ci-dessus et la page de blog prend la position de la page d'accueil.

EN For example, the first spot on the list is the home page to switch any page toWe are moving the Home page down in the above image, and the Blog page will take the Home page position.

Francia angol
blog blog
position position
liste list
page page
changer switch
à to
nous we
place spot
et and
exemple example
la the
première the first

FR Si vous redirigez vers une page hébergée par HubSpot, ce paramètre spécifie l'ID de la page en question. L'ID de la page est disponible dans l'URL de l'éditeur de page de chaque page.

EN If redirecting to HubSpot hosted page, this parameter specifies the page ID of that page. The page ID is available in the page editor URL of each page.

Francia angol
hubspot hubspot
paramètre parameter
hébergé hosted
éditeur editor
si if
la the
page page
en in
vous to
de of
chaque each
ce this
disponible available

FR Cliquez sur le bouton Mises en page pour modifier la mise en page de la page et l'icône d'engrenage sur la page pour plus de paramètres relatifs à la mise en page sélectionnée.

EN Click the Layouts button to change the layout of the page and the gear icon on the page for more settings relating to the layout selected.

Francia angol
paramètres settings
mises en page layouts
mise en page layout
bouton button
sélectionné selected
cliquez click
page page
à to
et and
de of
sur relating
mises for
plus more

FR Pour cette page, il semble important de préciser que le nombre total de mots sur la page est de 2 752 tandis que le nombre de mots utiles est de 1 467

EN For this page, it seems important to specify that the total number of words on the page is 2,752 while the number of useful words is 1,467

Francia angol
important important
utiles useful
il it
page page
total total
de of
sur on
préciser specify
il semble seems

FR Meta Mots clés sont un type spécifique de méta-étiquette qui apparaissent dans le code HTML D'une page Web et d'aider à dire aux moteurs de recherche quel est le sujet de la page. Cependant, google ne peut pas utiliser les mots clés méta.

EN Meta Keywords are a specific type of meta tag that appear in the HTML code of a Web page and help tell search engines what the topic of the page is. However, google can't use meta keywords.

Francia angol
apparaissent appear
moteurs engines
code code
html html
web web
sujet topic
google google
utiliser use
recherche search
un a
meta meta
sont are
type type
page page
de of
qui that
à and
mots clés keywords
dans in

FR Meta Mots clés sont un type spécifique de méta-étiquette qui apparaissent dans le code HTML D'une page Web et d'aider à dire aux moteurs de recherche quel est le sujet de la page. Cependant, google ne peut pas utiliser les mots clés méta.

EN Meta Keywords are a specific type of meta tag that appear in the HTML code of a Web page and help tell search engines what the topic of the page is. However, google can't use meta keywords.

Francia angol
apparaissent appear
moteurs engines
code code
html html
web web
sujet topic
google google
utiliser use
recherche search
un a
meta meta
sont are
type type
page page
de of
qui that
à and
mots clés keywords
dans in

FR Créez une tâche pour chacun des documents à rédiger et précisez le nombre de mots. Dans la section mots-clés, n’entrez que les mots-clés qui doivent apparaître dans l’article, séparés par une virgule.

EN Create a task for each document you want written and specify the number of words. In the keywords section, only enter the keywords that must appear in the article, separated by a comma.

Francia angol
documents document
virgule comma
doivent must
clés keywords
séparés separated
tâche task
de of
une a
à and
dans in
pour for
et written
mots you
qui that
par by
créez create

FR Il met en évidence les mots mal orthographiés et suggère les mots corrects (multiples) en clic droit (menu contextuel) et peut les remplacer par les mots corrects

EN It highlights misspelled words and suggests the correct words (multiple) in right-click (context menu) and can replace with the correct words

Francia angol
évidence highlights
suggère suggests
multiples multiple
clic click
menu menu
contextuel context
remplacer replace
droit right
peut can
il it
et and
en in

FR N'utilisez pas de mots ou d'expressions courants : Les expressions et les mots courants sont facilement devinés par les cybercriminels. N'utilisez que des combinaisons de lettres uniques et évitez d'épeler les mots.

EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.

Francia angol
expressions phrases
facilement easily
évitez avoid
deviné guessed
ou or
par by
combinaisons combinations
sont are
de unique
les words
d letter
et and
pas dont
cybercriminels cybercriminals

FR Si vos anciens mots-clés ne sont pas tendance, il est peut-être temps de les remplacer sur vos pages existantes par de meilleurs mots-clés ! Si les mots-clés sont toujours en vogue, vous saurez que c'est une bonne idée de les conserver.

EN If your old keywords aren't trending, then maybe it's time to replace them on your existing pages with better keywords! If the keywords are still trending, then you'll know that it's a good idea to keep them around.

Francia angol
anciens old
tendance trending
remplacer replace
idée idea
si if
meilleurs better
conserver to keep
clés keywords
vos your
sont are
temps time
pages pages
sur on
une a
est the
les good
toujours still

FR Conseil : si vous ne savez pas sur combien de mots‑clés vous concentrer, commencez par une liste de trois mots‑clés tête et sept mots‑clés longue queue.

EN Tip: If you aren't sure how many keywords to focus on, start with a list of three head and seven long-tail keywords.

Francia angol
conseil tip
concentrer focus
liste list
tête head
si if
clés keywords
trois three
sept seven
de of
et and
sur on
une a
commencez start
vous you

FR Comment attribuer une sous-page à vos différents mots-clés (créer ou définir une sous-page - ajouter une sous-page)

EN How to define a subpage for your various keywords

Francia angol
vos your
clés keywords
à to
comment how
une a
définir define

FR Une "page de destination" avec les bons mots-clés, un profil de backlink complet et la mise en page correcte selon les directives de Google garantissent que vous avez maintenant atterri sur cette page

EN A so-called "landing page" with the right keywords, a complete backlink profile and the correct layout according to Google's guidelines ensure that you have now landed on this page

Francia angol
profil profile
backlink backlink
directives guidelines
atterri landed
mise en page layout
complet complete
garantissent ensure that
clés keywords
page page
un a
la the
bons right
sur on
et and
vous you

FR Par exemple, une page d'accueil, une page À propos de nous, une page de destination pleine largeur et une page de destination avec une barre latérale droite.

EN For example, a home page, an About Us page, a full-width landing page, and a landing page with a right sidebar.

Francia angol
droite right
barre latérale sidebar
nous us
exemple example
page page
une an
et and

FR Keyword Tool n'utilise pas l'outil de planification des mots clés de Google pour générer des idées de mots clés. Nous trouvons les mots clés que les gens recherchent sur Google en utilisant une source différente - Google Autocomplete.

EN Keyword Tool does not use Google Keyword Planner to generate keyword ideas. We find keywords that people search for on Google using the different source - Google Autocomplete.

Francia angol
trouvons find
source source
google google
générer generate
idées ideas
gens people
nous we
pas not
sur on
mots clés keywords
tool tool
une the

FR Un gestionnaire de mots de passe chiffre et stocke vos mots de passe dans un seul endroit, plutôt que de vous souvenir de douzaines de mots de passe, vous n’aurez qu’à en mémoriser un

EN A password manager encrypts and stores your passwords in one central location, so instead of remembering dozens, you only have to remember one

Francia angol
gestionnaire manager
stocke stores
endroit location
douzaines dozens
un a
de of
passe password
vos your
mots de passe passwords
et and
en in
plutôt to
que instead
mémoriser remember
qu only

FR Exportez vos mots clés vers d'autres outils Semrush. Tirez le meilleur parti de vos mots clés. Personnalisez vos listes de mots clés en utilisant des filtres avancés et exportez-les vers d'autres outils Semrush ou dans des fichiers .CSV et .XLS.

EN Export your keywords to other Semrush tools. Make the most out of your keywords. Customize your keyword lists using advanced filters and export them to other Semrush tools or .CSV and .XLS.

Francia angol
exportez export
outils tools
semrush semrush
personnalisez customize
filtres filters
csv csv
xls xls
ou or
le the
listes lists
vos your
de of
mots clés keywords
dautres other
et and
en to
clé keyword
avancé advanced

FR Le logiciel de recherche de mots clés vous aide à trouver les meilleurs mots clés à cibler avec des données telles que les volumes et les tendances de recherche mensuels estimés, les scores de difficulté des mots clés et les données de clics.

EN Keyword research software helps you to find the best keywords to target with data like estimated monthly search volumes and trends, keyword difficulty scores, and clicks data.

Francia angol
logiciel software
aide helps
volumes volumes
mensuels monthly
difficulté difficulty
clics clicks
le the
cibler to target
données data
tendances trends
estimé estimated
à to
meilleurs the best
avec with
des scores
et find
mots clés keywords
clé keyword

FR Génère des mots de passe robustes et aléatoires, possède un analyseur de mots de passe intégré et produit des historique de mots de passe.

EN Generates strong and random passwords, and also has an integrated password analyser and produces password history reports.

Francia angol
génère generates
robustes strong
aléatoires random
intégré integrated
produit produces
historique history
passe password
un an
mots de passe passwords
et and

FR Optimisez la recherche en arrière-plan avec des mots-clés à longue traîne Les mots-clés secondaires, en termes simples, sont les mots-clés qui ne sont pas visibles pour les clients

EN Optimize backend search with long-tail keywords Backend keywords, simply put, are the keywords that aren’t visible to customers

Francia angol
optimisez optimize
recherche search
longue long
simples simply
visibles visible
la the
à to
clés keywords
sont are
clients customers
avec with

FR L?utilisation de données structurées vous aide à vous classer pour des mots-clés sans épuiser le nombre limité de mots-clés de votre titre et de vos mots-clés secondaires, tout en maximisant la pertinence des résultats de recherche.

EN Using structured data helps you to rank for keywords without exhausting the limited number of keywords in your title and backend keywords, while also maximizing search result relevance.

Francia angol
aide helps
limité limited
maximisant maximizing
pertinence relevance
recherche search
données data
clés keywords
de of
en in
tout en while
utilisation using
structurées structured
vous you
à to

FR NordPass détecte automatiquement les mots de passe stockés dans vos navigateurs. Importez-les instantanément ou téléchargez un fichier CSV avec les mots de passe exportés depuis un autre gestionnaire de mots de passe.

EN NordPass automatically detects passwords stored in your browsers. Import them instantly or upload a CSV file with the passwords exported from another password manager.

Francia angol
nordpass nordpass
détecte detects
automatiquement automatically
navigateurs browsers
ou or
téléchargez upload
fichier file
gestionnaire manager
importez import
instantanément instantly
passe password
un a
csv csv
mots de passe passwords
vos your
avec with
exporté exported
dans in
depuis from

FR Des faiblesses dans la sécurité des mots de passe sont à l’origine de plus de 80 % des violations de données. Protégez dès maintenant votre organisation et ses mots de passe grâce à un gestionnaire de mots de passe d’entreprise sécurisé.

EN Poor password security is responsible for more than 80% of data breaches. Protect your organization and its passwords with a secure corporate password manager now.

Francia angol
violations breaches
données data
sécurité security
organisation organization
un a
gestionnaire manager
sécurisé secure
de of
passe password
mots de passe passwords
plus more
protégez protect
maintenant now
votre your
à and

FR Pour cela, il suffit aux pirates informatiques de télécharger une base de données contenant des mots de passe populaires, des mots de dictionnaire ou des mots de passe divulgués dans le passé

EN All hackers need for it to work is to upload a database with popular passwords, words from a dictionary, or passwords leaked in the past

Francia angol
populaires popular
dictionnaire dictionary
ou or
divulgués leaked
pirates informatiques hackers
il it
suffit to
le the
mots de passe passwords
dans in
une a
base de données database

FR Si vous ne savez pas quels mots clés sont les plus appropriés pour vos produits, vous pouvez utiliser la fonction de classification des mots clés pour afficher le classement de vos mots clés les plus pertinents.

EN If you do not know which keywords are most appropriate for your products, you can use the Keyword Rating feature to show the ranking of your most relevant keywords.

Francia angol
si if
classement ranking
classification rating
utiliser use
pertinents relevant
fonction feature
sont are
vos your
de of
produits products
mots clés keywords
pour for
clé keyword

FR Il n?est pas surprenant que le SEO fonctionne sur des mots-clés, ou sur les mots que quelqu?un tape dans un moteur de recherche, et le choix des bons mots-clés est crucial pour que cette stratégie soit un succès

EN Unsurprisingly, SEO works on keywords, or the words someone types in to a search engine, and picking the right keywords is crucial to make this strategy a success

Francia angol
seo seo
succès success
choix picking
moteur engine
crucial crucial
ou or
recherche search
clés keywords
le the
stratégie strategy
un a
dans in
sur on
et and

FR Adaptez vos mots-clés au e-commerce Les mots-clés des recherches liées au shopping en ligne sont différents des autres mots-clés

EN Adapt Keywords to e-commerce Keywords of online shopping searches are different than other keywords

Francia angol
recherches searches
en ligne online
différents different
autres other
clés keywords
shopping shopping
sont are
au of
en to

FR pour combiner des mots courants, des préfixes, des mots aléatoires, des suffixes et des mots clés de recherche, tout en vous aidant à suggérer des noms YouTube cool et accrocheurs pour votre chaîne YouTube.

EN to combine common words, prefixes, random words, suffixes, and the search keywords with helping you suggest cool and catchy YouTube names for your YouTube channel.

Francia angol
aléatoires random
aidant helping
suggérer suggest
cool cool
chaîne channel
youtube youtube
recherche search
noms names
combiner combine
à to
votre your
et and
mots clés keywords

FR Avec Keeper, stockez et saisissez automatiquement un nombre illimité de mots de passe en toute sécurité grâce à notre gestionnaire de mots de passe gratuit. Vous n'aurez plus jamais à retenir de mots de passe ni à vous en soucier.

EN With Keeper, you can securely store and autofill unlimited passwords with our free password manager. Youll never have to remember or worry about passwords again.

Francia angol
keeper keeper
stockez store
gestionnaire manager
soucier worry
illimité unlimited
gratuit free
passe password
jamais never
mots de passe passwords
à to
notre our
retenir remember
sécurité securely
toute with

FR Générer des mots de passe complexes est important, mais sans gestionnaire de mots de passe comme Keeper, vous exposez vos mots de passe et autres données personnelles à des conséquences dévastatrices en cas de piratage

EN Generating strong passwords is important, but without storing them in a password manager like Keeper, you're putting your passwords and other personal information at risk for a devastating cyberattack

Francia angol
générer generating
important important
gestionnaire manager
keeper keeper
données information
passe password
est is
vos your
en in
mots de passe passwords
cas a
comme like
à and
sans without
autres other

FR Utilisez-vous déjà des mots de passe différents pour vos différents services en ligne ? Pour gérer facilement ces mots de passe, il existe des gestionnaires de mots de passe que nous vous présentons dans cet article.

EN Do you already use different passwords for your different online services? To manage these passwords easily, there are password managers which we introduce to you in the next article.

Francia angol
facilement easily
gestionnaires managers
en ligne online
passe password
services services
gérer manage
mots de passe passwords
utilisez use
déjà already
vos your
en in
existe are
nous we
article the
de next
différents different
pour for

FR De manière générale, le nombre moyen de mots vous permet de vite savoir s’il s’agit d’une fiche produit, aux alentours de 300 mots, ou plutôt d’un article inspirationnel qui lui se situera entre 1 000 et parfois même 3 000 mots.

EN The average number of words will quickly tell you what type of pages are ranked in the top 10 results: Product pages contain around 300 words, whereas inspirational articles will contain between 1,000 and sometimes even 3,000 words.

Francia angol
vite quickly
parfois sometimes
le the
produit product
de of
et and

FR Compter les caractères et les mots de votre texte. Découvrir quels sont les mots les plus courants. Mesurer le temps mis pour taper lire ces mots.

EN Count the characters and words in your text. Find out what the most common words are. Measure the time taken to type read these words.

Francia angol
compter count
mesurer measure
le the
votre your
texte text
sont are
et find
quels what
temps time
lire read
mis in

FR SUGGESTIONS : Assurez-vous que tous les mots sont bien écrits. Essayez d’utiliser d’autres mots clés. Essayez d’utiliser des mots clés plus génériques.

EN SUGGESTIONS: Make sure all words are spelled correctly. Try different keywords. Try more general keywords.

Francia angol
suggestions suggestions
essayez try
bien correctly
plus more
sont are
les words
mots clés keywords
tous all
vous make

FR Pour des mots de passe protégés, il est préférable d’utiliser un gestionnaire de mots de passe. Aperçu des meilleurs gestionnaires de mots de passe et?

EN If you want to understand and use digital assets like cryptocurrencies, theres no getting around “wallets”, which provide direct and secure access to digital money.?

Francia angol
passe access
protégés secure
dutiliser use
et and
pour to

FR Keyword Tool n'utilise pas l'outil de planification des mots clés de Google pour générer des idées de mots clés. Nous trouvons les mots clés que les gens recherchent sur Google en utilisant une source différente - Google Autocomplete.

EN Keyword Tool does not use Google Keyword Planner to generate keyword ideas. We find keywords that people search for on Google using the different source - Google Autocomplete.

Francia angol
trouvons find
source source
google google
générer generate
idées ideas
gens people
nous we
pas not
sur on
mots clés keywords
tool tool
une the

FR Il n?est pas surprenant que le SEO fonctionne sur des mots-clés, ou sur les mots que quelqu?un tape dans un moteur de recherche, et le choix des bons mots-clés est crucial pour que cette stratégie soit un succès

EN Unsurprisingly, SEO works on keywords, or the words someone types in to a search engine, and picking the right keywords is crucial to make this strategy a success

Francia angol
seo seo
succès success
choix picking
moteur engine
crucial crucial
ou or
recherche search
clés keywords
le the
stratégie strategy
un a
dans in
sur on
et and

FR Il n?est pas surprenant que le SEO fonctionne sur des mots-clés, ou sur les mots que quelqu?un tape dans un moteur de recherche, et le choix des bons mots-clés est crucial pour que cette stratégie soit un succès

EN Unsurprisingly, SEO works on keywords, or the words someone types in to a search engine, and picking the right keywords is crucial to make this strategy a success

Francia angol
seo seo
succès success
choix picking
moteur engine
crucial crucial
ou or
recherche search
clés keywords
le the
stratégie strategy
un a
dans in
sur on
et and

FR Pour des mots de passe protégés, il est préférable d’utiliser un gestionnaire de mots de passe. Aperçu des meilleurs gestionnaires de mots de passe et?

EN The first cash register was patented in the US more than 140 years ago. A lot has happened since then. In those days, cash registers?

Francia angol
un a

FR De plus, les fonctions de génération de mots de passe intégrées vous aident à créer de solides mots de passe aléatoires pour remplacer les mots de passe compromis et limiter le risque de credential stuffing.

EN Also, integrated password generator features help you create strong, random passwords to replace compromised ones and limit the possibility of credential stuffing.

Francia angol
solides strong
aléatoires random
remplacer replace
compromis compromised
limiter limit
credential credential
fonctions features
aident help you
le the
de of
passe password
mots de passe passwords
à to
intégré integrated
les ones
créer create

FR KeeperFill génère des mots de passe complexes et les saisit automatiquement sur les sites web auxquels vous accédez sur Chrome. Le générateur de mots de passe intégré à Keeper crée et mémorise des mots de passe complexes en un clic.

EN KeeperFill automatically generates strong passwords and then autofills them into websites you access via Chrome. Keeper's built-in password generator instantly creates and remembers strong passwords with just one click.

Francia angol
automatiquement automatically
chrome chrome
générateur generator
clic click
génère generates
crée creates
accédez access
en in
passe password
un just
mots de passe passwords
à and

FR Générer des mots de passe complexes est important, mais sans gestionnaire de mots de passe comme Keeper, vous exposez vos mots de passe et autres données personnelles à des conséquences dévastatrices en cas de piratage

EN Generating strong passwords is important, but without storing them in a password manager like Keeper, you're putting your passwords and other personal information at risk for a devastating cyberattack

Francia angol
générer generating
important important
gestionnaire manager
keeper keeper
données information
passe password
est is
vos your
en in
mots de passe passwords
cas a
comme like
à and
sans without
autres other

FR Un seul clic pour saisir vos mots de passe, deux clics pour sauvegarder les nouveaux identifiants de connexion et trois clics pour importer la base de données de mots de passe de votre navigateur ou d'un autre gestionnaire de mots de passe.

EN Only one click to fill in your passwords, two clicks to save new login credentials, and three clicks to import password database from your browser or another password manager.

Francia angol
nouveaux new
gestionnaire manager
clics clicks
ou or
importer import
navigateur browser
passe password
identifiants credentials
trois three
mots de passe passwords
connexion login
clic click
sauvegarder to save
et and
base de données database

{Totalresult} / 50 fordítás megjelenítése